Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - No plagiar las obras clásicas chinas de Yuan Gong

No plagiar las obras clásicas chinas de Yuan Gong

1. Chen Yuanfang está esperando la traducción al chino antiguo de Yuan Gong.

Cuando Chen Yuanfang tenía 11 años, estaba esperando a Yuan Gong. "¿Qué hiciste?", Preguntó Yuan Gong: "Tu padre era un funcionario en las montañas. Lo elogió. ¿Qué hizo?", Dijo Fangyuan: "Cuando mi padre estaba en Taiqiu, los fuertes lo trataron con virtud". Trate a los débiles con amabilidad y trátelos con amabilidad, lo que lo beneficiará mucho". Cao dijo: "Vine aquí para informar de la victoria por orden de Ye. No sé si su familia está sola y sola, pero su padre sí. muy solo". ¿Solitario? "Fang Yuan dijo: "Zhou Gong y Confucio son de mundos diferentes. Son como Wanli. Zhou Gong no aprende de Confucio y Confucio no aprende de Zhou Gong (Seleccionado de "Shishuo". Xinyu·Politics")

Traducción

Cuando tenía once años, fue a visitar a (Shao). Yuan Gong preguntó: "Tu buen padre era un funcionario en Taiqiu, y la gente de cerca y de lejos lo elogiaba. ¿Qué hizo?". Fangyuan dijo: "Mi padre estaba en Taiwei. Apaciguaba a los fuertes con virtud y apaciguaba a los débiles con bondad". "Deje que la gente haga las cosas con tranquilidad. Con el tiempo, todos respetarán más a mi padre". Yuan Gong dijo: "Yo solía ser el magistrado del condado de Ye y quiero saber si su padre aprendió de mí o de mí. Yo. "¿Tu padre?", Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio nacieron en épocas diferentes, pero sus comportamientos son muy consistentes. Zhou Gong no aprende de Confucio y Confucio no aprende de Zhou Gong".

2. La respuesta literaria de Hou Yuangong a Chen Yuanfang

A las once en punto, Chen Yuanfang estaba esperando a Yuan Gong. Yuan Gong le preguntó a Xianle Jiajun qué estaba haciendo en Taiqiu. Fangyuan dijo: "Cuando mi padre estaba en Taiqiu, lo obligó a hacer buenas obras y los débiles lo cuidaron con benevolencia. Era adicto a su seguridad, lo que lo benefició durante mucho tiempo. Yuan Gong dijo: "Yo". Me siento solo, lo hice porque me ordenaron hacerlo. No sé si tu familia se siente sola, pero ¿tu padre está solo? ", Dijo: "Zhou Gong y Confucio son de mundos diferentes. Wanli. Aprende de Confucio, pero Confucio no aprende del Duque Zhou."

[Notas] 1. Espera, visitas y saludos. 2Actuar, practicar y hacer. (3) Sui, seguridad y apaciguamiento. (4) Gu, el título honorífico otorgado a los príncipes en la era feudal. ⑤Maestro, aprende.

20. La palabra "法" ​​tiene las siguientes explicaciones en el "Diccionario chino antiguo": ① regulaciones; ② métodos y prácticas; (3) normas, reglas (4) imitación, imitación. ¿Qué crees que significa la "ley" en "No conozco la ley de tu familia, no conozco la ley de tu padre": ▲

(Solo escribe el número de serie). (2 puntos)

21. Utilice líneas onduladas para interrumpir algunas frases del texto y utilice "/" para marcar pausas (límite de 3 interrupciones) (3 puntos).

Yuan Gong le preguntó a Xianle Jiajun qué estaba haciendo en Taiqiu.

22. Traducir las oraciones subrayadas del texto al chino moderno. (3 puntos)

Frase: Aprovecharse por la fuerza y ​​tratar a los débiles con bondad.

Responda las siguientes preguntas (3 puntos)

(1) ¿Qué significa "esta cosa" en "hacer esto"?

②¿Qué crees que quiere decir Fangyuan con "El duque de Zhou no aprendió de Confucio y Confucio no aprendió del duque de Zhou"?

