Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Autor de "Changsha Qinyuanchun"

Autor de "Changsha Qinyuanchun"

Primavera Changsha Qinyuan

Dinastía: Moderna Autor: Mao Zedong

Texto original:

En el frío otoño de la Independencia, en el norte del río Xiangjiang, Orange Isla.

Mira las montañas y los campos, los bosques se tiñen; el río está lleno de agua, y cientos de personas compiten por el caudal.

El águila golpea el cielo, el pez es poco profundo y todo tipo de escarcha compite por la libertad.

Soledad, preguntando a la vasta tierra, ¿quién es el responsable de los altibajos?

Llevé a cien parejas de viaje para recordar los últimos años.

Sólo un compañero de clase y un joven, lleno de entusiasmo;

Pautas, palabras inspiradoras, la suciedad de ese año en Wanhuhou.

¿Recuerdas que golpeaste el agua en mitad de la corriente y las olas detuvieron la lancha?

Traducción y anotación

Traducción

En un fresco día de finales de otoño, me encontraba solo en la isla Orange, observando el agua clara del río Xiangjiang fluir lentamente. hacia el norte.

Mira los miles de picos de montañas que se han vuelto rojos, y las capas de árboles parecen teñirse de color. El agua del río es cristalina y los grandes barcos navegan contra el viento y las olas.

El águila vuela vigorosamente en el vasto cielo, los peces nadan rápidamente en el agua clara y todo compite por la vida libre bajo la luz del otoño.

Frente al universo sin límites, (me vienen a la mente miles de pensamientos) quiero preguntar: ¿Quién decide dominar el ascenso y la caída de esta tierra sin límites?

En retrospectiva, mis compañeros y yo solíamos venir aquí para jugar mano a mano. Hablando juntos de asuntos nacionales, todavía perduran en nuestras mentes innumerables años extraordinarios.

Los estudiantes están en la juventud y en la flor de la vida; todos son ambiciosos, desenfrenados y fuertes.

Comentar acontecimientos nacionales, escribir estos artículos turbulentos y claros, tratar a los caudillos y burócratas de la época como basura.

¿Recuerdas cuando nadamos juntos en los rápidos? Las olas en ese momento eran lo suficientemente grandes como para bloquear los barcos que se movían rápidamente.

Anotar...

Qinyuanchun: La inscripción "Qinyuan" es el jardín real construido por el emperador Ming de la dinastía Han del Este para su hija, la princesa Qinshui. Según la "Biografía de Dou Xian" de la dinastía Han posterior, el tío de la princesa Qinshui, Dou Xian, se apoderó del jardín de la princesa en virtud del estatus de reina de su hermana. Las generaciones posteriores lo lamentaron y lo difundieron en poemas, que gradualmente se convirtieron en la inscripción "Qinyuanchun". ".

Río Xiang (xiāng): El río Axiang, el río más grande de la provincia de Hunan, se origina en la montaña Haiyang en el sur del condado de Lingchuan, Región Autónoma Zhuang de Guangxi, con una longitud total de 65,438 0,752 millas. Fluye hacia el noreste a través de la parte oriental de la provincia de Hunan, pasa por Changsha y ingresa al lago Dongting en el norte. Entonces el río Xiangjiang va hacia el norte.

Hanqiu: Estamos a finales de otoño, finales de otoño. El otoño ya es frío, por eso se llama Hanqiu.

Juzizhou: El topónimo, también conocido como Shuiluzhou, es una isla larga y estrecha en el río Xiangjiang en el oeste de Changsha, adyacente a la montaña Yuelu en el oeste. Tiene aproximadamente 11 millas de largo de norte a sur y aproximadamente una milla de ancho en su punto más ancho de este a oeste. A esto se refieren los llamados "amigos que responden" de Changdao en las Siete Reglas de Mao Zedong. Ha sido una atracción turística desde la dinastía Tang.

En el frío otoño, observé el flujo norte del río Xiangjiang en la isla Juzi.

Wanshan: se refiere a la montaña Yuelu en la orilla occidental del río Xiangjiang y muchos picos cercanos.

Los árboles de la montaña están todos teñidos: los árboles de la montaña se vuelven rojos después de las heladas, como si los hubieran teñido.

Manjiang: Manjiang. Hombre: Lleno de eso, por todo el cuerpo.

Ge (gě): barco grande. Esto se refiere a los barcos en general.

