Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el significado del poema "La mujer embarazada de una niña la seduce"?

¿Cuál es el significado del poema "La mujer embarazada de una niña la seduce"?

Traducción: Golpeé al ciervo hasta matarlo en el desierto y lo envolví en hierba blanca. Cuando conocí a una joven, estaba enamorado de ella, así que di un paso adelante y comencé a hablar con ella. Hay muchos árboles pequeños en el bosque y hay un pequeño ciervo muerto en el desierto. ¿A quién están dedicados los paquetes Imperata? Había una chica con un rostro hermoso. "¡Por favor tómate tu tiempo, no estés ocupado, no toques el delantal, que no cunda el pánico, no hagas ladrar al perro!"

Texto completo: Hay cisnes muertos en la naturaleza , cubierto de hierba blanca. Si una niña está embarazada, la buena suerte la atraerá. ?Hay Pujiang en el bosque y ciervos muertos en la naturaleza. Hay racimos puros de hierba blanca y hay mujeres como el jade. Siéntete cómodo y quítate la ropa, no sientes mis cucarachas, no sientes el ladrido de tus cucarachas.

La fuente de "Zhaonan·Yeyoudeying" es un poema del "Libro de las Canciones", la primera colección de poesía de la antigua China. Este es un hermoso poema de amor que ensalza el amor sencillo de aquella época.

Todo el poema se divide en tres secciones. Las dos primeras utilizan la voz del narrador para describir el amor entre hombres y mujeres. La última sección contiene todas las palabras de la mujer durante la aventura, mostrando el amor del hombre. La pasión y la timidez de la mujer.

Información ampliada:

El idioma de "Zhaonan·Yeyoudeijun" es vívido y significativo, lo que se atribuye principalmente al uso del lenguaje hablado, dialectos y la creación de palabras que crean deliberadamente uso de efectos musicales. Las tres oraciones del capítulo final están compuestas de oraciones imperativas y son puramente habladas. El uso directo del lenguaje hablado puede reproducir de la forma más completa y precisa el estado psicológico feliz, ansioso, nervioso y tímido de una mujer durante una aventura, y la propia frase imperativa también insinúa la sutil tensión de tal escena de acción.

El lenguaje de "El Libro de los Cantares" es el lenguaje artístico creado por el poeta, proviene del lenguaje hablado de la vida y está cuidadosamente refinado. El Libro de los Cantares utiliza Yayan, el dialecto Tongyu de la dinastía Zhou, que es el dialecto Haojing donde se encontraba Wang Ji de la dinastía Zhou Occidental.

"Zhao Nan", la antigua teoría generalmente creía que "Zhao" se refiere a Zhao Gong y su feudo, y su feudo está en el suroeste de Qishan, Shaanxi. Hay "Gantang" en "Zhaonan", y hay un "Zhao Bo" en la "Historia de la poesía" de Feng Yuanjun enumera a Zhao Bo como Zhao Mu Gonghu, quien logró conquistar Huaiyi en los últimos años del rey Xuan. En resumen, "Hay una muerte en la naturaleza" utiliza un dialecto oriental. El uso del dialecto hace que todo el poema sea más cercano a la vida cotidiana, más natural y sencillo.

Cuatro caracteres forman una oración y cuatro oraciones forman un párrafo, que es la sintaxis y organización estándar del Libro de los Cantares. La esencia original del patrón de oración organizada es la misma que la rima de la distribución organizada de palabras que riman, que es producir un efecto sonoro armonioso, agradable, discontinuo y ordenado. Debido a las características inherentes del idioma chino, la producción de sonidos intermitentes y ordenados requerirá naturalmente la organización de patrones de oraciones.