Una piedra cae al agua y salpica un poco de agua para jugar con un modismo.
Desaparecer para siempre
Idioma pinyin: ɣI
Explicación idiomática: La piedra se hunde hasta el fondo del mar. Significa que no ha habido noticias desde entonces.
Datos ampliados
El origen del modismo: el primer capítulo de "El romance de la cámara occidental" del maestro Wang Qian: "Si no viene, será como una piedra que se hunde en el mar."?
Taquigrafía idiomática: SCDH
Notación fonética idiomática: ㄕˊㄔㄣˊㄉㄚuddleㄞˇ
Uso común: modismos comunes
Palabra idiomática: modismo de cuatro caracteres
Color emocional: modismo despectivo
Uso del modismo: "La piedra se hunde en el mar" se usa como sujeto y predicado; el predicado, el atributivo y el objeto;
Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado
Era idiomática: modismo antiguo
Pronunciación idiomática: Shen, no puede pronunciar "cèn". Para las piedras, no se puede leer "Elixir".
Análisis idiomático: hundirse en el mar y "sin noticias"; todos tienen la idea de "no recibir ninguna noticia" generalmente se usa en situaciones generales o en conjunto, pero hundirse en el mar no significa; cualquier cosa; También significa que no se puede ver ningún rastro; "Sin noticias" simplemente significa que no se han recibido noticias.
Sinónimos: sin noticias
Antónimos: cartas a casa
Ejemplos idiomáticos: Al tercer día, traje a varios marineros conmigo y fue inútil buscar por separado. Busqué durante varios días seguidos, pero no pasó nada. Capítulo 32 "Flores en el espejo" de Li Ruzhen, dinastía Qing
Traducción al inglés: Nunca más se podrá ver ni escuchar.
Traducción japonesa: ぁとかたもなぃぉとさた )がなぃ
Traducción rusa: каквводукнут11000.
Acertijo idiomático: El barco de piedra se hundió.