Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Un modismo, no ( ) ( ) vayas, ¿qué debo completar?

Un modismo, no ( ) ( ) vayas, ¿qué debo completar?

Es mejor volver atrás

Pronunciación bù rú guī qù

Explicación El grito del pájaro cuco es muy parecido a “Es mejor volver atrás”. En los viejos tiempos, se usaba a menudo para expresar pensamientos de regresar o para instar a la gente a regresar. También significa ser pasivo y buscar la retirada.

Fuente: poema "Cuco" de Mei Yaochen de la dinastía Song: "Es mejor decir algo sobre el regreso a casa, pero se ha transmitido desde la antigüedad.

Ejemplo: El cuco". , su canción es como ~. ("Compendio de Materia Médica·Qin de Li Shizhen de la dinastía Ming")

Usado como predicado y objeto; se refiere a instar a las personas a regresar a casa

"Es mejor irse a casa, así Es mejor irse a casa", gritó una voz triste que molesta a la gente. Rompiste la primavera en pedazos, cayeron innumerables pétalos, innumerables personas te miraron con tristeza, plantaste todos los mal de amores para la primavera.

Durante miles de años, nunca has olvidado tu tierra natal. Leí el diccionario, visité a Shu y busqué rastros tuyos. Fin de semana, ¿eso fue hace miles de años? Los siete reinos se llaman reyes, y sólo a ti te llaman emperador de Shu. La gente te llama Emperador Wang y tú te llamas Du Yu. Durante su reinado, trabajó concienzudamente. ¿No será Shu una tierra de abundancia en el futuro? Cuando supo que su primer ministro, Wushan, había logrado grandes logros en el control de las inundaciones, pensó que su virtud era débil y resignó a su país a perecer. Usó su vida para esbozar un hermoso mito.

¿Qué pasa después? Zuo Taichong dijo que el azul dio a luz a la sangre de Chang Hong y que el pájaro dio a luz al alma de Du Yu. Todo el mundo en Shu sabe que desde que te fuiste, cada primavera hay una especie de pájaro que viene de lejos y con su voz sumamente triste insta a la gente a sembrar semillas. La gente dice que esa es tu alma. Todavía te resistes a abandonar tu ciudad natal y a tus súbditos. ¿Pero por qué es tan triste tu llanto? Gu Kuang dijo: "La muerte injusta de Du Yu a menudo se acumula y llora sangre todos los años, lo que entristece a la gente". ¿Es esto cierto?

Según la leyenda, el antiguo emperador Shu Du Yu, llamado Emperador Wang, murió tras la caída de su país.

Su alma se convirtió en "Zi Gui", un pájaro cuco.

Después de su muerte, se convirtió en un pájaro y todavía recordaba su tierra natal. A menudo lloraba en las montañas a altas horas de la noche, su voz era tan triste que. incluso lloró sangre después de todas sus lágrimas... ...y la sangre que gritó se convirtió en azaleas