Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Frases clave de "Nieve primaveral en Qinyuan"

Frases clave de "Nieve primaveral en Qinyuan"

1. El paisaje de North Country está cubierto de hielo y nieve a lo largo de miles de kilómetros.

El libro siempre comienza con una escena nevada en el Norte, introduciendo a los lectores en un vasto mundo plateado de hielo y nieve. Las dos frases "Qianli" y "Wanli" están entrelazadas, es decir, miles de kilómetros están cubiertos de hielo y miles de kilómetros están cubiertos de nieve. El autor sube para mirar a lo lejos y su campo de visión es muy amplio, pero miles de kilómetros están mucho más allá del alcance de la visión. El punto de observación elegido por el poeta es muy alto y existe en la imaginación. Con una visión amplia y una expansión de la imaginación, la concepción artística es más amplia y el espíritu es muy grandioso. Escrito desde el suelo hasta el aire, lo abarca todo; cada momento de silencio, hay movimiento y hay movimiento danzante en el silencio. La palabra "Feng" parece tranquila y silenciosa, mientras que la palabra "Piao" parece ligera y danzante. El hielo y la nieve son todos blancos, y el cielo y la tierra son puros y puros, lo que le da a la gente una belleza simple y limpia. Disfrutar de la nieve bajo fuertes nevadas está lleno de diversión heroica.

2. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, no hay nada más que inmensidad; el río arriba y abajo deja de fluir de repente.

La palabra "Wang" lleva a lo siguiente, desde "dentro y fuera de la Gran Muralla" hasta "deseo de competir con Dios", todo está capturado por la palabra "Wang". "Wang" significa escalar alto y mirar a lo lejos. La "esperanza" del autor también contiene mucha imaginación. Esta "mirada" también muestra la imagen del autor. Su figura es tan alta y erguida, y su estado de ánimo es tan heroico. Realmente es "las flores de los ciruelos están llenas de alegría y la nieve cubre todo el cielo". Bajo la palabra "Wang" se muestra un paisaje específico. "Dentro y fuera de la Gran Muralla" significa de sur a norte, "arriba y río abajo" significa de oeste a este, cubriendo miles de millas, lo que corresponde a las dos oraciones anteriores "qianli" y "diez mil millas". Los propios términos "Gran Muralla" y "Río" tienen un espíritu majestuoso. La concepción artística de las palabras es majestuosa y majestuosa, lo que hace que la gente se sienta amplia y generosa. "Wei Yu Mangmang" también se encarga de "Xue Piao", y "Sudden Lost Tao Tao" se encarga de "Ice". La palabra "WEIyu" intensifica el vasto paisaje blanco, utilizando imágenes visuales para darle al paisaje helado y nevado una intuición más concreta y rica, haciendo que la atmósfera sea majestuosa y majestuosa. "De repente, las olas torrenciales cesaron" describe la velocidad del cambio y la intensidad del frío, y también hace que la gente piense naturalmente en el impulso de este río madre en el pasado. "Mang Mang" y "Taotao" utilizan sonidos repetidos y el sonido es rico y poderoso, creando un efecto majestuoso.

3. La serpiente plateada baila en las montañas y la figura de cera original quiere competir con Dios.

La descripción dinámica de "Serpiente plateada bailando en la montaña, figura de cera del Chi original", la primera es estirada y suave, mientras que la segunda es galopante y heroica, lo que recuerda a actuaciones artísticas y deportivas. Tiene un rico sentido de la belleza, y ambos tienen un impulso desenfrenado y buen humor. Agregar la frase "Quiero competir con Dios" me da una actitud aún más vigorosa y una vitalidad competitiva. Esta imaginación romántica en realidad se basa en la escena de las nubes invernales con nieve y el cielo y la tierra volviéndose caóticos. Esta frase convierte el silencio en movimiento, mostrando la imagen enérgica y alegre del autor, y también expresa artísticamente el espíritu de lucha indomable y el espíritu heroico de la nación china.

4. Si tienes que mirar atentamente al sol, verás el vestido rojo y la ropa sencilla, lo cual es particularmente encantador.

