Poemas antiguos sobre edificios altos
Autor: Yu Wuling
La luna brilla a lo lejos, ¿de quién es esa casa?
Hay ropa sobre la mesa y la brisa fresca sigue soplando.
La luna brilla sobre los altos edificios y las luces de arriba se balancean.
Tres Reinos·Los siete poemas injuriados de Cao Wei. Luz fluida: se refiere a la luz de la luna, tan clara como el agua, que da a las personas una sensación de fluidez. Deambular: Oscilación y ondulación. La luna brillante brilla sobre el edificio alto y la luz de la luna se arremolina como agua. El poema describe una noche desolada, con la fría luna flotando fríamente, lo que resalta la preocupación eufemística de la joven por la soledad de la luna. Los antiguos pensaban que era una canción de despedida para Jian'an. Estos dos poemas se pueden usar para describir la luz de la luna y también para expresar el anhelo de la gente por la luna. La palabra "errante" no sólo describe la ondulante luz de la luna, sino que también dirige la persistente melancolía.
El poema del escritor de Los Tres Reinos, Cao Zhi, sobre los siete dolores
Llegaron malas noticias: Shan Tianfang, un maestro de la narración y las artes escénicas, dijo que “los edificios de gran altura están vacíos”
En este Desde la alta torre al final del pueblo, comienza el desierto, y nuestros anhelos llegan hasta el mar o el cielo.
Desde la Torre Liuzhou a mis cuatro colegas Zhang, Ding, Feng y Lian Zongyuan. Taiye: generalmente se refiere a áreas remotas. El significado general de estas dos oraciones es: Sube a la alta Torre Liuzhou y mira desde la distancia, solo para ver el vasto desierto a tu alrededor, interminable hasta donde alcanza la vista, lleno de tristeza, como el mar y el cielo ilimitados, sin; fin. Este poema expresa el estado de ánimo ansioso y desolado del autor cuando sube las escaleras para mirar a lo lejos y extraña a su mejor amigo. El poeta subió al edificio alto y miró a lo lejos, y un sinfín de preocupaciones llegaron a su corazón. El paisaje desolado y desolado se entrelaza con los sentimientos resentidos y sentimentales, que se desbordan entre los cielos superior e inferior y la tierra, creando una concepción artística de mezcla de escenas.
"De la torre Liuzhou a mis cuatro ciudades natales, Zhang, Ding, Feng y Lian" de Liu Zongyuan, un escritor de la dinastía Tang
Cuando las flores florecen en los edificios de gran altura, Habrá una sensación de primavera en todas direcciones.
Poesía de la salida primaveral de Tang·Guling·Chu. Subí a un edificio alto temprano en la mañana y vi una flor en flor. Aunque es sólo una, siento que la primavera ha vuelto al mundo por todos lados. El poema original es: "~". El cálido sol y las nubes claras conocen dos lugares, y el viento del este no necesita ser demasiado urgente. "Cuando el poeta subió las escaleras y miró a lo lejos, una flor temprana apareció repentinamente en sus ojos; en un instante, el poeta sintió que la primavera venía de todas direcciones y que el universo estaba lleno de primavera. El poema expresa una especie de La vitalidad juvenil a través de la asociación y la exageración, que brinda a las personas una sensación de exuberancia, puede usarse para expresar elogios por la primavera y la alegría de regresar a la primavera.
El poema Wing Chun del poeta de la dinastía Tang, Gu Ling Chu p>
Gao. Hay edificios altos en la pared, que son los bajíos en el agua fuera de los niños.
Ciudad de Anding: la ciudad antigua está en el norte del condado de Jingzhou, provincia de Gansu. Se ve muy hermoso. Ting: la tierra junto al agua. Subiendo a la Torre Anding de 100 pies de altura, puedes tener una vista panorámica del bosque de álamos verdes y las islas fuera del bosque de álamos verdes. Describe la altura de la Torre Anding y la subida. El paisaje que se puede ver desde los edificios de gran altura es espectacular y hermoso, lo que refleja la mente amplia del autor
"Ding" del poeta de la dinastía Tang, Li Shangyin. "una torre de hierro" puede usarse como referencia. >
Las flores, tan altas como mis ventanas, duelen el corazón de un vagabundo, porque veo desde esta altura que la tristeza está en todas partes. Citas sobre edificios altos
"Subir a la Torre" de Tang Du Fu "¿Qué tan difícil es para 10.000 personas? Se refiere a los diversos desastres que sucesivos años de guerra trajeron a la gente. Llegué en primavera, cuando el humo era espeso y la guerra estaba en pleno apogeo. Fue aún más difícil subir las escaleras para ver las flores. Debería haberse sentido muy feliz cuando vio las coloridas flores, pero el poeta dijo que estas escenas entristecieron aún más a los invitados que vinieron aquí a enviar riquezas. El contraste entre tristeza y felicidad realzó el efecto artístico de los poemas de Ding. Además del fenómeno anormal de estar triste al mirar las flores, existen varias razones, como las guerras interminables y las dificultades de millones de personas para escribir los efectos primero y después. las causas expresa el poeta de manera más efectiva. Lleno de tristeza y preocupación por el país y el pueblo, puede usarse para expresar el dolor del desplazamiento y la ansiedad por los acontecimientos nacionales
"Subiendo a la Torre" de Du. Fu de la dinastía Tang
Quiero subir las escaleras para evitar mis problemas, y los problemas me acompañarán arriba.