Competencia: Conducción competitiva.

El águila golpea el cielo y el pez nada en el agua clara: el águila vuela en el cielo y el pez nada en el agua clara. Golpe, golpe. Lo que aquí se describe es el vuelo vigoroso y poderoso. "Xiang" originalmente se refiere a un pájaro que revolotea y vuela, pero aquí se refiere a un pez nadando.

Todo tipo de heladas compiten por la libertad: en otoño todo compite por la libertad. Todas las especies: se refiere a todos los seres vivos. Día de las heladas: se refiere a finales de otoño.

Changlioku: Sensación de melancolía ante la inmensidad del universo. Decepción: El significado original es frustración, aquí se usa para expresar una emoción apasionada y generosa provocada por un pensamiento profundo.

Amplio, espacioso: usado aquí para describir la inmensidad del universo.

Amplio: amplio y confuso.

Señor: Maestro.

Ups and downs: Similar al significado de “ups and downs” (arriba y abajo), es una metáfora de los altibajos de las cosas, aquí se refiere a altibajos.

Mirando al pez y al águila, me pregunto quién está a cargo de los altibajos de todas las cosas en el mundo.

Esta pregunta aquí puede entenderse como: En China, bajo el gobierno de los señores de la guerra, ¿quién debería controlar el ascenso y la caída del país y el destino del pueblo?

Bai Lu: Muchos socios. Pareja, aquí se refiere a compañeros de clase (también se refiere a camaradas).

Los años son espesos: hay muchos días insólitos. Extraordinario: La montaña es alta y empinada, lo que significa extraordinaria e inusual. Grueso: mucho.

Así es. Llegó justo a tiempo.

Compañeros de clase: Mao Zedong estudió en la Primera Escuela Normal de la provincia de Hunan de 1913 a 1918. En 1918, Mao Zedong, Xiao Yu, Cai Hesen y otros organizaron la Sociedad Xinmin y comenzaron sus primeras actividades políticas.

Blooming: afable y talentosa.

Xiucai: Xiucai, aquí se refiere a jóvenes estudiantes.

Espíritu: voluntad y espíritu.

Fang Qiu (qiú): Agresivo, desenfrenado. Zhuangzi Tian Zifang: "Dang en los ocho extremos". Guo Xiang señaló: "Es mejor dejarlo ir". Qiu, fuerte y poderoso. Colmillo: Correcto. Condenar a Fang Qiu significa entusiasmo y energía.

Guía al país e inspira palabras: comenta los acontecimientos nacionales, usa palabras para atacar los fenómenos feos y elogia las cosas bellas. Los artículos escritos son tranquilos y claros. Instrucciones, comentarios. Jiangshan se refiere al país. Estimular, confundir, criticar, elogiar lo bueno.

Considerar a Wanhuhou como estiércol: Tratar a los señores de la guerra y burócratas en ese momento como estiércol. Suciedad, usado como verbo, significa... tratar como suciedad. Wanhuhou fue el marqués más importante de la dinastía Han y disfrutaba de los ingresos fiscales de miles de agricultores. Esto se refiere a los grandes señores de la guerra y burócratas. Wanhu se refiere a las cuentas en el feudo del marqués, y el alquiler y la mano de obra deben pagarse al feudo.

Tramo medio: Lugar donde el río es profundo y rápido.

Entrar al agua: El autor escribió: "Entrar al agua: nadar". Para los principiantes en esa época, el agua subió en pleno verano y varias personas murieron. El último grupo de personas persistió hasta mediados. del invierno y todavía estábamos en el río. Hubo un poema que me olvidé en ese momento, pero solo recuerdo dos frases: Tengo confianza en que mi vida será de doscientos años y seré un golpe de ariete durante tres mil millas. "Aquí cito la alusión de Zu Ti "Liu Zhongzhong". (Zu Ti siempre tuvo la intención de revivir el país porque derrocó el poder del país. El emperador Yuan lo nombró general Wei Fen y gobernador de Yuzhou, y le proporcionó 1.000 reservas y suministros 3.000 piezas de tela, pero no le dieron ropa de combate ni armas para que pudiera reclutar a sus propios hombres. Aún así, Zu Ti condujo a más de 100 de sus hombres exiliados a través del río Yangtze. , agitó su remo y juró: "¡Si Zu Ti no puede pacificar las llanuras centrales y cruzar el río, será como si el agua del río Yangtze desapareciera para siempre!". Sus palabras fueron apasionadas y su expresión solemne. profundamente impresionado por su juramento.

