Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Una apreciación concisa de los errores de Zheng Chouyu.

Una apreciación concisa de los errores de Zheng Chouyu.

Loto en el agua: apreciación de la poesía de Zheng Chouyu

[Fecha: 30 de agosto de 2006] Fuente: Autor: Yang Xiaohong [Fuente: grande, mediana, pequeña]

Poeta taiwanés Zheng El poema de Chouyu El poema "Wrong", aunque breve, exuda un fuerte sabor poético y una especie de sentimiento. En los 50 años transcurridos desde su publicación, este poema se ha reimpreso cientos de veces, y algunas personas incluso lo llaman "el canto del cisne de la poesía lírica moderna". De hecho, en la acelerada vida moderna llena de cultura de comida rápida y citas en línea, los errores son como manantiales y arroyos, que lavan y nutren los corazones impetuosos de la gente moderna.

Creo que este poema tiene dos características:

Primero, las oraciones están bien proporcionadas en longitud y riman armoniosamente

Hay tres estrofas en todo el poema. , la primera estrofa y la tercera estrofa tiene solo dos oraciones, formando una estructura simétrica con la segunda estrofa, y tiene una belleza arquitectónica visual. Las frases varían en longitud y están fragmentadas. Especialmente en la primera oración, solo se usan ocho palabras para escribir "yo", lo que parece implicar que los transeúntes tienen prisa, se necesitan 15 palabras para escribir "tú", lo que parece implicar que la mujer pensante está esperando; por mucho tiempo.

Aunque "Wrong" es un poema moderno, presta gran atención a la rima. La poesía china, ya sean los poemas de cuatro caracteres del Libro de las Canciones o los poemas Yuefu de cinco caracteres; la poesía moderna de la dinastía Tang y las letras de la dinastía Song enfatizan la rima. La forma de poesía con rima está más en consonancia con la psicología estética de la poesía del pueblo chino. La primera línea de este poema rima con el "paso" de "caminar" y la "caída" de "loto" en la segunda línea. La palabra "noche" en la segunda oración "Como una calle de piedra azul frente a la noche" rima con la palabra "cubrir" en la quinta oración "Tu corazón es una pequeña ventana". Las cuatro palabras negativas "bielai", "biefei", "biexiang" y "biexian" en el poema son opuestas. También hay dos palabras superpuestas "Xiao Xiao" en el poema, que aumentan la profundidad lírica del poema y lo hacen; más expresivo El poema está lleno de ritmo saltador.

En segundo lugar, la imagen es tradicional y la metáfora es única

Ya sea poesía clásica o poesía moderna, los poetas son buenos usando imágenes para dar forma a imágenes artísticas. En "Wrong", el poeta escribe "tú" con imágenes como loto, viento del este, amentos, ciudad solitaria, calle de piedra azul, cortina de primavera, marco de ventana, etc. Muchas de estas imágenes son muy antiguas y aparecen con frecuencia en la poesía clásica. Son muy orientales y pueden despertar infinitas y cálidas asociaciones en la gente. Por ejemplo, en la imagen del "loto", en el poema de Yuefu "Xizhou Song" citado por Zhu Ziqing en "Moonlight over the Lotus Pond", hay un dicho que dice que "cuando recoges flores de loto del South Pond en otoño, el flores de loto están sobre tu cabeza". Baja la cabeza y toma las semillas de loto. Las semillas de loto son tan claras como el agua. La imagen del "viento del este" se utiliza a menudo en la poesía antigua. Tal como dijo Li Shangyin en "Sin título", ha pasado más tiempo desde que la conocí, más tiempo desde que estuvimos separados, más tiempo desde que la conocí y más tiempo desde que la conocí. Los gusanos de seda de primavera tejerán hasta morir, y cada noche, las velas llorarán y apagarán las mechas con el "viento del este". En "El fénix con cabeza de horquilla" de Lu You, "Manos rojas, vino amarillo, sauces primaverales por toda la ciudad. El viento del este es malvado, la sensación de alegría es débil y el estado de ánimo es melancólico. Después de unos años de separación , hay un "viento del este". La imagen de "amentos" apareció en He Zhu en la dinastía Song En el poema "Jade Case": "¿Cuánto tiempo libre hay? Humo de Yichuan, ojos llenos de viento, ciruelas y lluvia amarilla. Los "amentos del viento" son "amentos". Zheng Chouyu es bueno usando imágenes tradicionales para expresar la conciencia tradicional, por eso algunas personas lo llaman "el poeta chino de China".

