Apreciación del musgo
La vida no está en todas partes, la juventud simplemente llega.
Aunque las flores de musgo son tan pequeñas como el arroz, florecen como peonías. (Aprende también una obra: también)
Apreciación de la poesía y la prosa
El musgo es una planta de bajo nivel que vive mayoritariamente en lugares oscuros y húmedos, pero que también tiene su propio instinto de vida. e intención, no perderá el coraje de crecer debido al duro entorno. El poeta puede ver esto y cantarlo, ¡es muy llamativo!
"La luz del sol está en todas partes" es un lugar que no es adecuado para el crecimiento de la vida, pero el musgo se ha vuelto verde, mostrando su juventud. ¿De dónde viene esta juventud? "Recién llegado", bueno, ¡no vino de alguna parte, sino que fue creado por el vigoroso musgo mismo! Es con gran vitalidad que rompe los obstáculos del entorno y brilla con el brillo de la juventud.
El musgo también florecerá. Por supuesto, es triste. Las flores son tan pequeñas como granos de arroz, pero ¿no son sólo flores pequeñas? Mientras pueda desarrollarse, dar semillas y reproducirse, es una victoria en la vida. Por lo tanto, "aprender de Peony" es a la vez humildad y orgullo. Sí, las flores de musgo son muy pequeñas y humildes, y no se pueden comparar con las hermosas peonías, pero las personas aprecian y cultivan cuidadosamente las peonías, mientras que las flores de musgo dependen de sus propias vidas para luchar por el mismo derecho a florecer que las flores. ¡El mundo no existe sólo para unos pocos genios y héroes!
Apreciación del "Musgo" 2 Donde regresa el musgo amarillo, donde está la fragancia de la ropa rosa. Esta noticia es tan pesada que te extraño mucho esta noche. Lluvia de otoño, lluvia de otoño, la mitad se la lleva el viento. (Primera edición)
Las hojas de Konovo han regresado y la luna hace viento. Esta noticia es tan pesada que te extraño mucho esta noche. Lluvia de otoño, lluvia de otoño, la mitad se la lleva el viento. (Segunda edición)
Traducción y anotación
Hojas amarillas y musgo allanaron el camino de regreso. ¿Dónde nos encontramos? No he sabido nada de ti desde que te fuiste, lo que hace que te extrañe mucho esta noche. La lluvia otoñal fuera de la ventana ha sido arrastrada a medias por el viento.
Las hojas amarillas que caían de los árboles altos bloqueaban el camino de regreso. La luna menguante en el cielo y la brisa del amanecer me hacían sentir nervioso y no sabía dónde estaba. No he sabido nada de ti desde que te fuiste, lo que hace que te extrañe mucho esta noche. La lluvia otoñal fuera de la ventana ha sido arrastrada a medias por el viento.
"Notas" (1) Fenxiang Yixiang: Esto se refiere al amante que extrañas y el lugar donde lo conociste. Zapatos (Xie) originalmente significaba las suelas de madera de los zapatos. Las palabras "yi" y "yi" aquí se refieren a amantes.
⑵ "Oración de la luna de otoño": poema de Zhu Yizun "Zhuanyingqu" de la dinastía Qing: "Lluvia de otoño, lluvia de otoño, la mitad se la lleva el viento"
( 3) Konoha: se va.
(4) Frases de "La Luna Menguante": La luna menguante en el cielo y la brisa del amanecer me hicieron perder la cabeza, pero no sabía dónde estaba. Véase también "Yulin Order" de Song Liu Yong: "¿Dónde puedo despertarme después de beber esta noche? Yangliu'an y Xiaofeng están a punto de morir".
Haga un comentario de agradecimiento
Esto escribe el poema Es el sentimiento del mal de amores. El poeta pisó las hojas caídas de camino a casa, pensando que había recorrido con sus pensamientos este camino lleno de recuerdos. Sin embargo, ahora sólo hay una nostalgia infinita y mi pecho está lleno de melancolía. Por la tarde llueve y empieza a soplar el viento otoñal. "El viento y la lluvia de otoño son tristes y malvados", disipando esos sentimientos. Este personaje está escrito con seriedad, frescura, eufemismo y naturalidad. Con tacto y naturalidad, hay otra característica. La palabra más utilizada en Nalan Ci es "tristeza", y la emoción expresada con más frecuencia también es "tristeza". La forma en que se escribe la palabra es escribir problemas en lugar de escribir problemas directamente, pero refleja esta emoción a través del estado de otras imágenes.
