Agradecimiento por la "salida anticipada de la ciudad de Baidi"
Li Po
Temprano en la mañana, me despedí de la ciudad de Jiangling, que estaba en lo alto del cielo, a miles de kilómetros de distancia, y el barco tenía un día.
Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes.
Qué buen poema, ha sido elogiado por todas las dinastías. De hecho, el significado de este poema es relativamente simple. Cuando salimos de la ciudad de Baidi por la mañana, el cielo estaba lleno de nubes de colores. De Baidicheng a Jiangling, solo se tarda un día en barco. Aunque los simios a ambos lados de las Tres Gargantas cantan sin parar, mi barco ha navegado a través de miles de montañas y ríos.
¿Dónde escribió Li Bai este poema? "Ciudad del Emperador Blanco". ¿Dónde está la ciudad de Baidi?
Recuerde, está en la montaña Baidi en la orilla norte del río Yangtze en la desembocadura del desfiladero de Qutang, condado de Fengjie, Chongqing. Antes de que Li Bai llegara a la ciudad de Baidi, el evento más famoso en la ciudad de Baidi fue la entrega de huérfanos en la ciudad de Baidi.
Según la "Biografía de Zhuge Liang de los Tres Reinos", después de que Liu Bei no pudo atacar Soochow, cayó enfermo en la ciudad de Baidi. Llamó a Zhuge Liang y elogió a Zhuge Liang por su talento excepcional y su capacidad para lograr logros. la gran causa de Anguo. Si cree que Liu Yuxin Chen puede ayudar, lo hará, pero si no puede ayudar, ¡ocupará su lugar! ¿Cómo se atreve Zhuge Liang a reemplazarlo? Se decidió por Liu Bei y le prometió lealtad hasta la muerte.
Liu Bei también le dijo a Liu Chan que Zhuge Liang debe ser tratado como su padre. Esta es una conmovedora historia de confianza mutua entre rey y ministro. La razón fundamental por la que Li Bai fue degradado a Yelang fue que el emperador y sus ministros sospechaban unos de otros. Una historia temática así debe haber conmovido mucho a Li Bai.
Entonces, ¿adónde va Li Bai? "A miles de kilómetros de distancia, Jiangling regresa en un día". Jiangling es ahora la ciudad de Jingzhou, provincia de Hubei, y el lugar donde Li Bai escribió sus poemas es la ciudad de Baidi, condado de Fengjie, Chongqing. Desde la ciudad de Baidi hasta Jingzhou, de oeste a este, a lo largo del este, se puede llegar en un día.
¿Crees que es tan rápido? Durante las dinastías del Sur y del Norte, había un libro llamado "Jingzhou Ji", que registraba específicamente las costumbres y costumbres de Jingzhou. Dice que la velocidad de la vía fluvial de la ciudad de Baidi a Jingzhou es: "La distancia de la ciudad de Baidi a Jiangling es de 1200 millas. Aunque lo recorre el viento, no es un viaje rápido".
¿Qué quieres decir? Es decir, partiendo de Baidicheng por la mañana y llegando a Jiangling por la tarde, la distancia es de 1.200 millas y toma un día. ¿Por qué tan rápido? Porque está río abajo. Se puede ver que lo que Li Bai dijo la verdad esta vez no fue una exageración.
Entonces, ¿por qué Li Bai escribió este poema? Tenemos que empezar desde el principio, no es complicado. Se puede explicar claramente en pocas palabras. Después de que estalló la rebelión de Anshi, Tang Xuanzong huyó de Chang'an a Chengdu en busca de refugio e hizo arreglos temporales. El príncipe Hengli fue nombrado mariscal general de los soldados y caballos del mundo, responsable de recuperar las dos capitales de Chang'an y Luoyang que habían sido ocupadas por la Rebelión de Anshi y la Guerra del Norte. Esta tarea es la más pesada. Dejemos que el decimocuarto hijo, Li Lin, sea responsable de la defensa militar y política de Jiangnan. Para decirlo sin rodeos, es la fuerza de reserva estratégica que responde a la guerra en el norte. Los demás príncipes tienen su propia división del trabajo.
