"Recordando el pabellón Qin'e·Lingao" Song Ci de Li Qingzhao
El autor de "Recalling Qin'e·Lingao Pavilion" es Li Qingzhao, quien también escribió "Recalling Qin'e·Yongtong", que fue seleccionado en "Complete Song Ci". A continuación se muestra mi agradecimiento por los poemas Song de Li Qingzhao "Recordando el Pabellón Qin'e·Lingao". ¡Puedes leerlo!
Recordando el Pabellón Qin'e·Lingao
Autor: Li Qingzhao de la Dinastía Song
Pabellón Lingao. Las llanuras y las montañas están cubiertas de humo. El humo es fino. Después de que regresa el cuervo, escucho la bocina al anochecer.
La fragancia se ha ido y el vino está lleno de malos sentimientos. El viento del oeste incita a la caída de los parasoles. El sicomoro cayó. Los colores del otoño siguen ahí otra vez y la soledad sigue ahí.
Notas
① Cuerno: instrumento musical del antiguo ejército. También se utiliza para anunciar el anochecer en el ejército.
②Xifeng: Revisión de "Complete Song Ci": "La palabra 'Xifeng' se eliminó originalmente y se complementó con un poema de una persona desconocida en el primer volumen de" Cottage Poems "de Yang Jin: En la poesía clásica, La muerte de un árbol de tung y la caída de un árbol de tung pueden referirse a la pérdida de una esposa o concubina, o la muerte de un marido. Aquí, la caída de un árbol de tung se utiliza para describir la muerte de. Ming Cheng.
Agradecimiento
La versión Siyinzhai de "Suplemento a Shuyu Ci" inscribe este poema como "Yong Tong", que parece no estar cortado. Mirando el artículo completo, debería ser una obra lírica que toma prestada la escenografía. Aunque es difícil comprobar el año de su creación, no podemos captar con precisión la situación y el estado de ánimo del autor cuando escribió el poema, y por tanto no podemos ahondar en si las emociones del autor son la tristeza de la separación o el dolor del mal de amores, sino el sinceridad de la letra del autor Pero es suficiente para contagiarnos, y las soberbias habilidades que aparecen en él sin dejar rastro son suficientes para impresionarnos.
La primera parte del poema escribe sobre lo que vi y oí cuando subí las escaleras. En una tarde de otoño, el autor subió lentamente al pabellón alto, apoyándose en la barandilla, y miró a lo lejos con el triste pensamiento de que "los cortes continuos conducirán a la confusión". Lo que saltó a sus ojos fue una escena tan desolada y desolada: las montañas caóticas, el desierto llano, el humo pálido y los ruidosos cuervos oscuros que regresaban a sus nidos. Se combinan en una triste y trágica vista de una noche de otoño. Es muy vergonzoso tener una imagen como esta, pero el autor tiene que añadirle una voz en off conmovedora: el trágico sonido de la bocina que resuena durante mucho tiempo en la oscuridad. El sonido de la bocina no sólo lleva las emociones del autor a un espacio más limitado, sino que también nos proporciona pistas para capturar las emociones del autor. A partir de este trágico sonido de bocina como uno de los fondos, también podemos inferir que fueron los años caóticos posteriores al incidente de Jingkang. En este caso, basándose en la experiencia del autor sobre la subyugación nacional, la pérdida, la pobreza, la enfermedad y el desplazamiento después del incidente de Jingkang, parece concluirse que lo que impregna esta visión de la tarde de otoño es una especie de vasta tristeza mezclada con el odio hacia el pueblo. país y el sentimiento familiar. De hecho, el paisaje otoñal no debería ser tan sombrío. Sólo porque "las personas tristes tienen ojos especiales" es tan sombrío en la escritura del autor. Es un truco común de los poetas utilizar el amor para representar escenas y escenas que se adapten al estado de ánimo. Debido a esto, Liu Yuxi utilizó la magnífica escena de "una grulla que cubre las nubes en el cielo despejado" en "Poemas de otoño" para expresar los sentimientos heroicos de los patriotas. El hermoso paisaje de "luz entre los pinos, manantiales claros y rocas". fluyendo hacia arriba" se usa para expresar la elegancia del ermitaño, mientras que Li Qingzhao usó la frase "el humo en las caóticas montañas y llanuras es fino, y los cuervos regresan a casa, y los cuernos se escuchan en el crepúsculo". La escena desolada se utiliza para expresar su dolor, parece que podemos entender algo del "Samadhi del poeta".
La segunda parte del poema describe lo que pensé y sentí cuando subí las escaleras. Si comparamos las similitudes y diferencias en composición y técnica entre las películas superior e inferior, podemos ver claramente que la misma actuación es la combinación orgánica de emoción y escenario, pero la película superior se centra en describir el escenario, y hay emoción en el paisaje, mientras que la segunda película se centra en el lirismo y hay emoción en la escena. En la frase "Fragancia rota", la mirada del autor se desplaza desde el exterior del pabellón hacia el interior del pabellón. Al igual que "las montañas y las llanuras están débilmente iluminadas por el humo", esta "fragancia rota y vino residual" que atormenta los ojos y confunde las emociones de las personas evoca todo tipo de preocupaciones en la mente de la autora, haciéndola aún más insoportable, e incluso va en contra. su enfoque eufemístico inherente En todo tipo de impotencia, pronunció palabras tan sencillas como "las emociones son malas". La frase "East Wind" amplía una vez más los horizontes y captura un primer plano de hojas de tung cayendo con el viento. Las hojas de tung que caían golpearon violentamente la cuerda de la vida que temblaba en el corazón de la autora, haciéndola no poder evitar pensar: después de pasar por un largo viaje de dolor y alegría, desastre y felicidad, ¿cómo podría no hacerlo? ¿Nosotros también estamos en la edad de caer y marchitarnos? La repetición intencionada de las tres palabras "Wutong falls", aunque principalmente para obedecer el ritmo de las palabras, también nos muestra: ¡Qué sentimiento tan profundo le dio a la autora esta escena de decadencia, y qué fuerte respuesta provocó en su corazón! Las dos frases "Vuelven los colores del otoño y vuelve la soledad" concluyen con los sentimientos y reacciones del autor. "Return" indica que no es la primera vez que la autora se siente más sola debido al paisaje otoñal. Es difícil juzgar cuántas veces ha estado triste durante el otoño.
Esto aumenta considerablemente la amplitud y profundidad lírica. Después de analizar cuidadosamente todo el poema, la imagen es tan sombría y rústica, y la emoción es tan digna y dolorosa. Tiene un encanto diferente al de los poemas anteriores del autor que expresaban el amor por el mal de amor, que eran tristes pero brillantes y hermosos. Por tanto, se considera una obra posterior, quizás no arbitraria.