Esta palabra utiliza muchas imágenes y frases famosas del pasado, dando a las personas una sensación familiar y fresca. Por ejemplo, la imagen clásica de "hojas de madera" proviene de "Nine Songs: Mrs. Xiang" de Qu Yuan, que es "el viento otoñal se riza y las olas en la cueva fluyen bajo las hojas de madera". Esta imagen tiene un fuerte atractivo artístico, brinda a las personas la soledad y la tristeza del otoño, y es muy adecuada para expresar la tristeza del otoño. "¿Adónde irá la luna menguante con el viento?" es obviamente lo mismo que "¿Adónde irá la luna menguante con el viento esta noche" en "Lin Yuling" de Liu Tuntian, y "La mitad se la llevó el viento del oeste" en "Man Jiang Hong" de Xin Qiji Es lo mismo.
En comparación con las otras palabras de Nalan, esta palabra tiene el mismo estilo y sigue siendo elegante y meticulosa. Casi cada frase de esta palabra tiene una versión diferente, como "las hojas regresan una tras otra", "adónde va la luna menguante con la brisa", "adónde va la fragancia de la ropa rosa", "el mensaje es medio inundado" y "el mensaje es realmente muy pesado". Sin mencionar qué oración son las palabras originales de Nalan, todavía es difícil determinar el resultado de esta investigación, pero solo les da a los lectores más espacio para la comparación artística. Comparando diferentes versiones, tomemos como ejemplos "El regreso de las hojas de madera" y "El regreso de las hojas amarillas y el musgo". Las dos imágenes de "hojas amarillas" y "hojas de madera" son comunes en la poesía clásica.
Pero tomando las dos frases en su conjunto, es obvio que la primera percibe con más fuerza la atmósfera del otoño, mientras que la segunda añade una imagen de "musgo". "A dónde va la luna menguante en el viento" y "¿Adónde va la fragancia de la ropa rosa?" tienen cada uno sus propios méritos. El primero usa las palabras de Liu Yong, que son más accesibles que el segundo en términos de concepción artística, y también hay signos de emociones tristes en las palabras "¿Dónde aparece la fragancia de la ropa rosa?" que pueden producir una fuerte sensación de pérdida; por el contrario, y también puede mejorar la calidad del texto.
Fondo creativo
Existen dos versiones de esta palabra. La primera versión está incluida en "Las obras completas de Nalan Xingde" y la segunda versión está incluida en "Anotaciones al Ci de Nalan". Esta obra fue escrita cuando Nalan Xingde lo acompañó en su gira por el norte y el sur, y envió a Suolong (cuenca del río Heilongjiang) a inspeccionar el noreste e invadir Rusia. El momento específico es el otoño de 1682 (el año 21 de Kangxi). El autor está ocupado con asuntos estatales en el extranjero y no puede reunirse con su amada, y resulta que es la estación del fresco otoño. Al ver el viento otoñal que se llevaba las hojas amarillas frente a sus ojos, se sintió triste y extrañó a la hermosa mujer. Para expresar mi "tristeza" y anhelo por la bella mujer, escribí este poema.
Apreciación del musgo Capítulo 3 "El Bodhisattva es bárbaro, el musgo rodea el patio amurallado de Wuhu"
Dinastía Song: Chen Ke
La pared de hierba verde rodea el musgo patio y plátanos en el atrio. Desvanecimiento de volumen. Las mariposas volaban por las escaleras y las cortinas colgaban libremente.
El gancho de jade bilingüe Yan, transmitido de generación en generación. Se oyen sonidos de dinero siendo aventados aquí y allá, y la ventana verde primaveral duerme tranquilamente.
Traducción del Bodhisattva Bárbaro, Patio amurallado de Wuhu rodeado de musgo
Una cerca cubierta de hierba verde, rodeada por un patio cubierto de musgo. En el patio, el sol es tenue y hojas de plátano. están rodando. Las mariposas volaban por los escalones y las cortinas ondeaban libremente con la brisa.
Un par de golondrinas se posaron en el gancho de la cortina y susurraron, y los amentos volaron alrededor de la pared del pozo. El sonido de las niñas jugando con dinero en la distancia seguía llegando al tocador que todavía dormía detrás de las cortinas.
