Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción completa de Tao Te Ching

Traducción completa de Tao Te Ching

Red de colecciones

Página de inicio

Colección

Anuncio

Recursos

Producción online

Invitación Electrónica

Tarjeta de Cumpleaños

Tarjeta de Felicitación Navideña

Frases Clásicas_Citas Clásicas "Tao Te Ching" Texto Completo y Traducción

"Tao Te Ching" Texto completo y traducción

Página principal de Daodejing

Cientos de apellidos

Clásico de tres caracteres

Miles de palabras

Discípulos Las Reglas

Introducción al Tao Te Ching

El texto completo del Tao Te Ching

Laozi y el Tao Te Ching

El Tao Te Ching

El clásico moral del Tao Te Ching

Traducción del "Tao Te Ching" de Lao Tzu

Capítulo 1 de "Lao Tzu"

El Tao puede ser Tao, muy Tao; puedes nombrarlo, es muy famoso.

El anonimato es el principio del cielo y de la tierra; la fama es la madre de todas las cosas.

Así que muchas veces no hay ganas de ver sus maravillas; siempre hay ganas de seguir observando.

Los dos nombres son diferentes, ambos se llaman Xuan.

Misteriosa y misteriosa, la puerta a todos los milagros.

Traducción

Para tomar el camino generalmente preferible, su camino no es permanente; debe ser nombrado con un nombre ordinario y agradable, su nombre no es permanente. Nombrar algo desconocido es como el primer juicio del cielo y de la tierra; nombrar algo desconocido es la raíz de todas las cosas. Por lo tanto, normalmente no es necesario pedir nada para visualizar las sutilezas indescriptibles; siempre se quiere algo para visualizar los límites de los productos famosos; Estos dos aspectos son actuaciones diferentes del mismo actor, tan profundas como el palacio interior del actor. Realizar operaciones cíclicas continuas y profundas entre los dos, la misma profundidad, la misma profundidad, es un método exquisito para todas las operaciones de comportamiento.

"Laozi" Capítulo 2

Todos en el mundo saben si la belleza es bella o mala; todos saben si la belleza es buena o buena, pero en realidad no es buena.

Por tanto, la existencia y la inexistencia conviven, la dificultad y la facilidad se complementan, lo largo y lo corto están en fase y compiten entre sí, los sonidos son armoniosos, y delante y detrás se suceden...

Esto se basa en la inacción del sabio, basado en la enseñanza de que todo es inactivo, nace sin nacer, actúa sin confianza, se realiza sin nacer.

Si el marido ya no vive, no irá.

Traducción

Todo el mundo sabe que la belleza es bella, por eso hay una fealdad repugnante; todo el mundo sabe que el bien es bueno, por eso hay una maldad negativa. Por tanto, "tener" y "nada" se complementan, "difícil" y "fácil" se complementan, "largo" y "corto" aparecen uno en otro, "alto" y "verano" conviven, "sonido" y " yin" se complementan, "Antes" y "Después" se corresponden entre sí. Por lo tanto, los sabios se involucran en asuntos desconocidos, practican la persuasión sin depender de nombres, acogen abiertamente el surgimiento y los cambios de todas las cosas sin resistirlos ni evitarlos, producen todas las cosas sin restringirse, no confían en los logros existentes y no se preocupan por la fama. y fortuna en sus carreras. Precisamente porque no está orgulloso de su fama, no desaparecerá.

Capítulo 3 de "Laozi"

La ausencia de personas virtuosas impedirá que la gente pelee; los bienes caros y raros impedirán que la gente robe, viendo que no hay nada que queráis, gente; no robará.

Los corazones de las personas no están sumidos en el caos.

Esta es la regla de un sabio, que puede vaciar el corazón, fortalecer el vientre, debilitar la voluntad y fortalecer los huesos. Muchas veces hace que la gente sea ignorante

Sin ganas. Para que los sabios no se atrevan a hacerlo. Si no haces nada, morirás.

