Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿De dónde viene la frase "un buen lugar para vivir y un buen hogar" en el Libro de los Cantares?

¿De dónde viene la frase "un buen lugar para vivir y un buen hogar" en el Libro de los Cantares?

Una frase de "El Libro de los Cantares·Zhounan·Taoyao": "Cuando un hijo regresa a casa, es adecuado para su familia". Apropiado: Armonía. La familia es armoniosa y la pareja es armoniosa. Antiguamente se utilizaba a menudo para felicitar a la gente por su matrimonio.

"Guofeng·Zhounan·Taoyao" es un poema del "Libro de los Cantares", la primera colección de poemas de la antigua China. Los eruditos modernos generalmente creen que se trata de un poema para felicitar a una joven por su matrimonio. El poema consta de tres capítulos, con cuatro versos en cada capítulo. Canta un himno a la novia, inspirado en las flores de durazno. El lenguaje de todo el poema es conciso y hermoso. No sólo cambia hábilmente "Shi Jia" en varias inversiones y sinónimos, sino que también utiliza repetidamente la palabra "Yi" para revelar el hermoso carácter de la madre recién casada y su familia viviendo en armonía. , y también escribe sobre ella. Su buen carácter inyecta sangre fresca a la familia recién formada y aporta una atmósfera armoniosa y alegre.

Antecedentes creativos

Respecto al trasfondo de este poema, el "Prefacio a los poemas de Mao" dice: ""Taoyao" es causado por la concubina. Si no hay celos, hombres y mujeres Será justo y el matrimonio será armonioso. En ese momento, no había viudos en el país ". Pensé que estaba relacionado con la concubina y el rey. Fang Yurun refutó este punto de vista en "El libro de canciones original" y creía que "todos ellos son tortuosos y difíciles de entender, y no son suficientes para transmitir un significado poético". Los eruditos modernos generalmente no adoptan el punto de vista del "Prefacio a los poemas de Mao", pero creen que es un poema para felicitar a una joven por su matrimonio. Según el "Libro de los ritos de la dinastía Zhou": "A mediados de la primavera, la orden reúne a hombres y mujeres". En la dinastía Zhou, las niñas solían casarse cuando las flores de durazno estaban en plena floración, por lo que el poeta usaba el flores de durazno para animar y cantaron un himno para la novia. Su naturaleza era similar a las bodas populares de generaciones posteriores. Se cantaban las "palabras que inducen al maquillaje". Algunas personas también han propuesto una nueva teoría, pensando que este poema es el libreto de los antepasados ​​cuando realizaban rituales de exorcismo de fantasmas. Su contenido es ahuyentar a los fantasmas y dioses, traerlos de regreso a sus hogares y rezar para que los bendigan. sus seres queridos en el mundo.

Apreciación de las obras

Apreciación general

El poema completo se divide en tres capítulos. El primer capítulo utiliza brillantes flores de durazno como metáfora de la juventud y el encanto de la novia. "The Peach Blossom" comienza con connotaciones simbólicas ricas y coloridas. Las delicadas flores de durazno que soplan hacia el rostro le dan al poema un fuerte sentido de color. "Abrasando sus flores", se puede decir que las flores de durazno son sumamente brillantes y hermosas, tan hermosas que pueden deslumbrar la vista. Desde la perspectiva de la relación entre metáfora y metáfora, lo que está escrito aquí son las flores frescas de durazno, que florecen una tras otra, y la novia recién casada que ha sido vestida está emocionada y tímida en este momento, con las mejillas sonrojadas. Ella es realmente como una flor de durazno y los dos se complementan en sabor. El poema describe escenas y personas, y las escenas se combinan para crear una atmósfera alegre y cálida. Este tipo de escenas todavía se pueden ver en las bodas rurales incluso hoy. El segundo capítulo expresa deseos de matrimonio. Después de que las flores de durazno florezcan, naturalmente darán frutos. El poeta dijo que los melocotoneros están llenos de frutos y los melocotones son gordos y grandes, lo que simboliza que la novia dará a luz un hijo temprano y la familia estará llena de hijos y nietos. El tercer capítulo utiliza las exuberantes hojas de melocotón para desear prosperidad a la familia de la novia. Los abundantes frutos en las ramas de durazno y la densa sombra de las hojas de las ramas de durazno se utilizan para simbolizar la felicidad de la vida matrimonial de los recién casados. Se puede llamar la metáfora más hermosa y el mejor elogio.