Partridge Sky en el nivel 7 de la dinastía Song [Quiero escalar un. edificio alto] para escapar de mi tristeza, pero quién sabe que la tristeza me seguirá. Sube a un edificio alto.
Esta es también una canción trágica escrita por Xin Qiji en sus últimos años. El autor, que está ocioso y "conoce el sabor del dolor", quiere deshacerse de algunos dolores trepando alto y mirando a lo lejos, pero el dolor está indisolublemente ligado a él, y es inseparable, siguiéndolo de cerca hasta la cima de el edificio alto. Esto demuestra que la tristeza siempre ha estado con el autor. Quería evitarla pero no podía. Quería deshacerse de ella. Aquí, el autor utiliza la personificación para escribir sobre sus pensamientos, con ideas novedosas y una fuerte expresividad. Puede usarse para expresar tristeza ineludible.
"Perdiz en el cielo" de Xin Qiji, un poeta patriótico de la dinastía Song del Sur
Una persona, las nubes se han despejado y la niebla se ha dispersado, y el horizonte es un poco pequeño.
"Butterfly Love Flower" de Shen (shēn) [Bell Sends Dusk] Etéreo: una mirada lejana. Mirando hacia el horizonte desde un edificio alto, vi nubes blancas y montañas bajas y verdes. Las nubes blancas son largas y las colinas verdes son un poco. Se trata de una imagen muy abierta, que resalta vívidamente la altura del balcón. Puede utilizarse para describir el paisaje de edificios de gran altura.
"The Dead Hualian" de Wang Shen, un poeta de la dinastía Song
Está anocheciendo en el horizonte y el alto edificio del Emperador de Jade cierra sus puertas.
"Observando los ciruelos en flor en la aldea de Baijia" de Ding Nie de la dinastía Qing. Sombra fina: se refiere a las flores del ciruelo. El vagabundo, acompañado únicamente por las flores de ciruelo al anochecer, escuchó el sonido de la flauta de jade volando desde el edificio alto y se preocupó aún más, por lo que tuvo que cerrar la puerta solo y no escuchar. En el rincón del mundo, las flores de ciruelo al anochecer mantienen su postura escasa, tan tranquila, tan noble y tan solitaria. Un vagabundo errante, acompañado de flores de ciruelo al anochecer, siente el mismo temperamento; el sonido de la flauta flotando en el edificio de gran altura le resulta insoportable, y le resulta aún más solitario abrir la puerta solo. Hay dos poemas que describen la soledad de las flores de ciruelo y la soledad de los vagabundos. Todos los poemas utilizan la atmósfera del escenario para realzar el estado de ánimo de los personajes, lo que ha logrado muy buenos resultados. Puedes aprender este método de utilizar el entorno para escribir concepciones artísticas, o puedes escribir directamente la elegante postura de las flores de ciruelo y la soledad del vagabundo en el poema.
"Observando las flores de ciruelo en Baijiacun" del poeta de la dinastía Qing Gong Dingzi
Cuando se trata del destino, simplemente ignóralo, bebe vino y sube las escaleras. Citas célebres sobre edificios altos
Ver "Canción del jardín Liang" de Li Bai de la dinastía Tang. Alcanzar el destino: comprender el destino y no dejarse agobiar por el mundo. ¿Tienes tiempo para preocuparte? ¿Cómo tienes tiempo para preocuparte? Tengo plena comprensión de mi destino profesional. ¿Dónde tengo tiempo para preocuparme? ¡O sube las escaleras, bebe vino tinto y encuentra tu propia felicidad! El poeta se considera un "hombre de destino" y adopta una actitud despectiva hacia las experiencias de vida irrazonables, incluso descartándolas. Pero bajo las palabras de amplitud de miras se esconde una depresión de la que el poeta no puede deshacerse, y sólo puede utilizar el vino para aliviar su pena y expresar sus sentimientos. Estas dos frases se pueden utilizar para expresar la idea de pasar el rato y divertirse, y reflejar insatisfacción con la realidad.
"Canción del jardín Liang" de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang
No importa lo magnífica que sea una mansión, no es más que un castillo sobre una tumba. Me encanta el joven poeta británico.
No te emborraches en los rascacielos, que son solitarios y fríos. "La ruptura de Furong Inn y Xinjian" de Wang Changling de la dinastía Tang
Anoche, el viento del oeste marchitó los árboles verdes, y subí solo al edificio alto y miré el horizonte.