Como resultado, el príncipe Hengli no tardó mucho en proclamarse emperador en Lingwu (ahora Ningxia Zhongwei) y respetar a Tang Xuanzong como Emperador Supremo. Incluso si el emperador Xuanzong de la dinastía Tang no estaba dispuesto, no pudo hacerlo y tuvo que aceptar. Así, la situación cambió instantáneamente. Ahora que Hengli se convirtió en emperador, inmediatamente ordenó a su hermano menor, Li Lin, que entregara el poder militar y regresara a Chengdu para acompañar a su padre. Li Lin, el Rey Eterno, cree que este es el poder que me dio mi padre, que soy el amo de mi ejército. Aunque eran hermanos, el barco de la amistad zozobró y Heng Li ordenó que Li Lin fuera eliminado e incluido en el ejército. Li Lin no escuchó las palabras de su hermano mayor y condujo a su ejército río abajo y se dirigió directamente a Yangzhou. Al pasar por el monte Lu, envié a alguien a la montaña para invitar a Li Bai a venir conmigo. Li Bai tenía un gran entusiasmo patriótico, un gran entusiasmo por la contrainsurgencia y un gran entusiasmo por hacer contribuciones. En definitiva, todo está alto y su presión intraocular está alta. Sin ver claramente la situación ni el objetivo, aceptó el dinero del compromiso, bajó felizmente de la montaña y abordó el barco de Li Lin con el ideal de convertirse en primer ministro.
Li Bai no sabía que este barco se había convertido en un ladrón a los ojos de Hengli. Pronto, las tropas enviadas por Hengli destruyeron el ejército de Wang Yong. Li Lin fue asesinado, Li Bai huyó y luego fue encarcelado en Xunyang, que es Jiujiang, Jiangxi.
Después de enterarse, Du Fu escribió un poema que decía: Es realmente triste estar enojado y no ver a Li Shengjiu durante mucho tiempo. El mundo quiere matar, pero yo sólo puedo simpatizar. "No he tenido noticias de Li Bai en mucho tiempo. Todos dijeron que este hombre debería ser asesinado. ¿Por qué? Demasiado orgulloso, arrogante, con los ojos en la cabeza, pero lamento su talento. Parece que Li Bai realmente estaba en Una mala situación en ese momento, todos lo empujaron hacia abajo.
Más tarde, se libró de la pena de muerte, pero no pudo escapar de la pena de muerte. El tribunal quiso exiliarlo a Yelang, que ahora es Yelang. Condado cerca del condado de Tongzi, Guizhou.
Li Bai partió de Xunyang y viajó hacia el oeste, entrando en las Tres Gargantas. Cuando llegó a Baidi, el tribunal lo perdonó. Pero este perdón no está dirigido únicamente a Li Bai.
En el año 759 d.C., segundo año del reinado del emperador Suzong, hubo una grave sequía, por lo que el tribunal decidió perdonar la pena de muerte y sustituirla por el exilio, y los exiliados quedaron exentos del castigo, por lo que este Fue un perdón para todos. Sin embargo, Li Bai es diferente a los demás. Después de recibir este perdón, inmediatamente pareció una persona diferente y escribió el poema "Enviar temprano a la ciudad de Baidi".
¿Qué podemos aprender de este poema?
Solo vi dos palabras, esa es juventud. Pero, ¿cuántos años tiene Li Bai este año? Cincuenta y ocho o nueve años. Y lo más importante es que cuando escribió este poema, Li Bai no sabía que moriría tres años después. Murió en el año 762 d.C. En otras palabras, sólo le quedan tres años de vida.
Si una persona va a morir en tres años, ¿qué tan buena puede ser su condición mental, física y de salud? Li Bai tiene casi sesenta años. Desde bajar a la montaña Lushan hasta ser encarcelado, deambuló, lejos de sus familiares, y se embarcó solo en el camino del exilio. Sus bolsillos están vacíos, su estado de ánimo está vacío y su futuro está aún más vacío. En este momento, Li Bai no solo fracasó políticamente, sino también en reputación y economía. En definitiva, si fuera otra persona, sentiría que su vida se acabó, el sol.
Sin embargo, en este momento, el sol brilló repentinamente sobre Li Bai.
La primera frase decía: "Dile adiós a Bai Di en las nubes". Cuando dejé a Bai Di por la mañana, el cielo estaba lleno de nubes oscuras. Li Bai escribió demasiado sobre esto, diciendo que la cascada tiene sólo más de 100 metros de largo. En su opinión, el lago Peach Blossom está a solo una docena de metros de distancia de tres mil pies. En su opinión, también eran varios miles de pies.
Ahora te pregunto: ¿Hacía mucho sol cuando salió de la ciudad de Baidi por la mañana? ¿Hace realmente sol? ¿Son realmente todas nubes de colores? No lo sé, en realidad no importa si está nublado o soleado. Lo que importa son los sentimientos de Li Bai. Li Bai sintió que el cielo estaba lleno de nubes de colores, es decir, el cielo estaba lleno de nubes de colores. Sintió que su mente estaba de cara al sol naciente, lo que significaba que su corazón estaba de cara al sol naciente. Por lo tanto, originalmente se pretendía que "Adiós Bai Di Caiyun" regresara a Jingzhou y regresara a casa en caso de perdón, pero para Li Bai, este es un nuevo punto de partida en la vida y el regreso del viejo Li Bai en su mejor momento. Desde mi juventud, la ciudad de Baidi definitivamente no es el final de Li Bai, sino un nuevo punto de partida de mi vida.