Stop (è): Stop

Las rimas de Qinyuanchun Changsha Gambling Europe (IU) son: otoño, cabeza, través, fluir, libre, nadar. , grueso, largo, espalda, no, Zhou

Antecedentes creativos

"Qinyuanchun·Changsha" fue escrito por Mao Zedong en el otoño de 1925. Changsha es también el lugar de nacimiento de. La revolución rural de China. El lugar y el centro de las primeras actividades revolucionarias de Mao Zedong. En 1911, Mao Zedong llegó a la Escuela Normal No. 1 de Changsha en la provincia de Hunan. Debido al origen social de esa época, Mao Zedong formó su propia visión del mundo. claramente hablando con sus compañeros de clase.

Mao Zedong organizó la Sociedad Xinmin con la idea de salvar al país y al pueblo. Llevó a cabo actividades sociales tempranas y aceptó el materialismo dialéctico de Marx templando la sociedad. 1920, Mao Zedong regresó a Changsha nuevamente. Se convirtió en un marxista acérrimo. En 1922, Mao Zedong organizó una escuela intensiva para trabajadores en Anshun. Ese mismo año, dirigió una huelga de trabajadores civiles en Changsha, que condujo al establecimiento de la. Federación Provincial de Sindicatos de Hunan Más tarde, fue buscado y regresó a Hunan. Continuó sus actividades revolucionarias en 1925. En la primavera y el verano de ese año, organizó un movimiento campesino mientras regresaba a su ciudad natal para recuperarse. arrestado por la Oficina de Defensa de la Liga Juvenil del condado de Xiangtan el 28 de agosto. Al amparo de la Organización del Partido Comunista de Shaoshan y el pueblo, He Mao Zedong escapó de la persecución del enemigo y fue a Guangzhou a través de Changsha y otros lugares para organizar un taller del movimiento campesino. Changsha y Mao Zedong, volvió a visitar la montaña Yuelu y Juzizhou, donde visitaba con frecuencia durante sus días de estudiante.

A la edad de 30 años, en la Isla de Orange, Mao Zedong recordó la primera mitad de su vida, sus estudios, su vida y sus actividades sociales en Changsha de 1911 a 1923, así como su liderazgo de la Revolución de 1911, el Movimiento del 4 de Mayo. , la masacre del 30 de mayo y la cooperación entre países.

Materiales de referencia:

1. Li Xiaolin, Tang Minggang. Apreciación de los poemas de Mao Zedong. Jilin: Editorial de Historia y Literatura de Jilin, 2005: 46 ~ 48.

Identificación y Apreciación

(desde) una perspectiva histórica

En la historia de la poesía china, Qu Yuan fue el primero en describir la belleza de la naturaleza en grande. cantidades y combinar la descripción de la belleza natural con el dolor. Un poeta que combina la preocupación por el país y la gente. Ésta es la excelente tradición de la poesía clásica china. La poesía de Mao Zedong heredó esta excelente tradición. Sabe combinar la belleza natural con la belleza social y expresa el contenido de la belleza social a través de la vívida imagen artística de la belleza natural. A través de la descripción del paisaje otoñal de Changsha y el recuerdo de la vida de lucha revolucionaria en su juventud, este poema plantea la pregunta de "¿quién está a cargo de los altibajos y expresa el optimismo por el futuro de la nación china?" y la elevada ambición de asumir los asuntos mundiales como su propia responsabilidad.

Especialmente las tres últimas frases de esta palabra terminan con una pregunta, que responde inteligentemente a la pregunta de "quién está a cargo de los altibajos". Al igual que caer al agua a mediados de año, sumergirse con valentía en la tormenta revolucionaria y avanzar con valentía.

Perspectiva estética

Estéticamente hablando, la belleza sublime se expresa en el aspecto externo, específicamente en forma de escenas altas, vastas, majestuosas, magníficas y otras magníficas. El filósofo alemán Immanuel Kant dividió lo sublime en dos categorías: lo sublime matemático, como el volumen de una montaña, y lo sublime mecánico, como el impulso de una tormenta. El famoso crítico literario ruso Chernyshevsky también dijo: "Una cosa es mucho más grande que todo aquello con lo que se compara, y es la sublimidad". Confucio también relacionó "grandeza" con sublimidad y elogió: "¡Genial! Yao es el rey. Esto es vergonzoso". , sólo el cielo es grande, esto es simplemente vergonzoso." Este tipo de sublimidad, amplitud y magnificencia se reflejan vívidamente en la descripción de montañas y ríos en los poemas del Presidente Mao. "Qinyuanchun·Changsha" es uno de los mejores artículos.

