El Libro de los Cantares: el texto original y la traducción de "Fa Tan"
Texto original:
El sándalo cruza el río y el río está seco. El agua está clara y ondulada.
¿Sin cultivos, sin cultivos y trescientos granos de grano?
Si no cazas ni cazas, ¿hay algún condado en Huzhanerting?
¡Ese señor no es vegetariano!
Los cortes Kankan son radiantes y están colocados al lado del río. El agua del río es clara y recta.
¿Si no hay cosecha, no habrá cosecha y se quitarán 30 mil millones?
Si no cazas ni cazas, ¿Hu Zhanerting tiene las características de un condado?
¡Ese señor no es vegetariano!
El viento cruza el río y se coloca en medio del río. El agua es clara y fluye.
¿Sin cultivos, sin cultivos y trescientos granos de cultivos?
Sin cazar ni cazar, ¿hay codornices del condado en Hu Zhanerting?
¡Ese señor es tan inescrupuloso!
kǎnkǎnfátánxī, zhìzhīhézhīɡānxī.
El río está claro y seco.
El río está claro y claro Lian Yi.
bújiàbúsè. , húqǔhésānbǎichánxī?
Si no cultivas ni buscas comida, ¿cómo vas a conseguir trescientos granos de arroz?
Búshòubúliè, húzhāněrtínɡyǒuxuánhuánxī?
Si no cazas, ¿no cazas? ¿Hay algún condado en Hu Zhan Erting?
bǐjūnzǐxī, búsùcānxī!
¡Ese señor no es vegetariano!
kǎnkǎnfáfúxī, zhìzhīhézhīcèxī.
El río es claro y claro. Directo Yi.
bújiàbúsè, húqǔhésānbǎiyìxī?
Si no cultivas ni buscas comida, ¿cómo puedes quitar trescientos mil millones de cultivos?
Búshòubúliè, húzhāněrtínɡyǒuxuántèxī?
Si no cazas, no cazas, ¿Hu Zhan Erting tiene las características del condado?
bǐjūnzǐxī, búsùshíxī!
¡Ese señor no es vegetariano!
kǎnkǎnfálúnxī, zhìzhīhézhīchúnxī.
El camino está despejado y el río está despejado.
El río está claro y claro.
bújiàbúsè, húqǔhésānbǎiqūnxī?
Si no sembras ni rebuscas, ¿cómo podrás coger trescientos granos de cosecha?
Búshòubúliè, húzhāněrtínɡyǒuxuánchúnxī?
Si no cazas, ¿habrá codornices en el condado de Hu Zhan Erting?
bǐjūnzǐxī, búsùsūnxī!
Ese caballero está tan insatisfecho
Traducción:
El sonido de la tala de árboles de sándalo es áspero,
los árboles caen en el río Por cierto,
el río es claro y ondulado.
Si no siembras, no cosecharás.
¿Por qué se trasladan a casa trescientas gavillas de grano?
No se caza en invierno ni de noche.
¿Por qué ves cerdos y tejones colgados en tu jardín?
Esos señores,
¡no vivirán gratis!
Corta los árboles de sándalo y haz radios de coche.
Ponlos en un montón junto al río.
El agua del río es clara y fluida.
Si no siembras, no cosecharás.
¿Por qué tienes que tomar trescientas gavillas solo?
Si no cazas en invierno, no cazas de noche.
¿Por qué ves animales colgando de los pilares de tu jardín?
Esos señores,
¡no comerán en vano!
Corta los árboles de sándalo para hacer ruedas.
Colócalos junto a la orilla del río.
El agua del río es clara y ondulada.
Si no siembras, no cosecharás.
¿Por qué tienes que tragar trescientas gavillas de grano?
Si no cazas en invierno, no cazas de noche.
¿Por qué ves codornices colgadas en tu jardín?
Esos señores,
¡no coman carne y pescado por nada!