¿Una casa, un fantasma, un idioma?
Emocional
Traducción libre
Casa: Una casa es una metáfora del cuerpo de una persona. El alma abandona el cuerpo. Se refiere a la versión moribunda de la persona. También describe estar en un estado de trance.
Chu Chu
"Tres Reinos·Shu Wei·Guan Ju Biografía" Pei Songzhi cita "Guan Ju Biografía": "(Yan) ve; entonces el alma no maneja la casa ; la sangre no brilla; el humo fino y fresco flota; parece madera de sasafrás; se llama fantasma."
Sinónimos
Estoy aturdido, estoy aturdido, estoy aturdido, estoy aturdido, estoy aturdido, estoy aturdido, estoy aturdido, estoy aturdido, estoy aturdido , estoy aturdido, estoy aturdido, estoy aturdido, estoy aturdido, estoy aturdido
Antónimos
Concéntrate, concéntrate, concéntrate, concéntrate
¿Cuál es el modismo para los fantasmas jugando en la casa?
Errante
ⅲUn demonio, un fantasma, un esqueleto y un zorro se enfrentan, formando un modismo.
Diablo y fantasma
Una mujer y un fantasma forman un idioma.
Este es el nombre de una película, una historia de fantasmas y también un modismo. Tengo muchas ganas de ayudarte a adoptarlo.
ⅳ ¿Adivinas cuál es el modismo para lobo y fantasma en una noche de luna llena?
Según el acertijo
Este modismo es
Llora como un fantasma, aúlla como un lobo - grita y aúlla como loco
ⅵUna expresión de enojo + una expresión de fantasma + una expresión de esqueleto + una expresión alienígena. ¿Cuál es el modismo?
Pronunciación:è guǐ tóu tāi
ⅶ¿Cuál es el modismo para "hay fantasmas flotando en la casa después del examen provincial"?
Estaba aturdido.
[Interpretación] Casa: residencia; se refiere al cuerpo humano. La versión del alma del alma abandona el cuerpo. Describe estar en trance y sentirse inquieto. También descrito como asustado.
[Discurso] "Tres Reinos·Shu Wei·Guan Ju Biografía" citado por Pei Songzhi en "Guan Ju Biografía": "Lo que (Yan) ve; entonces el alma no gobierna la casa; la sangre no brilla; el humo sutil y fresco Flotando; parece sasafrás llamado fantasma."
[Pronunciación] Ella; no puede pronunciar "shě".
[Identificación de apariencia] La defensa no puede escribir "aceptar".
Estar muerto de miedo
Concéntrate [Antónimo].
[Uso] Originalmente se refiere a una persona que está a punto de morir. Describe falta de concentración o trance. Generalmente utilizado como predicado, adverbial y complemento.
Tipo sujeto-predicado.
ⅷAdivinanzas locas en modismos: ¿qué es una casa y qué es un fantasma? Análisis de respuestas idiomáticas
¡Se puede decir que este modismo es
emocional!
Esto es un modismo
ⅸUn fantasma asustó a un grupo de personas y corrió, tocando un modismo.
La respuesta es: caminar a la sombra del miedo: una metáfora de hacer mucho ruido y pocas nueces. También conocida como la "sombra del terror".
De "La biografía de un profano de seis años" de Song Ouyang Xiu: "Aquellos que quieren escapar de la fama pertenecen a esta categoría, pero sus nombres se cambian a menudo. Este estudiante tiene miedo a las sombras". y camina sobre el del medio." Su sinónimo es "miedo". Las sombras evitan las huellas."
ⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩ8
? Errante
Pinyin: hún büshüu shè
Explicación: La casa es una metáfora del cuerpo de una persona. El alma abandona el cuerpo. Se refiere a la persona que será responsable de la muerte. También describe estar en un estado de trance.
Modismos y sus historias
Fuente: "Tres Reinos: Biografía de Guan Ju" citado por Pei Songzhi en "Biografía de despedida": "Si Wanghou, su alma no está en casa, su sangre no brilla y el humo flota, la destrucción se llama fantasma".
Ejemplo: veo a Baoyu aturdido, pero no tengo miedo de actuar. Capítulo 15 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Qingxueqin
Análisis de palabras
Uso: como predicado, adverbial, atributivo para describir falta de concentración
Sinónimos: perder la cabeza, perder la cabeza en casa
Antónimo: concentrarse.