Respuesta de referencia:

20.④ (2 puntos)

21. Yuan Gong preguntó/Xian Jiajun lo llamó. Tai Qiu/Yuanjin/Qué hizo (3 puntos)

22. Utilice la bondad para consolar a los fuertes y utilice la bondad para simpatizar (consolar) a los débiles. (O calmar a los fuertes con bondad, calmar a los pobres y débiles con benevolencia y rectitud) (3 puntos, que significa "a" debe traducirse)

23. los débiles, los débiles serán bondadosos y la familia estará segura. (2) Jia Jun no imitó a Yuan Gong, y Yuan Gong no imitó a Jia Jun. (3 puntos, 1 punto por ① pregunta; 2 puntos por ② pregunta) Lea la respuesta en "Chen Yuanfang espera a Yuan Gong".

3. El duque Zhou no aprendió de Confucio a traducir el dialecto de Quanzhou "Shishuo"

Resultó que Chen Yuanfang estaba esperando a Yuan Gong a las once en punto. "¿Qué hiciste?", Preguntó Yuan Gong: "Tu padre era un funcionario en las montañas. Lo elogió. ¿Qué hizo?", Dijo Fangyuan: "Mi padre es demasiado alto. Quiero consolar a los fuertes con la virtud. " Da consuelo a los débiles y hace que la gente haga las cosas con facilidad. Con el tiempo, la gente lo respetará más ". Yuan Gong dijo: "Los que van solos están haciendo esto. No sé si tu familia se siente sola y sola. ¿Tu padre se siente solo?" Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio son del mismo mundo, y Wan Li es el mismo. Zhou Gong no aprende de Confucio, y Confucio no aprende de Zhou Gong.

"Tercero político"

Cuando tenía once años, fue de visita (Shao Yuan Gong le preguntó: "Tu buen padre es Ren Taiqiu, y la gente de cerca y de lejos lo elogia". ¿Qué hizo? "Fang Yuan dijo:" Mi padre estaba en Taiwei y usó la virtud para apaciguar a los fuertes; mostró misericordia a los débiles, para que la gente pudiera hacer las cosas con tranquilidad. Con el tiempo, todos respetarán cada vez más a sus mayores. Yuan Gong dijo: "Yo solía ser magistrado del condado de Ye, y eso es lo que hice. No sé si tu padre aprendió de mí o yo aprendí de tu padre. Fangyuan dijo: "Nacieron Zhou Gong y Confucio. en diferentes épocas. "Aunque están muy separados, sus acciones son muy consistentes. El duque de Zhou no imita a Confucio y Confucio no imita al duque de Zhou".

4. en chino, Chen Yuanfang es el décimo día del año. A la una, espera a Yuan Gong. Yuan Gong le preguntó a Lexian Jiajun qué estaba haciendo en Taiqiu. Fangyuan dijo: "Mi padre estaba en Taiqiu, lo que lo obligó a ser un hombre virtuoso y a los débiles a protegerlo con amabilidad y tolerar su seguridad, lo que lo benefició mucho. Yuan Gong dijo: "Quiero saber cómo está tu familia". es legalmente ¿Tu padre está solo en la ley? "Fang Yuan dijo:" Zhou Gong y Confucio son de mundos diferentes, corriendo como miles de millas. Zhou Gong no aprende de Confucio, y Confucio no aprende de Zhou Gong. Nota] ① Espere, visite y salude. ②Actuar, practicar, hacer. ③Paciencia, seguridad y comodidad. ④Gu, título honorífico otorgado a los príncipes en la época feudal. ⑤Aprende. ②Métodos y prácticas; 3 normas, leyes 4 imitación, imitación. ¿Crees que el "método" en "No sé si el ejército Qing está solo, pero yo estoy solo" es: ▲ (simplemente escriba el número de serie). (2 puntos)21. Da una oración parcial con tilde en el texto. Utilice "/" para hacer una pausa (limitada a 3 posiciones) (3 puntos) Yuan Gong le preguntó a Xian Jiajun qué estaba haciendo en Taiwei. 22. Traduce las oraciones subrayadas del texto al chino moderno. (3 puntos) Oración: Usa la virtud por la fuerza y ​​trata a los débiles con bondad. ▲ 23. Responda las siguientes preguntas (3 puntos) ① El "aquí" en "haz esto" ▲ ② ¿Qué crees que quiere decir Fangyuan con "el duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de ¿Zhou"? ▲Respuesta de referencia: 20. ④(2 puntos)21. Yuan Gong preguntó/Xian Jiajun lo llamó en Taiqiu/lejos y cerca/qué hizo (3 puntos) 22. Consuélalo con bondad para con los fuertes, y compadécete de (consuélalo) con bondad para con los débiles. (O consolar a los fuertes con bondad, consolar a los pobres con bondad) (3 puntos) (2) Pregunta 2 puntos) Lea Chen Yuanfang y espere la respuesta de Yuan Gong.