Notas sobre "El hombre bodhisattva, el patio de musgo rodea el muro de Wuhu"
El hombre bodhisattva: esta canción popular de la dinastía Tang se utilizó más tarde como aforismo y melodía. También conocido como "Bodhisattva Hao", también conocido como "Midnight Song" y "Stacked Gold". "Bodhisattva Man" es un poema bicolor de 44 caracteres. Es un poema corto compuesto por cinco o siete caracteres. El formato de texto de las dos últimas oraciones de la siguiente película es el mismo que el de las dos últimas oraciones. Hay cuatro frases en la parte superior e inferior, ambas con dos rimas y dos rimas llanas.
Wu: Cubierto de maleza.
Atrio: Patio en el patio.
Cortina de secado: Cortina cálida, cortina que se utiliza para bloquear el viento.
Gancho de jade: jade.
Zhòu: Preciosos pozos y piscinas.
Hmm: Bueno, pared.
Bo Qian: un juego de apuestas popular en las dinastías Tang y Song. Los jugadores sostienen dinero en sus manos, juntan sus manos detrás de sus espaldas, las golpean hacia adelante y hacia atrás y luego las extienden por turnos, permitiendo. que la gente adivine el resultado y rechace el resultado. "Gongci" de Wang Jian: "Siéntate en los escalones de las flores de la lluvia durante un rato para ganar dos o tres fichas".
El Bodhisattva está admirado y el musgo rodea el patio amurallado de Wuhu.
"Baiyu Zhai·Flowers" "Ci" dice: "Chen Ci es Xianli, lo que coincide con el propósito de Wen y Wei". La característica de esta palabra es la palabra "Xian". El poema de Li Bai "Preguntas y respuestas en las montañas" dice: "Pregúntame por qué vivo en las Montañas Azules. Sonrío sin responder y mi corazón está tranquilo. Cuando las flores de durazno se van, es otro mundo". "a gusto" se refiere a la sensación de tranquilidad de vivir en las montañas verdes. Inspirados por "reír sin responder", los lectores sonríen con complicidad. Esta palabra también se basa en "ocio", que es implícito y tranquilizador. Tanto Chen como Zhou Ji llamaron a las palabras "Jueyun", lo que probablemente se refiere a la rima "sin palabras" de sus palabras.
Esta palabra describe el escenario a lo largo del artículo, y las actividades internas de los personajes se integran perfectamente en la descripción del escenario. "La escena tiene dos nombres, pero son inseparables. Es más mágico que el poeta". Las personas hábiles están en el medio de la escena, están en el medio de la escena. "La primera película muestra la escena del patio en los ojos de la gente reflejada en las cortinas, de lejos a cerca, de estática a dinámica. La primera frase está escrita en la pared del patio, rodeada de hierba verde y un patio solitario. El patio cubierto de musgo , se ve que es inaccesible. El antiguo poema también decía: "Y de unas pocas huellas, naciste de la noche a la mañana". "La frase 'atrio' significa que el sol arroja suavemente una hoja de plátano al mediodía, y la palabra "juan" describe la hoja de plátano rodando por el centro, con una postura natural. Li Qingzhao escribió: "Quien plante un plátano delante de la ventana, el atrio se llena de sombra, El atrio se llena de sombra y las hojas calientan el corazón. "Las hojas de plátano son grandes y sombreadas, lo que hace que el patio parezca profundo. No había nadie antes de que apareciera la" Mariposa ", y las mariposas que entraban y salían entre las flores y los árboles también llegaban tranquilamente. Al final de la frase, sólo la cortina colgaba ligeramente y se movía ligeramente con el viento." 1 Las hileras de cuentas están ociosas, pero lo que la gente ve y siente en la cortina es sutil. “‘La hierba primaveral crece en el estanque’, ‘Las mariposas vuelan hacia el jardín del sur’ y ‘La luna brillante brilla sobre la nieve’ se complementan entre sí.
Si dices una palabra, obtendrás una cuenta redonda y suave. Quienes quieran saludar también dependen de lo que estén pensando. (Introducción a "Red Sunset" y "Eternal Sun") Esto significa que el paisaje natural objetivo y las propias emociones del poeta pueden ser armoniosos y compenetrarse entre sí. La primera parte de este poema trata sobre el patio tranquilo y natural y el estado mental pausado del poeta. Los dos se combinan y tienen un encanto significativo.
