Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La mejor época del año vuelve a ser el Festival Doble Noveno. Original_Traducción y Apreciación

La mejor época del año vuelve a ser el Festival Doble Noveno. Original_Traducción y Apreciación

La mejor época del año vuelve a ser el Festival Doble Noveno. ——Wu Wenying, Dinastía Song, "Apreciando las flores amarillas y los crisantemos lentos" Lo más hermoso del año es el Festival Doble Noveno. Vestido dorado esmaltado rosa. Pingxiu se acercó y reconoció a Xiaoniang. La mejor época del año es el Festival Doble Noveno. Evitando la primavera, me temo que la primavera no está lejos, mirando el camino tranquilo, robándome el maquillaje otoñal. Ebrio. Mi corazón es como tristeza.

Las mejillas de marea sonríen en la clara escarcha. Estaba hábilmente golpeado y profundamente teñido de amarillo avispa. Hay mil rastros de rocío, un viejo color de autocompasión, un frío medio primaveral y cien sentidos de fragancia. En la orilla este no se oía el sonido de los gansos salvajes y la ciudad se llenaba de viento y lluvia. El más desgarrador. A altas horas de la noche, me molestan las mariposas que vuelan salvajemente. "Poemas sobre las cosas: Notas tristes sobre los crisantemos" ① Un año es lo mejor: no hay "año" en un libro.

2 esperanzas: Una está "al lado". Aprecie "Aprecia la flor amarilla lentamente", el nombre del poema es de dos sílabas, 108 palabras, las primeras 12 oraciones están en rima de Liuping y las últimas 11 oraciones están en rima de Liuping.

Las tres frases "Pink Ytterbium" imitan crisantemos y personas. "Xiao Niang" es un término general para las mujeres de las dinastías Tang y Song. Poema de Yuan Zhen: "Me mudé a Taolingyuan para pedir vino y solo le pedí a mi madre que escribiera poemas". Poema "Cui Niang" de Yang Juyuan: "El hombre romántico y talentoso está lleno de amor primaveral, pero mi madre está desconsolada después". un trozo de papel" y otras frases tienen este significado. Los estambres rosados ​​de este crisantemo son como los hoyuelos en las mejillas de una mujer hermosa; los pétalos del crisantemo son como el vestido dorado de una mujer hermosa. Los crisantemos en flor se parecen a los patrones de bordado del bastidor de bordado de la niña. Cuatro frases de "Cui Wei". La parte más fascinante del año es el Festival Doble Noveno. El poeta dijo: En ese momento, fui de excursión con mis amigos, recogí crisantemos brillantes y los inserté en diagonal entre mis sombreros para agregar interés. "Evitar la primavera" significa: el crisantemo originalmente quería evitar la floración de la primavera, por lo que no floreció hasta el otoño, sin embargo, es naturalmente hermoso y florece de varias maneras en otoño, exactamente como las flores en primavera; Incluso cuando camino por el sendero de la montaña, puedo encontrar flores amarillas que florecen silenciosamente a ambos lados del camino. El significado de estas tres frases "Estoy borracho en mi ciudad natal" es: Aunque los crisantemos frente a mí son hermosos, todavía no pueden aliviar las preocupaciones en mi corazón, así que solo Dukang levantó una copa para venderme mis preocupaciones. Pero "regreso a casa triste, aunque bebo para ahogar mis penas". Estaba indigente en mi ciudad natal y mi corazón estaba afilado como un cuchillo. Mis infinitas preocupaciones se eliminan constantemente y mis pensamientos todavía están confusos. La primera parte se centra en la forma y el espíritu de los crisantemos y también describe su propio estado de ánimo.

En las tres frases "Tide Cheeks", se dice que los pétalos de crisantemo están manchados con escarcha clara y parecen una sonrisa húmeda. Los crisantemos de color amarillo intenso, a pesar de su homónimo, vienen en muchas variedades y tienden a competir entre sí. Las cuatro líneas de "Dew Traces" están escritas por el poeta que camina entre los crisantemos temprano en la mañana y ve el rocío sobre los crisantemos, lo que hace que la gente nunca se canse de él. El poeta también utilizó manantiales claros para regar Huangju, y los crisantemos también "amor correspondido", exudando una ligera fragancia que impregna los corazones de las personas. Las cuatro frases de "El sonido de los gansos salvajes" señalan el motivo de la tristeza del poeta, haciéndose eco de la última frase. Aunque el poeta puede entretenerse plantando crisantemos en el campo, lo más lamentable es que no hay noticias de sus parientes lejanos. Además, empezó a llover y a hacer viento de nuevo en la ciudad. Los poetas no podían dormir por la noche, temiendo que los crisantemos del jardín fueran arrastrados por el viento y la lluvia esa noche, que las hojas se cayeran y las flores se cayeran. estar arruinado. La siguiente parte enfatiza que los buenos tiempos no duran mucho. Todo el sistema de palabras canta la melodía original.

Wu Wenying (alrededor de 1200 ~ 1260), cuyo verdadero nombre era Junte, era conocido como la Ventana de los Sueños. En sus últimos años, se hizo famoso y era nativo de Siming (ahora Ningbo, Zhejiang). . Originario de Weng y posteriormente de Wu. Sea amigable con Jia Sidao. Existe la "Colección Mengchuang Ci", con más de 340 palabras, dividida en cuatro volúmenes. Sus poemas son ricos en cantidad, de estilo elegante, llenos de tristeza y dolor, y se llaman "Li Shangyin in Ci". Sin embargo, la evaluación de las generaciones posteriores es muy controvertida. Wu Wenying

Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos. En otro país, bebiendo vino de flores doradas y compartiendo el dolor con los gansos a miles de kilómetros de distancia. En el noveno festival, todos bebemos vino de crisantemo y escalamos montañas, que es la misma costumbre tradicional. En el noveno festival, debes actuar. En la dinastía Ming, antes del Doble Noveno Festival, Yuzi debería poder soportar esta escena. El vino de crisantemo en Yuanmen genera orgullo y los gansos salvajes se aferran a las nubes y nadan en todas direcciones. Es el Festival del Crisantemo, ¿para quién es? A medida que se acerca el Festival del Doble Noveno, hace viento y llueve. Lamento este día brillante. El 9 de septiembre miro las montañas y los ríos, vuelvo a mi corazón y miro el viento y el humo. Cumpla la promesa de Dongli y honre la cabaña con techo de paja. El aroma del vino el día 9 y el paisaje durante todo el año son de color amarillo anaranjado. El noveno día del Banquete Longshan, los crisantemos amarillos estaban en plena floración. Taza de té verde aprovecha el Festival Doble Noveno. Las relaciones humanas son como la ciudad natal. Al noveno día de escalar la montaña, se le acreditó la montaña. Es una pena que no haya flores amarillas ni flores en el Doble Noveno Festival.