5. Chen Yuanfang respondió la traducción de Yuan Gong.

Cuando Chen Yuanfang tenía once años, fue a visitar Yuan Gong. Yuan Gong le preguntó: "Cuando tu padre estaba en Taiqiu, la gente de cerca y de lejos lo elogiaba. ¿Qué hizo?". Fangyuan respondió: "Cuando mi padre estaba en Taiwei, las personas con carácter fuerte usaban la virtud para estabilizarlos; las personas con carácter débil. Los personajes utilizaron la virtud para estabilizarlos. Él los cuida con amabilidad y les permite vivir una vida feliz. Cuanto más se quedan, más la gente lo respeta. "Esto es lo que hice cuando era magistrado del condado. ¿Me pregunto si tu padre me imitó? ¿O estoy imitando a tu padre? Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio son personas de diferentes épocas". Aunque están muy separados, tienen la misma forma de hacer las cosas con los funcionarios. El duque de Zhou no imitó a Confucio, y Confucio no imitó al duque de Zhou. "

La implicación de la última frase de Chen Yuanfang: La última frase es: el duque Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque Zhou.

Interpretación: el duque Zhou sí. No imitar a Confucio, y Confucio no imitó al duque Zhou.

Implicación: diferentes factores producirán los mismos buenos resultados, ¡no importa quién imite a quién! >

6. En este artículo chino clásico, Chen Yuanfang dijo: "El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. Texto original: El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou.

El duque de Zhou no imitó a Confucio, y Confucio no imitó al duque de Zhou.

Análisis: esta frase demuestra plenamente las fluidas habilidades de afrontamiento de Chen Yuanfang y no tiene ninguna connotación despectiva para ninguna de las partes (Yuan Shao y el padre de Chen Yuanfang). Esto no ofende a Yuan Gong (Yuan Shao) ni protege la dignidad de su padre.

[Nota: En este artículo, cuando Yuan Gong (Yuan Shao) dijo que originalmente era un funcionario local, también gobernaba el área local como el padre de Chen Yuanfang y le preguntó: "¿Tu padre aprendió de ¿Yo? "Aprendí de tu padre", Chen Yuanfang no se sentía cómodo diciendo que Yuan Gong aprendió de su padre, ni estaba dispuesto a decir que su padre aprendió de Yuan Gong. Por lo tanto, Zhou Gong y Confucio aparecieron en épocas diferentes, pero lo que hicieron fue lo mismo. "Respondió la pregunta de Yuan Gong con tacto, sin ninguna intención de menospreciar a ninguna de las partes. No ofendió a Yuan Gong, sino que también mantuvo la dignidad de su padre.

Texto original

Cuando tenía once años, visitó Yuan Shao. Yuan Gong preguntó: "El caballero sabio está en Taiqiu, y su nombre está lejos y cerca. ¿Cómo puede cumplirlo?". Fangyuan dijo: "Cuando mi padre estaba en Taiqiu, los fuertes lo trataban con virtud y los débiles lo trataban". con benevolencia. Lo disfrutará durante mucho tiempo". Paz y respeto. "Los que van solos hacen esto", dijo Yuan Gong. "No sé si tu familia está sola, pero tu padre está solo". Fangyuan dijo: "El duque de Zhou y Confucio provienen de mundos diferentes. Son como Wanli". El duque de Zhou no aprendió de Confucio y Confucio no aprendió del duque de Zhou. " ("Shishuoxinyu")

7. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou.