La siguiente frase "gancho de jade" proviene de "La cortina de viento cuelga libremente". Las golondrinas suelen construir nidos en las vigas del tejado de otras personas y entrar y salir de la casa. "También están tallando vigas y pintando edificios y cajones, pero no están seguros". "Las golondrinas vuelan a través de la cortina". Debido a que la cortina de cuentas no está enrollada, el gancho de jade cuelga en el aire y las dos golondrinas sí. murmurar sobre él suena tan suave, y realmente es mejor que "Blurred Dream Songbird" es incluso más pausado. La frase "Guibao" se refiere a Huayang flotando alrededor de la pared del pozo, nadando libremente. "Me niego a pintar el salón para Zhu Hu, y la brisa primaveral es gratis para Huayang". Esta es la escena en la corte que reapareció en el sueño, y las palabras "varios lugares" huelen vagamente el sonido de jugar con dinero. "Gong Ci" de Wang Jian dice: "Siéntate en los escalones de Yuhua por un rato y gana dos o tres fichas para ganar dinero". Las risas, las risas y las travesuras son débiles. Estas descripciones de paisajes dan a la gente la sensación de estar ausente y esquiva.
Indica el carácter al final de la frase. Debajo de la ventana verde, tengo largos sueños por la tarde y la palabra "luz" parece ser sueño pero no sueño. Como un sueño, Su Shi dijo: "Es difícil dormir sin escuchar el canto de las reinitas debajo de una ventana roja". Li Qingzhao dijo: "Es difícil dormir profundamente sin agotar el vino restante". " y "grueso". Un sueño profundo te impedirá oler los gritos de las oropéndolas, un sueño profundo te impedirá oler la fragancia del vino, y un sueño ligero te impedirá oír el susurro de las golondrinas, la fragancia de las flores y el sonido del aventamiento. dinero. Si la ves, esta escena nebulosa complementa el estado mental pausado del poeta. La concepción artística es pausada y llena de interés inesperado. Al igual que la caligrafía y la pintura de Guo Zhong de varios picos de montañas en el cielo, hay un poco de pluma y tinta, pero él trasciende deliberadamente la pluma y la tinta.
El bodhisattva admira el muro de musgo Wuhu 2
Esta palabra describe el paisaje a finales de la primavera, mostrando un estado de ánimo relajado. La primera película trata sobre el paisaje primaveral en el jardín. El musgo es profundo y verde, y las mariposas vuelan. El siguiente que escribí fue "Green Window Dream", así que después de escuchar las palabras de Jade Hook Swallow, pagué por varios lugares. Este poema describe un sueño primaveral al revés y lo utiliza para expresar sentimientos de tranquilidad. Describe el paisaje de principio a fin, y las actividades internas de los personajes están bien integradas en la descripción del paisaje. El patio tranquilo y natural descrito en el poema se integra con el estado de ánimo pausado del poeta y el encanto es bastante profundo.
Shang Juan escribe sobre lo que vio en las cortinas antes de acostarse, de lejos a cerca, y la concepción artística es maravillosa en la descripción del paisaje.
"La pared de hierba verde rodea el patio de musgo, y los rollos de plátano en el patio se marchitan día a día". "Concubina en el mausoleo" de Bai Juyi es una frase que se usa para describir la profundidad de un pequeño jardín. El patio está cubierto de "musgo" y rodeado de paredes cubiertas de "hierba verde", dando a la gente una sensación de tranquilidad. Luego use la palabra "círculo" para aislar el pequeño jardín del mundo exterior y sienta una sensación de tranquilidad como "qué profundo es el patio". Luego escriba la escena de la corte "El atrio se está volviendo más brillante" y señale que es casi mediodía. La palabra "luz" describe vívidamente que la luz en primavera no es tan deslumbrante como en verano, y describe el "sueño primaveral" a continuación. Las hojas de plátano en el jardín están ligeramente rizadas, insinuando el clima de principios de primavera.
"Las mariposas subieron las escaleras y las cortinas cayeron." Las mariposas danzaban en el patio, dando a entender desde un lado que no sólo se plantaban plátanos sino también flores en el patio. Las mariposas bailaron con gracia e incluso volaron hacia el pasillo sin ningún cuidado, lo que significaba que no había nadie en el patio ni en el pasillo. "Cortina colgando" se refiere a las cortinas de la habitación, que están bajas, lo que indica que la persona está en la habitación y aún no se ha despertado para tomar una siesta. Hasta ahora, el poeta no ha descrito directamente la escena del sueño primaveral, sino que utilizó paisajes para resaltar el costado. La palabra "Shu" no sólo describe la forma en que el telón cuelga casualmente, sino que también resalta el humor cómodo y relajado del poeta.
