Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - "Esencia de libros" y "Ramas y hojas de bambú" son poemas que describen la primavera. ¿Cuál tiene una concepción artística más profunda?

"Esencia de libros" y "Ramas y hojas de bambú" son poemas que describen la primavera. ¿Cuál tiene una concepción artística más profunda?

Creo que "El aroma de los libros" y "Ci de las ramas de bambú" son poemas que describen la primavera, pero "El aroma de los libros de la dinastía Tang" de Du Fu es más profundo que "Ci de las ramas de bambú de la dinastía Tang" de Liu Yuxi. "El aroma de los libros" de Du Fu en la dinastía Tang y "Poemas de ramas de bambú" de Liu Yuxi en la dinastía Tang son poemas que describen la primavera y también describen la misma región, ambas regiones de Bashu (la actual Sichuan). En la dinastía Tang, "El aroma de los eruditos" de Du Fu sintió la realidad desde el salón ancestral donde el autor se reunió con el primer ministro Zhuge, y contenía la preocupación del autor por el país y el pueblo. Luego, el autor admira el talento y la virtud del primer ministro Zhuge, recuerda a los sabios y contiene las hermosas expectativas y el anhelo del autor por el destino de la patria, creando una concepción artística profunda, vasta y triste. ?

El autor escuchó "Ramas y hojas de bambú" de Liu Yuxi en la dinastía Tang cuando escuchaba a la gente local cantar en Sichuan, lo que despertó su nostalgia. El autor escribió este poema para expresar su dolor porque Wang fue degradado a Shu debido a su licencia personal.

En comparación con los dos, el "Shuxiang" de Du Fu en la dinastía Tang es mucho más alto que el "Zhuzhi Ci" de Liu Yuxi en la dinastía Tang. El primero es una celebridad histórica y el futuro del país, mientras que el segundo es una persona pequeña y una tragedia personal. En mi opinión, "Ramas y hojas de bambú" de Liu Yuxi registra principalmente su vida y sus cambios emocionales, lo que está básicamente lejos de la concepción artística, mientras que "El aroma de los libros" de Du Fu en la dinastía Tang es completamente diferente. Al menos, es lo más importante de este poema. Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos. ? Es una pena que una generación de personas talentosas haya fallecido repentinamente.

Echemos un vistazo al texto original de “Scent of Scholars” de Du Fu en la dinastía Tang: ¿Dónde está el Salón de la Fama y el Primer Ministro? En un pinar cerca de la Ciudad de la Seda. La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas. La tercera llamada agravó los asuntos de su país y entregó su verdadero corazón a dos generaciones. Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos. Hay mucha información en la lectura, y la imagen y los logros políticos del Primer Ministro Zhuge llenaron instantáneamente mi memoria cerebral. Entre ellos, me gusta mucho la descripción que hace el poeta de la primavera. La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas. ? La hierba verde, los escalones, las oropéndolas y las hojas verdes están llenos de hermosas fantasías sobre la primavera.