Apreciación de la caligrafía

Esta obra fue escrita alrededor de 1954 y es una obra representativa de la caligrafía de Mao Zedong. Los calígrafos lo consideran la última obra de la poesía y la tinta de Mao Zedong, la obra más madura y elevada, y también el último monumento en la tinta que hemos visto. El poema está escrito con tinta en dos páginas con membrete rojo, con un total de 15 líneas. El estilo de escritura de Mao Zedong es rápido y ágil, pero sus palabras son independientes. Todo el texto es rígido y elegante, fluido y suave, pero las venas son suaves, la tinta es húmeda y la grasa es apropiada. personajes extraños, no hay bolígrafos extraños y la tinta no está sesgada. Por ejemplo, un centenar de parejas, jóvenes y elegantes, caminando lentamente por la orilla del río Xiangjiang, pero ambiciosas. "Esta pintura utiliza pinceles cuadrados para los pinceles de jardín y Shi Lufeng para los bordes ocultos. Es elegante y pausada, implícita y estimulante. El diseño está densamente poblado, con filas y columnas, y las filas están cerca unas de otras, casi iguales. al espacio entre palabras. La estructura es suave por dentro y fuerte por fuera, con "marcas y emociones". Hay más de 100 palabras en el libro. Los colores de la escritura y la tinta cambian con el estado de ánimo del libro. , haciendo que todo el libro esté lleno de encanto y estructura perfecta. Ángulo de descripción

“Ves las montañas y los campos, los bosques están teñidos, el río está lleno de agua y cientos de personas compiten por el flujo; . El águila golpea el cielo, el pez es poco profundo y todo tipo de cielos helados compiten por la libertad. "Desde el punto de vista del contenido, escribió sobre montañas, bosques, el río Xiangjiang, barcos, águilas y peces, etc. Hay tanto objetos naturales como animales y plantas, con una gama completa de categorías y llena de vitalidad. Desde la perspectiva de la escritura de paisajes, el autor escribe desde la perspectiva, la lógica y el punto De la realidad a la nada, de la naturaleza a los seres humanos, hay una distancia

Perspectiva artística

La expresión artística de. La poesía clásica china presta gran atención a la combinación de escenas. Si se vuelve aburrida, será aburrida. "("Wen Xin Diao Long") Xie Zhen dijo: "El paisaje es el medio de la poesía, el amor es el embrión de la poesía, es poesía, unificada por unas pocas palabras, con una vitalidad infinita. "(" Los cuatro estilos de poesía ") Esta palabra ha alcanzado el estado de integrarse bien en la escena.

Contenido principal

Shangcheng: "Today's Tour" describe la relación entre el hombre y Naturaleza, representa los colores otoñales del río Xiangjiang.

Xia Kun: El autor de "Regreso al pasado" está asociado a un grupo radical, recuerda su época escolar y expresa sus ideas y ambiciones.

Ideología

La belleza sublime se expresa en el aspecto interior, que es el reflejo del alma grande y noble. Longino de la antigua Roma propuso en su artículo "Sobre lo sublime" que lo sublime es "el eco de una gran alma". La segunda mitad de la palabra es lírica y es la expresión de este gran eco espiritual. Esta expresión se obtiene primero a través de la memoria.

Interpretación

La mayoría de los poemas clásicos chinos están tristes por el otoño. Al leer los poemas del presidente Mao, siento que tengo un gusto especial por el otoño, probablemente porque la inmensidad, la desolación y la atmósfera del otoño están más en consonancia con la ambición y el heroísmo de los soldados. Los poemas del Presidente Mao son un himno al otoño, un himno a la libertad y un himno a la juventud.