Escribe sobre los sonidos que escuchaste en la cortina de luz para dormir y escribe en voz baja.
"Jade Hook Bilingual Swallow" emprende el "colgado fácil de cortinas". Algunas golondrinas se posaron en los ganchos de las cortinas, susurrando suave y suavemente, resaltando el silencio y agregando un toque dinámico al paisaje primaveral del patio. "Huayang Biography" escribe que Huayang cruje y flota alrededor de la pared del pozo, mostrando el colorido paisaje primaveral en el patio.
La frase "Unos pocos dólares desempolvan el sonido y el sueño primaveral es ligero bajo la ventana verde" ha pasado de escribir sobre paisajes a escribir sobre personas. El sonido de las niñas jugando con dinero en la distancia seguía llegando al tocador que todavía dormía detrás de las cortinas. "El sueño primaveral de la ventana verde es ligero" proviene de la "fuga Geng" de Yan y "el sueño primaveral de la ventana verde es espeso". La palabra "luz" debajo de "dormir" llena toda la palabra de energía, representando el estado sobrio, etéreo y pausado del tocador, dándole un estado completamente nuevo.
Esta palabra combina movimiento y quietud, describiendo de forma realista y delicada la profunda y tranquila belleza del patio. Toda la palabra está llena de una sensación de ocio y satisfacción.
El trasfondo creativo de "Bodhisattva Man" es el muro verde de Wuhu alrededor del Moss Courtyard.
Se desconoce el momento específico de creación de esta palabra. Chen Ke experimentó la guerra al final de la dinastía Song. Aunque sus poemas respondieron a la época, todavía heredó el elegante estilo de la "Colección de flores" y la dinastía Song del Norte. Era bueno para describir el color rosa, fragante y cómodo. vida. La palabra refleja su estilo de escritura.
Sobre el autor de "El bodhisattva es bárbaro, el musgo rodea el patio amurallado de Wuhu"
Chen Ke (1081-1137) fue un poeta de finales de la dinastía Song del Norte y el comienzo de la dinastía Song del Sur. El personaje es elevado y se le llama laico Chicheng. Originario de Linhai (ahora Zhejiang).
Apreciación del texto original de Moss Capítulo 4
"Amantes de las mariposas, jardín de musgo y hojas rojas"
El patio está cubierto de musgo y hojas rojas. Cuando Jinju abrió, era casi el Doble Noveno Festival. Las hojas de girasol son verdes y el humo en la piscina rosa es tan claro como la práctica.
Intenta recostarte contra la brisa fresca para calmar los fideos. Cuando aparece la palabra ganso, satisface el piso. ¿Cuándo protegerán las heladas las nubes? ¿De quién será la caña que soplará el viento del otoño?
Traducción
El patio está cubierto de musgo y hojas rojas, y cuando los crisantemos dorados están en plena floración, es muy cerca de la fiesta del Doble Noveno Festival. La escarcha y el rocío diarios golpean el loto, haciendo que las hojas del loto se marchiten como un abanico verde. El estanque de lotos está envuelto en humo y el agua es clara, como una práctica de color blanco brillante.
Mientras intentaba despertarme con la brisa fresca, de repente vi gansos salvajes volando hacia el sur, justo encima de un edificio alto. Algunas nubes indican la primera helada y la flauta de caña toca una música lúgubre.
Anotar...
Die Lian Hua: marca Ci, doble tono, 60 palabras, cinco frases cada una, cuatro rimas.
Banquete del Doble Noveno Festival: se refiere al banquete del Doble Noveno Festival. En la antigüedad, existía la costumbre de beber en la montaña Chongyang.
Abanico verde: hace referencia a la hoja de loto.
Clara como la práctica: describe el agua como clara y blanca.
Ver: Igual que "ahora".