"La mariposa ama las flores" de Shu. Anoche, el viento del oeste se llevó todas las hojas verdes de los árboles, así que subí solo al edificio alto e hice lo mejor que pude para alcanzar el horizonte. Este poema trata sobre la tristeza de extrañar a una mujer. El héroe lírico permaneció despierto toda la noche. En una fría noche de otoño, presenció la luz de la luna "atravesando la barba de bambú" y escuchó el "viento del oeste marchitando los árboles verdes", dejando atrás la tristeza y el resentimiento que la atormentaron toda la noche. Después del amanecer, "fue sola a un edificio alto" y buscó por todo el mundo. Naturalmente, todavía no podía ver ningún rastro de la persona que le importaba y se sentía aún más miserable. Estas palabras están en armonía con el paisaje. El sonido otoñal de "el viento del oeste afina los árboles verdes" es el paisaje otoñal, que desencadena la tristeza de Si Nu es precisamente por las hojas verdes marchitas que puede ver; mundo entero después de subir las escaleras. Mirar el horizonte a lo lejos y no verlo, naturalmente me pone aún más melancólico. Estas dos frases contienen una tristeza infinita en un vasto reino y son únicas al expresar el sentimiento de despedida. Precisamente por su amplia atmósfera y su reino sublime, el erudito moderno Wang Guowei tomó prestada su concepción artística para explicar el primero de los tres reinos que "una gran causa, un gran erudito" debe poseer en los tiempos antiguos y modernos: conocimiento profundo y amplio conocimiento. visión. .
"Dead Hualian" de Yan Shu, un poeta de la dinastía Song del Norte
Hay un edificio alto en el noroeste, con nubes fluidas y escasas ventanas a tres pasos de distancia. Citas famosas sobre edificios de gran altura
Anónimo "Diecinueve poemas antiguos sobre edificios de gran altura en el noroeste". Cruz: grabados alternos. Qijie: se refiere al hermoso patrón conectado al panel de la ventana.
Respuesta: La abreviatura de Si'a se refiere a una casa con aleros curvos por todos lados. Es el edificio de estilo palaciego más exquisito de la antigüedad. Tingzi: Ese es el edificio. Tres pasos: se refiere a tres pasos. En el noroeste hay un majestuoso edificio de gran altura, cuyo extremo se puede comparar con las nubes flotantes; los cristales entrecruzados de las ventanas están tallados con hermosos diseños, y el ático con aleros curvos en todos los lados tiene tres escalones. ~ son las primeras cuatro frases de este poema, que resaltan la altura y la belleza del pabellón, y también sirven como contraste para los trágicos personajes del piso de arriba. A partir de estas descripciones, podemos ver la grandeza y exquisitez de la arquitectura antigua.
Diecinueve poemas antiguos Diecinueve poemas antiguos Hay edificios altos en el noroeste
Los trabajadores usan sus manos para levantar los edificios altos del suelo, una fina capa de aceite de sésamo; .
La gente matrilineal vive en cuevas, y la gente patrilineal vive en edificios de gran altura: ¡esto es culto genital! Guo Degang, charla cruzada, actor de cine y televisión, presentador de programas de entrevistas de televisión.
Habla de volar de alto a alto y luego volar hacia la tierra. Caminar sobre edificios altos es como caminar sobre terreno plano. Saltar sobre ríos y mares es como pisar los pies de edificios altos. El maestro de interpretación narrativa Shan Tianfang.
Chang'an sintió que estaba mirando el patio bajo el sol desde una distancia considerable. Mirando hacia abajo desde un edificio alto, era claro y amigable, pero no podía interferir con el patio. Los árboles, arrastrando la sombra de la melancolía, no tenían rastro alguno, y su primer amor y su último amor están guardados en botellas de cristal con ambas manos. El escritor moderno chino Zhang Ailing.
Los grandes logros de los tiempos antiguos y modernos y aquellos que quieran conocer las grandes cosas deben pasar por los tres reinos: 'Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Un hombre está en un edificio alto, mirando el fin del mundo. También lo es este número uno. 'El cinturón se está ensanchando y estoy demacrado por eso, y tampoco me arrepiento. Lo mismo ocurre con este segundo entorno. La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, al mirar hacia atrás, estaba allí, en un lugar con poca luz. También lo hace este tercer lugar. El maestro Guoxue Wang Guowei
Gao Lou estaba meditando y deambulando solo, cantando y llorando sin motivo. El clima ya ha revelado su extraña feminidad y Jiang Guan la salvará en su vejez. Lo que queda son algunas lágrimas, desesperadas y pacíficas. La pareja de hadas que se quedó en Qiutan tenía música (Chen Wozi tenía música Qiutan y Song Rangmu tenía música Tang Qiu. La poesía cantada es un material importante para investigar las primeras obras de Hedong Jun. Lea el texto completo de los dos poemas de Chen Song y cite en detalle.) El patrimonio humano es difícil de eliminar. "Biografía de Liu Bie" de Chen Yinke, historiador y maestro en estudios chinos.