Los "Poemas recopilados" de Zhu Xi creen que cada capítulo usa "Xing", lo cual es razonable, pero si juegas con el significado poético con cuidado, es cierto que Xing tiene una comparación, y la comparación tiene ambos usos. . Hay tres capítulos en el poema. En cada capítulo, el melocotón se utiliza como punto de partida, y luego las flores, las frutas y las hojas se utilizan como metáforas. Tiene muchas capas: desde las flores que florecen hasta las que dan frutos, y luego desde las frutas que caen hasta las que caen. hojas floreciendo; el significado poético de la metáfora también cambia gradualmente, y está relacionado con Las flores de durazno crecen en armonía entre sí, formando un todo natural e integrado.

Después de cantar sobre las flores del durazno, el poeta también expresó sus felicitaciones en el lenguaje hablado de la época. El primer capítulo dice: "Cuando el hijo regrese, le conviene vivir en una buena familia". Esto significa que esta niña se casará y tendrá una familia hermosa y armoniosa. Los capítulos 2 y 3 se cambiaron a "familia" y "familia" debido a la relación de rima. De hecho, hay poca diferencia en el significado. Según los rituales antiguos, los hombres consideran a las mujeres como sus esposas y las mujeres consideran a sus hombres como sus hogares. Sólo la unión de hombres y mujeres forma una familia. Cuando una mujer se casa, es el comienzo de una familia. Los "Poemas recopilados" de Zhu Xi explican: "La palabra" apropiado "significa armonía. La habitación se refiere al lugar donde vive la pareja y la familia se refiere a la misma familia. De hecho, significa que la pequeña casa de los recién casados ​​​​se llama". habitación, y viven en el mismo lugar que sus padres. Ahora se interpreta como familia en términos modernos, lo que facilita su comprensión para los lectores en general.

El lenguaje de este artículo es sumamente hermoso y conciso. No sólo cambió hábilmente "Shijia" en varias inversiones y sinónimos, sino que también usó la palabra "yi" repetidamente.

La palabra "apropiado" revela el hermoso carácter de la novia recién casada que vive en armonía con su familia, y también escribe que su hermoso carácter inyectará sangre fresca a la familia recién construida y traerá una atmósfera armoniosa y feliz. Esta palabra "apropiado" es tan poderosa que ninguna otra palabra puede reemplazarla.

Comentarios de expertos famosos

Zhu Xi de los "Poemas recopilados" de la dinastía Song: "La transformación del rey Wen, su propia familia y su país, los hombres y las mujeres deben ser rectos, el matrimonio debe ser oportuno, por lo que el poeta se inspiró en lo que vio, y admiro a la mujer virtuosa y sé que debe ser adecuada para su familia "Pero las flores de durazno son el momento adecuado para el matrimonio".

"El Libro de las Canciones" de Yao Jiheng en la dinastía Qing: "El color de las flores de durazno es el más hermoso, por lo que se usa como metáfora de las mujeres y es el comienzo de la poesía eterna para alabar a los antepasados ​​​​de las bellezas. "

El comienzo de este poema, "Las flores de durazno están floreciendo, sus flores arden", no es solo una oración "Xing", sino que también contiene el significado de "comparación", esta metáfora tiene una gran influencia en las generaciones posteriores. La gente suele decir que la primera persona que usa flores para comparar la belleza es un genio, la segunda persona que usa flores para comparar la belleza es una persona mediocre y la tercera persona que usa flores para comparar la belleza es un tonto. "El Libro de las Canciones" es la primera colección de poesía de China, por lo que no es exagerado decir que es el primer lugar donde se utilizan flores para comparar la belleza. Desde entonces, las flores, especialmente las de durazno, se han utilizado para comparar bellezas. Por ejemplo, Ruan Ji en las dinastías Wei y Jin, "Yong Huai: The Prosperous Son of the Past": "Todos los días, las flores de durazno y ciruelo brillan. con brillantez." Cui Hu de la dinastía Tang escribió en "Nanzhuang de la ciudad capital": " "En este día del año pasado, las flores de durazno en los rostros reflejaban la belleza de cada uno. Chen Shidao de la dinastía Song del Norte escribió en "". Bodhisattva Hombre·Belleza": "Las muñecas de jade están acolchadas con mejillas fragantes y las flores de durazno florecen en los rostros". Todos tienen sus propias características, por lo que, naturalmente, no pueden ser descartados como mediocres o estúpidos. Aunque tienen talento, Todos están influenciados por el poema "Zhou Nan Taoyao", pero la influencia varía y la aplicación es torpe. En obras literarias antiguas, frases como "un rostro como una flor de durazno" y "tan hermosa como un melocotón y una ciruela" se usan a menudo para describir la hermosa apariencia de una mujer. También se inspiraron en la canción "Zhou Nan·Taoyao". y el "rostro humano con una flor de durazno" se ha convertido en parte de la poesía clásica china. Una concepción artística clásica.