Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es la pronunciación fonética del antiguo poema "Chang'an Ancient Meaning"?

¿Cuál es la pronunciación fonética del antiguo poema "Chang'an Ancient Meaning"?

[běI][táng][yè][yè][rén][rú][Yuè],[ná][mò][cháo][cháo][qí][sì][yún].

[nán][mò][běi][táng][lián][běi][lǐ],[wǔ][jù][sān][tiáo][kòng][sān][shì].

[ruò][liǔ][qīng][huái][fú][dì][chuí],[jiā][qì][hóng][chén][àn][tiān][qǐ] .

[hàn][dài][jīn][wú][qiān][qí][lái],[fěi][cuì][tú][sū][yīng][wǔ][bēi] .

[luó][rú][bǎo][dài][wéi][jun1][jiě],[yàn][gē][zhào][wǔ][wéi][jun1][kāi] .

[bié][yǎu][háo][Huá][chēng][Jiāng][Xiàng], [zhǎn][rì][Huí][tiān][bú][Xiàng][ràng] .

[yì][qì][yóu][láI][páI][guàn][fū], [zhān][quán][pàn][bú][róng][Xiāo][Xiàng ].

[zhān][quán][yì][qì][běn][háo][Xióng],[qěng][qiú][zǐ][yàn][zuò][chūn][ fěng].

[zì][yán][gē][wǔ][zhǎng][qiān][zǎi],[zì][wèi][jiāo][shē][líng][wǔ] [gong].

[Jiē][wù][fǎng][guāng][bú][Xiàng][dàI], [sāng][tián][bì][hǎI][xū][yú][güI] .

[xī][shí][jīn][Jiē][báI][yù][táng], [jí][jīn][wéI][Jiàn][qěng][sōng][zàI ].

[jì][jì][Liáo][Liáo][yáng][zǐ][jū],[nián][nián][suì][suì][yī][Chuáng][ shū.

[dú][yǒu][nán][shān][guā][Huā][fā], [fēI][láI][füI][qù][xí][rén][ jū].

Texto original

La calle Chang'an es aún más estrecha e inclinada, con bueyes verdes, caballos blancos y carruajes de siete olores. El carro de jade cruza el lugar principal y el látigo dorado atraviesa a la familia Hou.

El dragón lleva el sol de la mañana y el fénix escupe el resplandor de la mañana. Espirales de treinta metros luchan alrededor del árbol y una bandada de delicados pájaros canta las flores.

Hay miles de colores en el costado de la mariposa, y hay miles de colores en la plataforma plateada del árbol verde. Pasar por la ventana es señal de mal de amores, con alas de fénix colgadas en ambos puentes.

El pabellón de pintura de la familia Liang ascendió al cielo, y el tallo dorado del Emperador Han se encontraba directamente fuera de las nubes. No nos conocemos delante del edificio, pero nos encontramos en la calle.

Lo siento, le toqué la flauta a Yanzi y aprendí a bailar durante mucho tiempo. Si lo logras, ¿por qué no morir? Preferiría ser un pato mandarín que un hada.

Los ojos son tan envidiables comparados con los de un par de patos mandarines, pero si vas allí dos veces, no podré verte. Odio tener un oso solitario bordado en mi frente para poder sacar una pestaña doble de las cortinas.

Dos golondrinas vuelan alrededor de la viga pintada, y las flores están llenas de tulipanes. Las nubes cubren las sienes de la cigarra y la luna temprana es amarilla.

Salen coches de color amarillo cuervo, rosa y blanco, con diferentes posturas gráciles.

El chico demonio tiene un BMW con eslabones de hierro y dinero, y la prostituta tiene un dragón con rodillas doradas.

En la casa del Maestro Yu, los pájaros lloran por la noche y están a punto de vivir frente a la puerta de Tingwei.

Hay tenues caminos de jade en Zhucheng, pero no hay terraplenes dorados en la distancia.

En el norte de Lingdu, vuela el águila con balas y explora las pastillas para pedir prestados invitados del oeste de Weiqiao.

Todos invitaron al caballero Lotus Sword a vivir en una casa de prostitutas.

Las prostitutas visten ropas moradas al anochecer y su canto está lleno de aliento.