Las primeras diez oraciones describen la escena real frente a ti y, finalmente, se utilizan tres oraciones ficticias para crear una nueva atmósfera y llevar a las personas a un reino glorioso. El cielo despejado es tan emocionante; los colores cálidos son tan alegres. Imaginar a la reina de las nieves en la nieve emociona aún más al autor. El paisaje en la nieve se ve majestuoso en la inmensidad, y la escena después de la nieve se ve delicada en el cielo despejado. Con la ayuda de la imaginación, las imágenes se vuelven más coloridas y coloridas. La palabra "mirar" corresponde a la palabra "wang", y el cambio de palabras aclara y despeja el cielo. "El vestido rojo y el chal sencillo" comparan al país con una niña, lo cual es muy conmovedor, los dos colores son puros y elegantes, ricos y apasionados, y llenos de una atmósfera juvenil. Al finalizar la primera mitad con "Extraordinariamente encantador", la pasión de los elogios va más allá de las palabras. El fuerte atractivo hace que la gente ame espontáneamente la patria.

5. El país es tan hermoso que atrae a innumerables héroes para inclinarse.

Estas dos frases juegan un papel de transición entre la descripción de la escena anterior y el lirismo siguiente. "Hay tantas bellezas en el país" conecta principalmente la parte superior y resume la descripción de la parte superior; "Induce a innumerables héroes a doblar la cintura" conecta principalmente la parte inferior y encabeza la descripción lírica a continuación. Esta transición hace que toda la palabra se mezcle en una sola, dando a las personas una sensación de rigidez y plenitud.

"Jiao" es un tipo de belleza femenina, que corresponde a "vestida de rojo, especialmente encantadora", y "doblada" también se hace eco de "Jiao". La palabra "competencia" describe las feroces batallas entre héroes y el ascenso de sucesivas generaciones de héroes. La imagen de "Doblado por la cintura" resume mejor la motivación y actitud de la lucha de cada héroe.

6. Aprecia al Emperador Qin y a la Dinastía Han, que tienen un poco menos de talento en literatura; los Tang Zong y Song Zu son un poco menos encantadores. Una generación de genios, Genghis Khan. Sólo sé tensar mi arco y dispararle al águila grande.

La palabra "xi" da lugar a siete frases, cada una de las cuales está llena de arrepentimiento. Un "Xi" Yu tiene un significado muy rico. Primero, "apreciar" contiene elogios. En primer lugar, hay que afirmar que el emperador Qin y Han Wu, el emperador Zong de Tang y Song Zu, Genghis Khan y otros son héroes en la historia de China, y se destacan entre innumerables héroes. Tienen grandes talentos y estrategias, tienen grandes. hazañas militares en sus vidas y han tenido un enorme impacto en el desarrollo de la historia china. Esto también afirma que la nación china es una gran nación con numerosos héroes. En segundo lugar, la palabra "xi" critica eufemísticamente las deficiencias de estos héroes, criticándolos por ser menos que "literarios", tener pocos logros en política, ideología y cultura y carecer de talento literario personal. En tercer lugar, la palabra "apreciar" contiene el espíritu del materialismo histórico. Lamentar sus defectos no es ser duro con sus predecesores. Sus defectos son causados ​​fundamentalmente por las limitaciones de la clase de la época.

Cuarto, la palabra "apreciar" contiene el gran espíritu de aquellos que vienen después de nosotros. Si caéis a los pies de vuestros predecesores, nunca podréis dominar los siglos. La palabra "apreciar" proviene de la confianza en uno mismo en que los líderes revolucionarios proletarios y los héroes revolucionarios seguramente superarán a sus predecesores.

La redacción de la crítica es muy mesurada. "Un poco menos talento literario" y "un poco menos coqueta" no lo niegan del todo, ni significan "ningún talento literario" o "ninguna coquetería". Los primeros cuatro son diferentes de Genghis Khan. En cuanto a Genghis Khan, reprime su ambición pero se levanta primero. Los altibajos del poema no sólo tienen una sensación de arrepentimiento, sino que también rayan en el ridículo. La imagen de "tensar un arco y disparar a un águila grande" es muy vívida y distinta. Con la palabra "sólo conocimiento", las críticas del lado "Wenzhi" serán más duras.