"Jiangling, mil millas en un día" es, por supuesto, una expresión precisa de la geografía real, pero también es una expresión psicológica idealizada. Para ser honesto, en este momento, y mucho menos en Jiangling, que está a miles de kilómetros de distancia, Li Bai cree que puede llegar allí en un día. En resumen, volver a casa en un día no es una velocidad real, sino un deseo ideal y un estado de ánimo urgente. Incluso si el barco llega a Gangneung, mi corazón ya estará allí.
Esta no es sólo una técnica artística romántica, sino Li Bai en la próspera dinastía Tang. Aunque llegó tarde, su ambición seguía ahí. Para Li Bai, mientras me des un metro de luz solar, puedo hacer que el mundo entero vuelva a ser glorioso.
La tercera frase es "Los monos a ambos lados del Estrecho de Taiwán no podían dejar de llorar". Se dice que el general de la dinastía Jin Oriental, Huan Wen, condujo a su ejército a través de las Tres Gargantas y a sus hombres. Capturó a los cachorros de mono y los escondió en el barco. La mona ha estado siguiendo a la flota durante cientos de millas, gimiendo a lo largo del río, su voz demasiado triste para ser escuchada.
El poema de Meng Haoran "Climbing the Long Live Tower" dice: "Los gansos salvajes lloran en el frío y los simios lloran al anochecer. Significa que cuando se pone el sol, es realmente desgarrador escucharlo". el llanto de los simios. Muestra que efectivamente hay simios trepando y cantando a ambos lados de las Tres Gargantas, con voces tristes. Además, a lo largo del río navegaban cantos a ambos lados del estrecho. ¿Cómo puede la gente soportar tanto canto y baile?
Pero habiendo dicho que, después de todo, el mundo es difícil, después de todo, hay simios constantes, después de todo, el camino está lleno de baches, por lo que Li Bai continuó diciendo: "Los simios en ambos lados del el Estrecho de Taiwán no puede dejar de llorar." Esta frase es particularmente inteligente. ¿Por qué? A juzgar por la escena real, de hecho hay estallidos de ruidos de simios a ambos lados de las Tres Gargantas, que suenan tristes y desgarradores, pero desde una perspectiva metafórica, este ruido de simios también se refiere a un mundo difícil.
Por un lado, Li Bai está lleno de expectativas similares a las del amanecer para el futuro. Por otro lado, también sabe que el futuro es largo e impredecible, por lo que dijo que "los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán no pueden llorar", pero los simios inmutables no son la corriente principal de la vida, no son la corriente principal de la vida. Incluso si los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán no pueden llorar, mi barco, mi vida, mi corazón y mis expectativas para el futuro son como un barco que ya abandonó las montañas.
"El barco ligero ha pasado la montaña Wanzhong", y el lado opuesto del barco ligero es la montaña Wanzhong. En este momento, Li Bai regresó a hace más de 20 años, como si el joven que acababa de dejar Shu estuviera parado frente a nosotros.
Al despedirse de sus amigos en Jingmen Ferry, escribió: "Las montañas son planas y primitivas, y los ríos son sinuosos y salvajes. La luna se eleva como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio". Como el ojo puede ver, las montañas se fusionan gradualmente con el vasto desierto. Abre los ojos. Mirando a tu alrededor, los vastos ríos se fusionan gradualmente con el vasto desierto. La imagen de la luna en el agua es como un espejo que cae del cielo y las coloridas nubes en el cielo forman un hermoso espejismo.
El poeta partió de la rica tierra de la abundancia, salió de Kuimen y miró el mundo. Todos los ideales y el sol se desplegaron ante él. Aunque se estaba haciendo tarde y se acercaba el Año Nuevo, para Li Bai, mientras todavía hubiera un rayo de esperanza, aún podría salir de Kuimen nuevamente como un joven y caminar hacia todo su mundo.
No podemos evitar suspirar: ¿todavía puedes escribir una canción juvenil así a la edad de 60 años? Me temo que cuando tengamos veinte o treinta años, no seremos capaces de escribir una canción de juventud así. ¿Por qué esta canción de juventud puede fluir libremente en las obras de Li Bai? En última instancia, sigue siendo la misma frase: si tienes ideales en tu corazón, habrá luz del sol en el mundo.
