No me gusta la poesía

Al desvanecerse, sin libros, ¿dónde se hundiría el pez?

Este es un extracto de "Magnolia" de Ouyang Xiu. Describe que dos personas que originalmente estaban enamoradas se están distanciando cada vez más y la distancia hace que la relación se desvanezca. Literalmente, no tenemos nada de qué hablar, así que rompamos. ¿Hermoso?

Por si fuera poco, hay muchos poemas que demuestran que no te amo:

A partir de entonces, Xiao Lang se convirtió en un transeúnte.

Es mejor olvidar a la otra persona que preocuparse por la otra persona.

A veces a altas horas de la noche ella soñará con su victoria. Yo sólo sueño con gente ociosa, pero no sueño contigo.

A partir de ahora no nos volvamos a extrañar. Acacia y Junjue.

Pero entre tantos poemas, todavía me gusta la frase de Ouyang Xiu. Por supuesto, "Xiao Lang es un transeúnte de ahora en adelante" también es muy hermoso, expresando que las mujeres también son muy elegantes cuando se separan. Si no se aman, déjenme en paz y no me dejen verlo en el futuro.

Pero por qué me encanta la frase de Ouyang Xiu probablemente sea inseparable del tema de esta palabra. Toda la palabra expresa que la heroína se aleja cada vez más de su marido en el patio profundo, e incluso es abandonada, pero la heroína se demora aún más. Frente a su amante que está en una relación a distancia, ella no tiene quejas ni quejas. Solo tiene anhelo y expectativa en su corazón como espera recibir una carta de su amante para saber dónde está ahora y cuándo podrá regresar. a ella otra vez. La autora utiliza un estilo delicado y eufemístico para describir la depresión interior de una mujer sentimental.

Pero esto no se puede decir en lengua vernácula. Ya no te amo, pero eso significa romper, no por qué. Pero en la poesía antigua solo se usa una palabra, que no solo expresa la ruptura, sino que también mezcla las emociones y sentimientos de la ruptura. Es más sutil y expresa sentimientos internos.