Haga un comentario de agradecimiento
El énfasis en la ciudad alta está en el paisaje del patio. Empecemos con musgo verde y hojas escarchadas. Es el momento en que los crisantemos dorados están en plena floración y es casi el Doble Noveno Festival. Como señalamos la festividad, podemos escalar montañas para disfrutar de la fiesta, y es consciente la costumbre tradicional de reunirse con amigos y familiares. Sin embargo, lo que sucederá este año, un ligero golpe, provocó la intención original de Siyuan, pero después de eso, no continuamos describiéndolo, solo un poquito, volviendo a la descripción del escenario actual. Cuando el rocío cae horizontalmente, el loto redondo gotea y las hojas de abanico se marchitan gradualmente, revelando que la mitad del estanque está clara y clara.
Abrí los ojos, me volví hacia el reino solitario del tiempo y el espacio, integré mis sentimientos en la escena, expresé mis sentimientos a través de la escena e implícitamente revelé mis pensamientos de separación. "Trata de confiar en la brisa fresca para despertar tu rostro", la escena de borrachera y bebida es muy vívida. El vino está caliente, así que recuéstate y relájate. El viento otoñal sopla fresco, el calor desaparece y tu mente se vuelve más clara. La palabra "intentar" está grabada en él y la vacilación en este momento es particularmente vívida. Luego vino la palabra "雁" y cayó al suelo, que es lo que ves ahora. Desde la apariencia superficial, los gansos salvajes vuelan de norte a sur, formando una ordenada cola a lo largo del suelo, por eso se le llama "conjunto de gansos salvajes". Sin embargo, en esa profunda pista, los gansos pueden pasar cartas y mensajes, y pueden hacer ilusiones con personas que están lejos. Sin embargo, es realmente una ilusión y los hechos aún son inciertos. Mirando hacia el cielo, hay "algunas nubes a prueba de heladas" y "nubes a prueba de heladas". Mientras escribo esto, las nubes se condensan en la primera helada. y el clima frío aumenta la sensación de depresión de las personas. De repente escuché el sonido de la flauta de alguien, que se llenó de infinita tristeza e incluso tocó el sentimiento de despedida en mi corazón. De hecho, las oraciones interrogativas salen al mundo exterior con sentimientos subjetivos. Debido a la depresión en lo profundo de mi corazón, dejé el bolígrafo por primera vez, pero resultó que quería participar en secreto en el "Banquete del Doble Noveno Festival", que parecía intermitente y lejano.
La letra expresa los agravios y sentimientos de Autumn hacia los demás. Todo el poema trata principalmente sobre paisajes, y la palabra "resentimiento" no se menciona hasta el final de la oración, lo que realmente muestra que tengo un profundo resentimiento en mi corazón. El sentimiento está más allá de las palabras, llenando toda la palabra con una atmósfera pálida.
Musgo 5 Apreciación El sol está en todas partes, pero la juventud acaba de llegar.
Aunque las flores de musgo son tan pequeñas como el arroz, florecen como peonías.
Traducción/Anotación
Traducción
En la sombra donde el cálido sol de la primavera no puede llegar, la vida todavía brota y el musgo todavía crece verde.
Aunque el musgo es tan pequeño como un grano de arroz, todavía florece como la noble peonía.
Anotar...
Día: el sol. Ye: un "ye".
Disfruta del texto completo
El musgo es una planta de bajo nivel que vive principalmente en lugares oscuros y húmedos. Sin embargo, también tiene su propio instinto e intención de vida, y no se pierde. su crecimiento debido a los entornos hostiles. El poeta puede ver esto y cantarlo, ¡es muy llamativo!
La luz del sol está en todas partes, incluso en un lugar que no es adecuado para el crecimiento de la vida, pero el musgo ha crecido verde, mostrando su juventud, ¿y de dónde viene esta juventud?
¡Simplemente vino, no de donde vino, sino creado por el vigoroso musgo mismo! Es con gran vitalidad que rompe los obstáculos del entorno y brilla con el brillo de la juventud.
El musgo también florecerá. Por supuesto, es triste. Las flores son tan pequeñas como granos de arroz, pero ¿no son sólo flores pequeñas? Mientras pueda desarrollarse, dar semillas y reproducirse, es una victoria en la vida. Por lo tanto, "aprender de Peony" es a la vez humildad y orgullo. Sí, las flores de musgo son muy pequeñas y humildes, y no se pueden comparar con las hermosas peonías, pero las personas aprecian y cultivan cuidadosamente las peonías, mientras que las flores de musgo dependen de sus propias vidas para luchar por el mismo derecho a florecer que las flores. ¡El mundo no existe sólo para unos pocos genios y héroes!