El otoño elogiado por el presidente Mao es un otoño en el que "todo tipo de cielos helados compiten por la libertad". Montañas, bosques, ríos, kudzu, águilas, peces y otras naturalezas compiten por la libertad en este clima helado. cielo. Diviértete. "Aunque hay muchas clases, la soledad es la más espiritual." ¿Como espíritu de todas las cosas? ¡No tienen libertad! Por tanto, el poeta se siente "solo" por ello. En este otoño "solitario", la melancolía del poeta es tan "solitaria" como el otoño. Frente a "todo tipo" de seres humanos libres y no libres, ¿no puede evitar querer ser como Qu Yuan, presidiendo los altibajos de la tierra sin límites?

Cuando Qu Yuan preguntó al Cielo, estaba esperando la respuesta del Cielo. Los poetas hacen preguntas y la respuesta les resulta clara, es decir, son jóvenes eruditos que incitarán al pueblo a liderar los altibajos. Como la situación revolucionaria en ese momento no era muy clara, el poeta quedó "decepcionado".

Algunas personas pueden preguntarse por qué el poema inicial de Mao Zedong no menciona al país ni a la gente. De hecho, la frase "preguntar por la vasta tierra" no se refiere a los lugares pobres y débiles de China. El poeta está "decepcionado" porque no puede "conquistar la libertad". Los sentimientos de patriotismo, preocupación por el país y servicio al país del poeta están en consonancia con las personas benevolentes y los jóvenes poetas generosos y trágicos de las generaciones pasadas, y han sido inyectados con el nuevo espíritu de los tiempos con el desarrollo de los tiempos.

Volvamos a aquellos jóvenes eruditos. Son amigos de poetas y líderes de la época. Ellos "inspiran al país", "golpean el agua en medio del arroyo y detienen el hidroavión". ¡"Lucharán por la libertad" de la nación china y "controlarán los altibajos" de la vasta tierra!

La frase "La tierra era el príncipe de diez mil hogares en aquel entonces" es muy interesante. La mayoría de los jóvenes poetas de las dinastías pasadas aspiraban a ser "Marqués de los Diez Mil Hogares". El poeta patriótico Lu You dijo: "Wanli buscó un título y Ma defendió a Liangzhou". Liu Kezhuang, un destacado poeta de la dinastía Song del Sur, todavía se lamentaba después de beber: "¡Cómo puede el general Li conocer al emperador Gao!" Lo usó para expresar su completa separación del viejo mundo.

Haz un comentario de agradecimiento

Wanshan está lleno de magníficos paisajes otoñales.

Estéticamente hablando, la belleza sublime se manifiesta en los aspectos externos, específicamente en forma de escenas altas, vastas, majestuosas, magníficas y otras magníficas. El filósofo alemán Immanuel Kant dividió lo sublime en dos categorías: lo sublime matemático, como el volumen de una montaña, y lo sublime mecánico, como el impulso de una tormenta. El famoso crítico literario ruso Chernyshevsky también dijo: "Una cosa es mucho más grande que todo aquello con lo que se compara, y es la sublimidad". Confucio también relacionó "grandeza" con sublimidad y elogió: "¡Genial! Yao es el rey. Esto es vergonzoso". , sólo el cielo es grande, esto es simplemente vergonzoso." Este tipo de sublimidad, amplitud y magnificencia se reflejan vívidamente en la descripción de montañas y ríos en los poemas del Presidente Mao. "Qinyuanchun·Changsha" es una de las obras maestras.

La primera mitad de la palabra se centra en el paisaje. "Otoño frío independiente, al norte del río Xiangjiang, Isla Naranja". El autor se sitúa en el amplio fondo de agua otoñal y cielo largo desde el principio. Al mismo tiempo, también lleva a los lectores a un reino sublime de finales de otoño. Mirando desde la distancia: "Las montañas son todas rojas y los bosques están teñidos". El autor no sólo vio el bosque de arces en la montaña Yuelu frente a él, sino que también pensó en el cotinus en la montaña Xiangshan en Beijing. como las innumerables montañas de la patria que pasaron del verde al rojo, como Ubuntu, metasequoia, arce, roble, pistacho, etc. Las montañas y las capas de árboles permiten que el Dios de la Naturaleza toque el lápiz de color, haciéndolos rojos y más hermosos que las flores primaverales que florecieron en febrero. Primer plano: "El río se está desbordando y cientos de personas compiten por fluir". El agua del otoño es clara y el río es azul. En otoño, el río Xiangjiang bajo tus pies se vuelve más cristalino, como un verde esmeralda. cristal transparente.

