Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Los siguientes poemas describen las hazañas de Xiang Yu: A Xia Quatrain, B Zi, C Yuan Ri, Xilinbi.

Los siguientes poemas describen las hazañas de Xiang Yu: A Xia Quatrain, B Zi, C Yuan Ri, Xilinbi.

La respuesta es: A

Cuartetos de verano

Li Qingzhao

Como vive una persona destacada,

La muerte también es un fantasma.

Todavía extraño a Xiang Yu,

Es más importante que cruzar el río en barco

[Nota]

1. : un héroe entre el pueblo . El emperador Gaozu de la dinastía Han elogió una vez a los héroes fundadores Zhang Liang, Xiao He y Han Xin como "figuras destacadas".

2. Ghost Hero: El héroe en el fantasma. Funeral nacional de Qu Yuan: "Cuando el cuerpo muere, los dioses toman el espíritu y el alma se convierte en fantasma".

3. Xiang Yu (232 a. C. - 202 a. C.): nativo de finales de Qin. Dinastía (ahora Suqian, provincia de Jiangsu). Dirigió al ejército rebelde para eliminar la fuerza principal del ejército Qin y se convirtió en el señor supremo del estado Chu. Después de ser derrotado por Liu Bang, irrumpió en Wujiang (ahora condado de He, Anhui) y se suicidó.

[Traducción moderna]

Vive como un héroe entre la multitud,

Deberías ser un héroe entre los fantasmas incluso cuando mueras.

La gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir tranquilamente y regresar a Jiangdong.

[Explicación]

Este poema proviene de una posición elevada y presenta claramente la orientación de valores de la vida: cuando una persona está viva, debe ser un héroe entre los hombres y hacer contribuciones. al país; incluso si muere, debe sacrificar su vida por el país. Conviértete en un héroe entre los fantasmas. La pasión patriótica estaba más allá de las palabras y fue realmente inspiradora en ese momento. A los gobernantes de la dinastía Song del Sur no les importaba la vida o la muerte de la gente, solo les importaba su propio escape; abandonaron las montañas y los ríos de las Llanuras Centrales, solo para sobrevivir. Entonces, el poeta pensó en Xiang Yu. Xiang Yu rompió el asedio y llegó al río Wujiang. El director del Pabellón Wujiang le aconsejó que cruzara el río rápidamente, regresara a Jiangdong y volviera a tocar la batería. Xiang Yu sintió que no tenía rostro para ver a los mayores de Jiangdong, por lo que se dio la vuelta y luchó con uñas y dientes, matando a cientos de soldados enemigos y luego se suicidó. El poeta criticó ferozmente el comportamiento desvergonzado de los gobernantes de la dinastía Song del Sur y utilizó el pasado para satirizar el presente, lo cual es impresionante. Sólo hay unas veinte palabras en todo el poema, y ​​se utilizan tres alusiones seguidas, pero no hay nada de malo en apilarlas, porque son todos los pensamientos del poeta. Los poemas que caen al suelo son tan generosos y vigorosos, y todos están escritos por mujeres. Es realmente abrumador.