La gente en el Salón Norte es como la luna cada noche, y la gente en el Salón Sur es como las nubes.

Nanmo, Beitang y Beili están conectados, y los cinco dramas y los tres textos controlan las tres ciudades.

Los sauces débiles cuelgan del suelo, mientras los buenos espíritus se elevan en el cielo oscuro.

Durante la dinastía Han, Wu Jinqian fabricó una copa Tusu Nautilus tallada en jade.

El cinturón del tesoro de Luo Yan es para aliviarte y Zhao Wu es para abrirte la puerta.

No pidas extravagancias y no cedas al día siguiente.

El espíritu proviene de los trabajadores del riego y la dictadura no puede ser juzgada por Xiaoxiang.

El espíritu autoritario es heroico y los jóvenes están sentados con la brisa primaveral.

Llevan miles de años cantando y bailando y se enorgullecen de ser arrogantes y extravagantes.

El festival y el paisaje no se tratan entre sí, y el campo de moreras necesita cambiar rápidamente.

En el pasado, Bai Yutang estaba en la lista de oro, pero hoy solo Song Qing está aquí.

Soledad, vivir en el Yangtsé, leer un libro al año.

Los pelos únicos de Nanshan osmanthus vuelan y atacan a las personas.

Traducción

Las avenidas de Chang'an conectan varias calles pequeñas y callejones. Búfalos de agua, caballos blancos y carruajes fragantes van y vienen por las calles. Los coches de príncipes y nobles se entrecruzaban delante de las casas nobles en una corriente interminable. Coches con cubiertas de dragón adornadas y borlas con forma de pico de fénix en las cubiertas recorren Chang'an desde la mañana hasta la noche. Insectos oscilantes de cientos de pies de largo rodeaban el árbol y una bandada de pequeños pájaros cantaba hacia las flores. Enjambres de abejas y mariposas revoloteaban a ambos lados de la puerta del palacio. El banco de árboles verdes refleja muchos colores a la luz del sol. Los pasillos del pabellón y las ventanas del palacio están grabados con patrones de flores de acacia, y las crestas que conectan las dos torres de vigilancia son como fénix dorados con alas colgantes. El Pabellón de Pintura de la Familia Liang se eleva hacia las nubes, y los pilares de cobre construidos por el emperador Wu de la dinastía Han tocan las nubes. Las damas en el pabellón se miraron sin saber quiénes eran, pero se reconocerían cuando se encontraran en el camino. Cuando se les preguntó si alguna vez habían practicado sexo oral, respondieron que aprendieron a bailar para poder pasar el tiempo divirtiéndose. Mientras pueda estar con quien amo, estoy dispuesto a morir; mientras pueda estar con quien amo, estoy dispuesto a ser mortal y no envidiar a los dioses. Bimu y Yuanyang son realmente envidiables, pero no puedes verlos en parejas. Odio el amor solitario bordado frente a la tienda. Me gustaría colocar la cortina de la puerta con golondrinas volando alrededor de las flores y los árboles. Las cortinas y las plumas de color verde esmeralda están salpicadas de tela de tulipán. Las patillas son como nubes de luz flotantes, peinadas en forma de cigarra, y en la frente se dibuja una figura de color amarillo brillante en forma de media luna. Una tras otra, en el coche viajaban bellezas con figuras de color amarillo brillante en forma de media luna en la frente, labios rojos y dientes blancos. Son hermosos, encantadores y encantadores. El niño frívolo monta un caballo con manchas verdes sobre un fondo blanco y el cantante está sentado en un coche con bisagras de dragón. Después de un rato, todo estaba tan tranquilo que se podía escuchar el canto de los cuervos, y también había pájaros que querían descansar en los árboles frente a la casa al final del pabellón. Desde el auto, se puede ver vagamente la lujosa carretera al lado de la mansión, y las cortinas del auto desaparecen en la orilla sólida del río en la distancia. Algunas personas cazaban en el norte de Lingdu y otras asesinaban a funcionarios en el oeste de Weiqiao. Más tarde, los asesinos con espadas fueron atraídos a los burdeles para quedarse con prostitutas. Las prostitutas pensaban en las prostitutas día y noche, llenando la habitación con sus canciones eufemísticas y fragancias. Las prostitutas se divierten con hermosas prostitutas todas las noches y cabalgan como nubes por la mañana. El camino bajo los pies de las prostitutas está conectado con burdeles, y la calle Chang'an está entrecruzada y conectada en todas direcciones, conectada con el mercado. Del suelo colgaban frágiles ramas de sauce y langosta, y en la noche se escuchaban los ruidosos ruidos de carruajes y caballos. Se acerca la Caballería Imperial. Bebían en burdeles. Se les desató la hermosa ropa de las prostitutas y se realizó la danza para ellas. Los dignatarios actuaron desde el mismo punto de vista y permanecieron al lado del Emperador sin ceder. Los ricos y poderosos serán incompatibles con los buenos ministros y los exprimirán de todas partes. El hombre autocrático se cree un héroe y monta su caballo con orgullo. La prostituta piensa que sus habilidades para bailar son mejores que las de sus compañeros, y el hombre delgado piensa que ella es más rica que cinco hombres. Definitivamente las cosas en el mundo cambiarán mucho. En el pasado, en las mansiones lujosas sólo había unos pocos pinos. Yang Xiong en la dinastía Han, después de que su carrera sufriera un revés, se negó a sentirse solo y se dedicó a escribir libros año tras año, y finalmente se hizo famoso por sus artículos. Sólo algunas flores de osmanthus de dulce aroma vuelan en las solitarias montañas del sur, golpeando poco a poco la ropa de la gente.