En el río, miles de velas compiten por navegar y cruzar, silenciosas y llenas de vida. Mirando hacia arriba, "el águila se eleva hacia el cielo". En el cielo otoñal sin nubes, el águila tiene plumas fuertes y vuela libremente. Mirando desde lejos, se pueden ver "peces volando en el fondo poco profundo". Debido a la transparencia del agua del río y al fondo poco profundo, los peces mueven sus aletas y nadan libremente. En cuatro poemas breves, el autor describe un Jiangnan vasto y tridimensional, con coloridos colores otoñales, al igual que Guan Shanyue, un famoso pintor contemporáneo de Lingnan, con coloridas montañas y ríos. Es digno de ser una obra maestra de "conducir desde las montañas hasta el mar para fijar la vista" (la "Canción de pinturas de paisajes pintadas por Zhao Yan Shaofu" de Li Bai) y "hablar a miles de kilómetros de distancia" (la de Du Fu). Canción de pinturas de paisajes de Wang Zai"). Éste y el paisaje norteño de "miles de kilómetros de hielo y miles de kilómetros de nieve" descrito en otro poema del autor, "Qinyuan Spring·Snow", son un paisaje panorámico sin precedentes en la poesía clásica.

El período glorioso de la flor de la vida

La belleza sublime se expresa en el aspecto interior, que es el reflejo del alma grande y noble. Longino de la antigua Roma propuso en su artículo "Sobre lo sublime" que lo sublime es "el eco de una gran alma". La segunda mitad de la palabra es lírica y es la expresión de este gran eco espiritual. Esta expresión se obtiene primero a través de la memoria.

"Llevé a cien parejas a un viaje para recordar los últimos años". El autor recordó caminar, nadar y hablar sobre acontecimientos mundiales con compañeros y amigos, y recordó ese inolvidable período lleno de acontecimientos.

Esta palabra fue escrita a finales del otoño de 1925. Esto es aproximadamente en el momento en que el camarada Mao Zedong dejó Hunan hacia Guangzhou, que era el centro de la revolución en ese momento. De 1911 a 1925, el camarada Mao Zedong estudió, trabajó y participó muchas veces en actividades revolucionarias en Changsha. Durante este período, ocurrieron muchos acontecimientos importantes en el país y en el extranjero, como la Revolución de 1911, la Primera Guerra Mundial, la Revolución Rusa de Octubre, el Movimiento del Cuatro de Mayo, el establecimiento del Partido Comunista de China, etc. , son todos cambios importantes que afectan la situación mundial. Años así son como picos imponentes en las montañas de la historia.

"Yo era sólo un joven compañero de clase que estaba en su mejor momento; el erudito estaba furioso y maldijo a Fang Qiu". En estos tiempos difíciles, el autor y sus compañeros de clase, como Cai Hesen, He Shuheng, Zhang Kundi y otros jóvenes intelectuales decididos a salvar el país, jóvenes, talentosos, enérgicos y entusiastas. El poeta utilizó hábilmente la concepción artística de "Zhuangzi Tian Zifang" de que "un ser humano puede mirar al cielo, sumergirse en la tumba, agitar los ocho postes y el espíritu permanece sin cambios" para describir la liberación de los jóvenes en el nueva era de los grilletes de las viejas ideas. (Significa libre y desenfrenado. Fang Qiu también está lleno de vigor. En el pasado, algunas personas interpretaban "reprimenda" como una refutación crítica y "Fang Qiu" como una autoridad experta. Esto es inexacto).

"Señalando al país, pronunciando palabras audaces, el estiércol estaba en manos de miles de hogares". Esta es una encarnación más de "los años prósperos" y "reprender a Fang Qiu". Frente al hermoso paisaje de "miles de montañas son rojas", no sólo admiraron la magnificencia de los hermosos ríos y montañas, sino que también lamentaron la destrucción de los grandes ríos y montañas. Por lo tanto, publicó artículos para poner orden en el caos, criticando la oscuridad, promoviendo la verdad y despreciando las "casas de diez mil hogares" de esa época: los señores de la guerra eran como tierra. Durante este período, los camaradas organizaron la Unión de Estudiantes de Hunan y la Sociedad Xinmin en Changsha, abrieron escuelas nocturnas para civiles, librerías culturales y universidades de autoestudio en Hunan, participaron en actividades contra el proclamado emperador de Yuan Shikai y lideraron la expulsión de señores de la guerra como Zhang. y otros. En particular, el establecimiento de la "Revista Xiangjiang" y la Asociación de Investigación Marxista hicieron preparativos ideológicos y organizativos para la fundación del Partido Comunista de China en 1921. Estos no son solo el contenido específico de "señalar el país, palabras inspiradoras y mierda para miles de hogares en esos días", sino también el trasfondo para escribir esta palabra. Comprender este trasfondo nos ayudará a comprender mejor la hermosa luz del alma noble del revolucionario que brilla en las letras.