Traducción

No promuevas el talento y la habilidad, para que las personas no muestren sus habilidades y habilidades para obtener fama y fortuna. No valoréis las cosas raras y valiosas, para que la gente no sea ladrón. No reveléis cosas que puedan despertar la codicia, para que la mente humana no se perturbe. Por lo tanto, el principio del sabio al gobernar el mundo es eliminar todo tipo de prejuicios que llenan la mente de las personas, satisfacer las necesidades de alimentación y vestimenta de las personas, suavizar las necesidades de alimentación y vestimenta de las personas y mejorar la capacidad de las personas para ser independientes y autosuficientes. . Normalmente, la gente no tiene prejuicios ni es codiciosa, y esos "sabios" no se atreven a hacer lo que quieran. Si no hace nada, obtendrá una gestión integral.

Capítulo 4 de "Laozi"

Dao Chong, pero no lo uses. Profundo, como el antepasado de todas las cosas, Zhan parece existir todavía. No sé de quién es el hijo como el emperador anterior.

Traducción

El Tao está vacío, pero sus efectos parecen infinitos. Es tan profundo e impredecible, como el origen de toda existencia. Mata las esquinas delanteras, resuelve disputas, suaviza la luz y sé indistinguible del mundo. Es intangible, como una existencia muy incierta. No sé qué existencia más primitiva podría existir en él, pero creo que existió antes del Emperador del Cielo.

"Laozi" Capítulo 5

El cielo y la tierra son despiadados, tratan todas las cosas como perros de hierba; el santo es despiadado y trata a la gente como cerdos.

¿Existe todavía ambigüedad entre el cielo y la tierra? Sé débil e inflexible, muévete.

Es mejor quedarse en el medio que decir demasiado y contar muy poco.

Traducción

El cielo y la tierra son despiadados, y todas las cosas son tratadas como "perros de paja"; los santos no fuerzan la bondad y tratan a la gente como "cerdos". ¿No es como una gran burbuja entre el cielo y la tierra, como una bolsa de aire o un tubo vacío? Aunque esté vacío, no colapsará y seguirá regenerándose durante el funcionamiento. Hacer declaraciones en nombre de la guerra muchas veces no funciona. Es mejor aprovechar el vacío y dejar que la naturaleza siga su curso.

Capítulo 6 de "Laozi"

El inmortal Gu se llama Xuanzang. La Puerta de Xuanzang es la raíz del cielo y la tierra. Si existe, úselo.

No diligente.

Traducción:

El dios virtual siempre existe y puede considerarse la fuente última de reproducción. La puerta de entrada a esta fuente extremadamente profunda de reproducción es la base de este mundo. Ha existido durante mucho tiempo, pero al menos sus efectos son infinitos.

"Laozi" Capítulo 7

Por los siglos de los siglos. La razón por la que el cielo y la tierra duran para siempre es porque no nacieron por sí mismos, por lo que pueden vivir para siempre.

Pone al santo y al cuerpo en primer lugar; vive fuera de tu cuerpo. ¿No por su maldad desinteresada? Por tanto, puede ser privado.

Traducción

Por siempre y para siempre. La razón por la que el cielo y la tierra duran para siempre es porque no insisten en mantener una situación necesaria. Por tanto, el santo deja atrás sus propios intereses personales y se convierte en líder de los demás; pone en peligro su propia vida y protege mejor su propia vida. ¿No es porque no se preocupa por sí mismo? Sólo así podrá lograr mejores resultados.

"Laozi" Capítulo 8

La bondad es como el agua. El agua es buena para todas las cosas sin pelear y es odiada por todos, por lo que solo hay unas pocas palabras al respecto.

Viva en un buen lugar, sea bondadoso, bondadoso, bueno con las palabras, bueno en la política, bueno en el trato con las cosas y bueno en el trato con el mundo.

El marido es indiscutible, así que nada especial.

Traducción

Los buenos patrones de conducta son como el agua. El agua es buena para guiarlo todo sin luchar con ella. Se queda en lugares bajos donde la gente no la quiere, por eso está cerca del Tao.

El agua es buena para elegir el próximo lugar para vivir. Es profunda y clara, hace amigos * * * armoniosamente, las palabras y los hechos son consistentes y la relación entre el público y el público es fácil. tranquilo y pacífico, capaz y bueno para seguir la tendencia. Precisamente porque el agua siempre guía todo y no.