Para Li Bai, el mundo puede haberlo abandonado temporalmente, pero él nunca ha abandonado el mundo, por lo que, frente al mundo, sigue siendo tan persistente, tan afectuoso y tan lleno de ideales. De este poema, nos sentimos más fuertes, tal como dijo Cao Cao: "Un mártir es más que heroico en su vejez. El anciano es un tigre agachado, un dragón escondido y tiene una ambición de mil millas".
Entonces, la grandeza de Li Bai no es solo que en su juventud, escribió para nosotros "las montañas están agotadas y los ríos son planos y primitivos, y los ríos serpentean en el desierto. Más importante aún, también puede mostrar". Nos cuenta en su vejez que "los simios a ambos lados del estrecho no pueden contener sus gritos y el barco ligero ha pasado las Diez Mil Montañas". Bien, eso es todo por el poema de hoy. Repasemos este poema nuevamente.
Ampliar puntos de conocimiento
1. Antecedentes de la creación
"Producción temprana de la ciudad de Baidi" fue escrita por el gran poeta Li Bai de la dinastía Tang, que estuvo exiliado. en el segundo año (759 d.C.) Un poema de cuatro líneas escrito durante este período cuando Li Bai tenía 58 años. Este es uno de los poemas más famosos escritos por Li Bai.
En segundo lugar, análisis de poesía
1. Bai Di: Está Bai Di en la montaña Dongbai en el condado de Fengjie, hoy Chongqing, ubicado en el curso superior del río Yangtze.
Jiangling: actual ciudad de Jingzhou, provincia de Hubei. Hay aproximadamente 1.200 millas desde la ciudad de Baidi hasta Jiangling, incluidas 700 millas desde las Tres Gargantas.
2. Caiyun: Debido a que Baidi está en la montaña Baidi, el terreno es muy alto. Mirando desde el río al pie de la montaña, parece caer entre las nubes.
En tercer lugar, la relación entre personas
1, Liu Bei, Liu Chan, Zhuge Liang
[Error en la carga de la imagen...(Imagen-a68c 70 - 155244044571)]
2. Relación del personaje de Tang Li.
[Error en la carga de la imagen...(image-d6ef 5 E-155244044571)]
[Error en la carga de la imagen...(image-babaf8-1552440445770)]
3. Huan Wen: 312-373, nacido en (símbolo), Longkang, la ciudad natal de los chinos de ultramar (ahora ciudad de Longkang, Huaiyuan, Anhui). Estadista, estratega militar y poderoso funcionario de la dinastía Jin del Este, representante de la familia Huan, hijo mayor del nativo de Xuancheng después de Huan Rong y famoso erudito confuciano de la dinastía Han del Este.
Cuarto, materiales de referencia
"Jingzhou Ji": el autor de "Jingzhou Ji" es Sheng Hongzhi de la dinastía Song del Sur. Este libro ha logrado grandes logros en las obras de Qi, Liang y Wei occidental en las dinastías del Sur y del Norte, especialmente en los clásicos geográficos de las dinastías Tang y Song.
Verbo (abreviatura de verbo) cita poesía
1
No entiendo
Du Fu
No vayas con Li. Es muy triste que Se'e haya guardado su vino y fingiera estar loca.
El mundo entero quiere matar gente, pero a mí sólo me importa el talento.
Mil poemas ingeniosos y una copa de vino.
Centro de lectura de Kuangshan, es fantástico volver y envejecer.
2
Viva el edificio
Meng Haoran
Viva el edificio mirando mi ciudad natal, la nostalgia es aún más ilimitada .
Los gansos lloran cuando hace frío y los simios lloran al atardecer.
El antiguo terraplén de Quyin está frente a Dongpu, dividiendo diagonalmente la orilla opuesta entre los álamos marchitos.
Hoy en día me encuentro ocasionalmente con amigos de la misma profesión, pero me gusta enviar cartas de ocho líneas a casa.
Tres
Adiós a los amigos en Jingmen Ferry.
Li Po
Aléjate del ferry Jingmen y pronto estarás con los sureños.
Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.
La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.
El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.
Cuatro
Aunque la tortuga está viva, Cao
Aunque la tortuga tiene una larga vida, todavía tiene su tiempo.
Una serpiente venenosa vuela entre la niebla y acaba cubierta de polvo.
El viejo caballo acecha, apuntando a mil millas.
Los mártires estuvieron llenos de coraje en sus últimos años.
Los períodos de ganancias y contracción no están sólo en el cielo.
Las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre.
Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.
Este artículo fue escrito por Kang Zhen.