Golpea la corriente y golpea el agua, y las nubes están en el tubo.

"Los jóvenes deben tener en cuenta las nubes." (Li He es "Wine") Las preocupaciones del poeta y sus compañeros sobre las nubes, desde "viajar con cientos de parejas" hasta "los acontecimientos pasados ​​de diez mil hogares", puede ser Para decirlo sin rodeos, como el río Yangtze, fluye con magníficas olas y es conmovedor. El final, "El barco golpea el agua en medio de la corriente, lo detiene pero no vuela" es una forma simbólica que expresa vívidamente las elevadas aspiraciones de una generación de jóvenes revolucionarios.

"Si golpeas el agua en medio de la corriente, las olas detendrán el barco." Una explicación es que "golpear el agua" significa nadar, remar fuerte en los rápidos, y las olas lo harán. Incluso detener el barco que se mueve rápidamente.

Siempre siento que esta concepción artística no está en consonancia con el espíritu del autor de defender "Cien batallas". Prefiero la transformación de "chocar contra el agua a mitad de camino", es decir, "chocar contra el agua a mitad de camino". "Libro de Jin: Biografía de Zu Ti": "¡Zu Ti no pudo limpiar las Llanuras Centrales, pero aquellos que disfrutan ayudando a los demás son como el gran río!" "" Más tarde, "Zhongliu Jing" se convirtió en sinónimo de promesa de rejuvenecer la patria. Aquí, habla de la ambición del poeta de subirse a la marea de la nueva era, avanzar con valentía y prometer revitalizar China. Después de leerlo, la gente parece escuchar el latido de un corazón de patriotismo y amor por su ciudad natal, y así sentir la sublime belleza reflejada en un gran corazón.

La expresión artística de la poesía clásica china concede gran importancia a la combinación de situaciones. Liu Xie dijo: "El sabor es ligero si el sabor es complejo e indiferente." ("Wen Xin Diao Long") Xie Zhen dijo: "El paisaje es el medio de la poesía, el amor es el embrión de la poesía; es poesía unificada por unas pocas palabras, con infinita vitalidad” (“Los cuatro estilos de la poesía”) Esta palabra ha llegado al punto de integrarse muy bien en la escena.

En la primera mitad del año, aunque se centró en el paisaje, el paisaje estaba lleno de emoción. "Las montañas son todas rojas y los bosques todos teñidos" no es sólo un retrato de los bosques de arces circundantes, sino también un reflejo de los fervientes sentimientos revolucionarios del poeta. El rojo simboliza la revolución, el fuego y la luz. "Montañas y campos por todas partes" es una viva expresión del pensamiento del autor de que "una sola chispa puede provocar un incendio en la pradera" y es una visión optimista para el futuro de la revolución y de la patria. "El águila golpea el cielo, el pez salta superficialmente y miles de heladas luchan por la libertad" es el anhelo y la búsqueda de libertad y liberación del autor. El suspiro de "Melancolía, preguntando quién controla los altibajos de la vasta tierra" pasa directamente de escribir sobre paisajes a expresar emociones, lo que naturalmente resalta el movimiento lírico en la segunda mitad.

Aunque la segunda mitad se centra en el lirismo, también hay algo de escenografía en ella. "Recordando los años gloriosos del pasado" describe los años de una manera llena de acontecimientos, novedosa y vívida, convirtiendo los años extraordinarios invisibles en picos imponentes tangibles, brindando a las personas una belleza sublime. "La corriente golpea el agua y las olas detienen el hidroavión" es también una imagen magnífica de cómo romper valientemente las olas. Se puede decir que la belleza sublime de "Qinyuanchun·Changsha" está entrelazada con la emoción como urdimbre y el paisaje como trama. No solo nos permite disfrutar del disfrute artístico del magnífico paisaje otoñal, sino que también nos permite obtener confianza y fuerza de los apasionados sentimientos revolucionarios del poeta.

Por favor indique la fuente: /view-21961.html.