7. Se acabó todo, contemos los famosos, pero miremos el presente.

"Hoy" es una nueva era. La nueva era necesita nuevas figuras románticas, y también están surgiendo nuevas figuras románticas. De los comentarios anteriores se puede ver que las figuras románticas de hoy tienen talentos más destacados y mayores ambiciones tanto en las artes marciales como en las artes marciales. Las nuevas figuras románticas son y crearán grandes logros sin precedentes. "Mire el presente", esto no es sólo una gran confianza y una gran ambición, sino también una moral alta. Este tipo de confianza no sólo se basa en el talento personal, sino más importante aún, en la confianza en el poder del pueblo, por lo que representa al proletariado y a las masas populares. Esta es una declaración poderosa y majestuosa de la determinación del proletariado y el pueblo de subir al escenario de la historia, por lo que se ha ganado el respeto del pueblo y lo ha inspirado profundamente.

"Qinyuan Spring·Snow" es un poema compuesto por Mao Zedong en febrero de 1936.

El poema se divide en dos partes. La parte superior describe el paisaje nevado del Norte, que de repente se vuelve cálido y frío, mostrando las magníficas montañas y ríos de la gran patria. del presidente Mao Zedong lamentando la magnificencia de las montañas y los ríos de la patria, y conduce a héroes como el emperador Qin y Han Wu Personajes, a lo largo de la historia de los héroes. Esta palabra no sólo ensalza la majestuosidad y belleza de las montañas y ríos de la patria, sino más importante aún, ensalza a los actuales héroes revolucionarios. Expresa la gran ambición y la mente de Mao Zedong.

Texto original de la obra

El paisaje del país del norte está cubierto de hielo y nieve a lo largo de miles de kilómetros.

Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, no hay nada más que inmensidad; el río arriba y abajo deja de fluir de repente.

La serpiente plateada baila en la montaña y la figura de cera de Yuanchi (obra original: la figura de cera de Yuanqi) quiere competir con Dios.

En un día soleado, el chal liso vestido de rojo (obra original: chal liso revestido de plata) resulta especialmente encantador.

El país es tan hermoso que atrae a innumerables héroes para inclinarse.

Lamento que el emperador Qin y el emperador Wu de Han fueran un poco menos talentosos en literatura; el emperador Zong de Tang y la dinastía Song fueran un poco menos elegantes.

El genio de la generación, Genghis Khan, sólo sabía tensar un arco y disparar a águilas gigantes.

Ya pasó todo, contemos los famosos, pero miremos el presente.

Antecedentes creativos

En noviembre de 1935, el Ejército Rojo Central, el Ejército Rojo de Shaanxi del Norte y el Ejército Rojo de Hubei-Henan-Anhui unieron fuerzas con éxito el 9 de diciembre, el "Diciembre". 9" estalló en Beijing", el Partido Comunista de China propuso el lema "Detengan la guerra civil y únanse para resistir a Japón", y la causa revolucionaria del pueblo chino entró en una nueva era. Ante el gran potencial de la patria y las nuevas tareas históricas, Mao Zedong escribió este poema.

"Qinyuan Spring·Snow" fue escrito en febrero de 1936. La Conferencia de Zunyi estableció la posición de liderazgo de Mao Zedong en todo el partido y el ejército. Después de que Mao Zedong dirigiera las tropas de la Gran Marcha para llegar con éxito al norte de Shaanxi. Lideró a todo el partido en el lanzamiento de una gran lucha contra la agresión imperialista japonesa. En el condado de Qingjian, al norte de Shaanxi, Mao Zedong una vez subió a una meseta cubierta de nieve a miles de metros sobre el nivel del mar después de una fuerte nevada para inspeccionar el terreno y apreciar el "paisaje del norte", y luego escribió este poema.

También hay un dicho que dice que en 1936, Mao Zedong dirigió al Ejército Rojo a cruzar el río Amarillo y pisó la tierra de Shanxi por primera vez desde el condado de Shilou, provincia de Shanxi, y escribió "Qinyuan Primavera·Nieve". "Qinyuan Spring·Snow" fue concebido durante el cruce del río y escrito en Shilou.