Fuente: Chen Yuanfang esperó a Yuan Gong - Dinastías del Sur y del Norte: Liu Yiqing

Yuan Gong dijo: "Aquellos que van solos están haciendo esto. No sé si tu familia está aislada y sola, pero ¿tu padre se siente solo? Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio vinieron de mundos diferentes y se movieron como miles de kilómetros". El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "

Yuan Gong dijo: "Yo solía ser magistrado del condado de Ye, y eso es lo que hice. ¿Quiero saber si tu padre me imitó o yo imité a tu padre? Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio nacieron en épocas diferentes". Aunque están muy separados en el tiempo, sus acciones son muy consistentes. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "

Datos ampliados

1. El trasfondo creativo de Chen Yuanfang Esperando a Yuan Gong

"Chen Yuanfang Esperando a Yuan Gong" proviene de "Shishuo Xinyu" "Shishuo "Xinyu" es una colección de notas y novelas. Este libro no solo registra los comentarios y anécdotas de la nobleza desde las dinastías Han y Wei hasta la dinastía Jin del Este, sino que también refleja los pensamientos, la vida y las costumbres de los literatos. En ese momento, su lenguaje era conciso y las palabras vívidas, por lo que ha sido amado y valorado por los literatos desde su publicación. El drama "Jade Mirror Terrace" y otros dramas y novelas a menudo buscan material en él. /p>

2. Chen Yuanfang espera el reconocimiento de Yuan Gong

Yuan Gong es arrogante y astuto. Por ejemplo, "La soledad es insoportable para un gran país, eso es lo que es". No sé si tu familia está aislada y sola, pero ¿tu padre se siente solo? "Esta pregunta es difícil de responder. Si no tienes cuidado, sufrirás humillación. Creo que Yuan Gong realmente no quería saber quién aprendió de quién, pero avergonzó deliberadamente a Chen Yuanfang.

Fang Yuan es ingeniosos. Como" Zhou Gong y Confucio, que vinieron de mundos diferentes, se movieron como miles de millas. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou. "Una respuesta tan inteligente no solo cuida la dignidad de la otra parte, sino que también preserva la suya propia. No es ni arrogante ni natural, y no lastima a los demás ni a sí mismo. Creo que Yuan Gong asentirá sorprendido". p>

8. El duque de Zhou no se basó en la traducción de Confucio. El dialecto de Quanzhou demuestra que la versión original de "Shishuo" estaba esperando a Yuan Gong a las once. ¿Terminaste?" Yuan Gong preguntó: "Tu padre era un funcionario en las montañas. Lo elogió. ¿Qué hizo?". "Fang Yuan dijo:" Mi padre es demasiado alto. Debería usar la virtud para consolar a los fuertes; dar consuelo de buena voluntad a los débiles, para que la gente pueda hacer las cosas fácilmente. A medida que pase el tiempo, la gente lo respetará más. Yuan Gong dijo: "Los que van solos hacen esto".

No sé si tu familia está sola, si tu padre está solo. Fangyuan dijo: "El duque de Zhou y Confucio provienen del mismo mundo, y Wanli es el mismo. El duque de Zhou no aprende de Confucio y Confucio no aprende del duque de Zhou".

Cuando tenía once años, (Ji) fue a visitar a (Shao). Yuan Gong preguntó: "Tu buen padre es Ren Taiqiu. La gente de cerca y de lejos lo elogia. ¿Qué ha hecho?". Fangyuan dijo: "Mi padre estaba en Taiwei. Usó la virtud para apaciguar a los fuertes; fue misericordioso con los débiles y hizo que la gente se sintiera cómoda. Con el tiempo, todos respetarán cada vez más a sus mayores ".

Yuan Gong dijo: "Yo solía ser magistrado del condado de Ye. "Que fue mi padre quien lo aprendió. ¿O debería imitar a tu padre?", Dijo Fangyuan, "Aunque estaban muy separados, sus acciones fueron muy consistentes".