Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Cómo dividir una frase cuando tres personas se convierten en tigres

Cómo dividir una frase cuando tres personas se convierten en tigres

(1) Esta pregunta pone a prueba las pausas en las oraciones. Traduce la oración primero. Entonces Pang Gong se despidió y se fue, y la conversación sobre él pronto se extendió al rey de Wei. Más tarde, el príncipe terminó su vida como rehén y regresó de Handan. Realmente no pudo volver a ver al rey Wei. Al leer la oración, puedes ver que hay cuatro pausas en la oración. Entonces se despidió y las palabras calumniosas vinieron primero. /La reina príncipe renunció a su promesa,/Pang Gong se rebeló contra Handan,/y no apareció por ninguna parte.

(2) Esta pregunta pone a prueba la traducción de oraciones clave. Al traducir hay que ser fiel al texto original, no omitir ni añadir ni eliminar contenido a voluntad, y la traducción debe ser fluida. Preste atención a la traducción de palabras clave y patrones de oraciones comunes, principalmente traducción literal, complementada con traducción libre. La teoría de las palabras clave Mercado: mercado. Ming: claro, entiende.

(3) Esta pregunta pone a prueba tu comprensión del tema del artículo. Para realizar una lectura personalizada y una interpretación creativa de las obras, es necesario integrar su propia experiencia de lectura a partir de la comprensión del objetivo principal del artículo. Three Men Become Tigers trata sobre un ministro que dio un ejemplo para recordarle al Rey de Wei que debía estar al tanto de todo y no escuchar rumores, pero al final el Rey de Wei aun así escuchó las calumnias y se mantuvo alejado de sus leales. ministros. Esta fábula le dice a la gente que no deben simplemente creer lo que la mayoría de la gente dice sobre las personas o las cosas, sino que deben investigar desde muchos aspectos y hacer juicios correctos basados ​​en los hechos. Sea bueno investigando e investigando cosas, y no confíe fácilmente en los demás.

(1) Luego se despidió, / pero primero vinieron las palabras calumniosas. /La reina príncipe renunció a su promesa,/Pang Gong se rebeló contra Handan,/y no apareció por ninguna parte.

(2) Es obvio que no hay tigres en el mercado, pero cuando tres personas dicen que hay tigres, se vuelve cierto que hay tigres.

(3) "Los rumores repetidos muchas veces harán que la gente crea que son ciertos" o "No creas en los rumores fácilmente", etc. Los significados son lo más parecidos posible.