Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Pronunciación con rimas pegadizas

Pronunciación con rimas pegadizas

Desde la perspectiva de los métodos de ortografía fonética, las palabras pegadizas se pueden dividir en dos categorías: (1) la fonética y las vocales pertenecen a la serie mandarín, pero no existen sílabas en mandarín, como be (白), pe (beat), yo (tinta), kuo (hogar), mong (sueño), zian (flecha), etc.

(2) Aunque todas las vocales pertenecen a la serie mandarín, todas son iniciales de dialectos, como etai (amor), Yan (ligero),

νi (final), etc. . ;

(3) Aunque las consonantes iniciales pertenecen a la serie mandarín, las vocales son todas iniciales de dialectos, como Ai Ji (calle), Ai Xi (zapatos),

Jio (jue), qio (ignorancia), xio (aprendizaje), etc.

(4) Vocales y vocales son ambas vocales dialectales, como por ejemplo úio (abuso). Sólo hay unas pocas palabras para esto. Es una sílaba mandarín, pero tiene una pronunciación especial en la Ópera de Pekín. Por ejemplo, "Deng" lee Deng en lugar de Deng, "bing" lee Bin en lugar de Bing, "Sheng" lee Shen en lugar de Sheng, etc.

Los personajes pegadizos se utilizan principalmente en las letras de la Ópera de Pekín tradicional.

1, para emparejar rimas.

En "La Diosa Esparce Flores", la diosa canta sobre Xipi Liushui.

La luna llena y las perlas llenas de Avalokitesvara hacen unos fideos maravillosos (fragantes).

Las personas que están a ambos lados (Siang) son buenos talentos y chicas dragón.

Las flores del árbol bodhi son como brocado (álamo),

El loro verde y los pájaros de hadas vuelan arriba y abajo en el templo Lingyan.

......

2. Se utilizan palabras pegadizas en las oraciones. Algunas palabras pueden ser pegadizas o no. Por ejemplo, la palabra "gritar" en "High Beat" de Xie Yaohuan y "Suddenly Heard a Shout in Class" no fue pegadiza para Du Jinfang, quien cantó en chino, mientras que Li Weikang cantó con acento alto.

3. Las palabras pegadizas resultan incómodas con las palabras adyacentes, por lo que no es necesario que sean pegadizas. Como "Rili" en "Xi", "Huansha va al río Qingxi todos los días" en "Luo Shen", "Hoy, todas las hermanas juegan con Chuanbin", "Cueva Hongyang" y "Ayer estuve en Yuanmen". como "decapitado" son similares. Entonces la palabra "日" puede resultar pegadiza aquí.

4. Pegadizo pero no pegadizo. El llamado paso de carril significa correr, no rimar. Por ejemplo, en "El escarabajo colgante", Kahn lee: "Un día tienes que pensar en ello, no lo retengas todo el tiempo". "Día", "hora" y "día" no riman (deberían serlo). dijo que no riman mucho), pero sí riman, pero todavía no riman Bien.

5. Algunas palabras pegadizas no lo son. Por ejemplo, "cara" dice espada, "hou" dice virtuoso, "zhan" dice Zhuan o "龙" dice dragón, etc. , dejando desconcertados a oyentes y espectadores, sería mejor no ser pegadizo.

6. No utilices analogías homófonas para identificar palabras llamativas. Algunas palabras tienen la misma pronunciación en mandarín, pero son diferentes en el canto de la Ópera de Pekín. Por ejemplo, Zhi y Zhi, Chu y Touch, y Shu y Shu son todos homófonos. Sin embargo, en la Ópera de Pekín, Zhi, Chu y Shu son palabras pegadizas, mientras que Zhi, Touch y Shu no son palabras pegadizas. Por ejemplo, la palabra "conocimiento" en "El fénix regresa al nido" es pegadiza, pero la palabra "conocimiento" en "Adiós mi concubina" no es pegadiza.