Autor

Lu fue un poeta de principios de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía es Youyouzi, nacido en Fanyang, Youzhou (ahora ciudad de Zhuozhou, provincia de Hebei), nacionalidad Han. Se desconocen las fechas de su nacimiento y muerte. Nació en una familia noble en Lu. Una vez sirvió como el sello oficial de la oficina de Wang Mi y se desempeñó como capitán de la escuela de Xindu, Yizhou (cerca de la actual Chengdu, Sichuan). En literatura, es tan famoso como Yang Jiong y Wang Luo, y se le conoce como "Wang Luo". La "Colección Lu Sheng" consta de siete volúmenes, y la "Colección Ai Zi" fue compilada y comentada por Zhang Xie en la dinastía Ming. Los poemas de Lu Yougong están en prosa paralela, con un buen estilo poético. Se elogian muchas buenas líneas, como "¿Por qué renuncias a tu trabajo cuando tienes más éxito que tus ojos? Preferirías ser un pato mandarín que un inmortal" y y así sucesivamente. Las generaciones futuras también lo elogian como un clásico.

Identificación y Apreciación

Este poema utiliza un "significado antiguo" para expresar los sentimientos de hoy. Su tema y lenguaje son muy similares a los poemas de estilo palaciego de Qi Liang, como "Wu Qi Qu" de Xiao Gang, pero sus pensamientos y sentimientos son bastante diferentes. Aunque sus palabras son ricas y coloridas, no dañan la belleza. El estilo de escritura del poema es similar al de Han Fu, y hace todo lo posible por difundir la verdad del objeto descrito, con un ligero significado de "persuadir a todos para que ridiculicen a una persona". "Mirror of Tang Poems" decía: "Hay muchas elegancias que deberían ser el emperador de Luo". Zhou Jingyu fue citado en "Comentarios sobre Tang Poems": "Todo el texto tiene una estructura profunda, una sintaxis antigua y nudos más elegantes. . Gai Dang, Wu Zetian, etc. La moralidad, la arrogancia, la extravagancia y la corrupción extrema son las espinas del poema. Hace que la gente piense en castigar al mundo. "Comentarios sobre Tang Yin" dijo: "Esta película describe la prosperidad del mundo. La capital imperial, Chang'an, la belleza del palacio y la belleza de los personajes ". Prósperos, muy cercanos entre sí. Sin embargo, los altibajos se han transmitido de generación en generación, pero Ziyun Pian Le Dao ha estado durante mucho tiempo. Ha sido famoso en el mundo, pero sus palabras son hermosas y sus huesos son ligeros, por lo que también es la voz de la dinastía Tang temprana. El Sr. Wen Yiduo llamó a Chang'an "Gong" en la antigüedad "La redención de la poesía de estilo". "

Datos de referencia

Sitio web de poesía antigua: http://so.gushiwen.org/view_2509.aspx