El poeta no solo usa imágenes estéticas, sino también. utiliza metáforas únicas para escribir "tú". En la primera frase "El rostro es como un loto en la estación", el poeta no compara a la mujer con una hermosa peonía, ni compara a una mujer con una orquídea en un valle vacío. Pero para una mujer que "sale del barro pero permanece intacta", "El loto con ondas azules pero no demoníacas" es muy consistente con el amplio trasfondo temporal y espacial de "March Jiangnan" creado por el poeta. no es especial en sí mismo, pero "además", la calle de piedra azul da a la noche" y "la pequeña hoja de la ventana está bien cerrada". Las dos metáforas son únicas y únicas, resaltando la soledad interior y el aislamiento de las mujeres. .

Cada vez que leo este poema, me conmoveré inexplicablemente y comprenderé profundamente lo que significa ser "incoherente e inacabado". Este "error" es como el "loto" del poema. Es aromático, fresco y significativo.

Un análisis del poema "Mistake"/Romantic Lotus Pond de Zheng Chouyu

Caminé por el sur del río Yangtze.

El rostro en la estación es como un loto.

Si no llega viento del este, los amentos no volarán en marzo.

Tu corazón es como una pequeña ciudad solitaria.

Es como una calle de piedra azul frente a la noche oscura.

Sin sonido, el telón primaveral de marzo no se puede desvelar.

Tu corazón es una ventana cerrada.

Mi herradura de papá es un hermoso error.

No soy un retornado, soy un transeúnte

Este poema es un famoso poema lírico moderno, que expresa el profundo anhelo del hombre por la mujer y transmite su tristeza y melancolía. . Aprecio mucho este poema y creo que la razón por la que los lectores lo aman es que expresa tres tipos de belleza: la gracia clásica, la belleza del nudo chino y la moderación emocional.

Belleza elegante clásica, Jiangnan, loto, viento del este, Xiangwan, marzo, nobles, transeúntes, etc. A menudo aparecen en la poesía clásica y la han ocupado durante mucho tiempo. Algunos de ellos también se han convertido en objetos de elogio, como Jiangnan, loto, viento del este, etc., que se han convertido en imágenes literarias clásicas. Jiangnan tiene hermosos paisajes y hay muchas tiernas y bellezas en Jiangnan. El loto limpio es más bien una metáfora de la bondad y la virtud humanas. Después de ser ampliadas y ampliadas por la escritura del escritor, estas imágenes han adquirido la elegancia y la belleza clásicas de la literatura. Una vez prestado, se transmitirá y se reflejará el contenido cultural. Si se compara el rostro con un loto, hay metáforas y obras maestras en la antigüedad. El escritor utiliza el loto como metáfora de la apariencia. ¿No es el reconocimiento y reflejo de la elegante belleza clásica por parte del escritor?

Los nudos emocionales al estilo chino son probablemente las características importantes de los nudos emocionales al estilo chino. Son persistentes y sentimentales. "El corte continuo conducirá al caos", cierto y sincero. La expresión de esta emoción requiere elegancia, profundidad y delicadeza. El rostro expectante en el poema es como un loto, que está triste; el corazón es como una ciudad solitaria, solitaria y melancólica; las ventanas están fuertemente cubiertas de pensamientos. No soy un retornado, soy un transeúnte, lo que hace; Me siento perdido y triste. Reflexión repetida, minuciosa y sentimental, se puede decir que este tipo de tristeza es pausada o emotiva. Pero una vez materializado, siempre adquiere características profundas.

La belleza de las emociones contenidas, la ciudad solitaria es "pequeña"; la hoja de la ventana está bien cerrada, la pequeña hoja de la ventana está bien cerrada, la cortina de resorte no está abierta, el estado cerrado de estas pequeñas cosas; Está conectado con las emociones sutiles, formando una La belleza restringida de la emoción. Hermoso error, no soy un retornado, soy un transeúnte. Eufemismo, la tristeza va invadiendo poco a poco. El corazón es una pequeña ventana. ¿No es una señal de moderación emocional? "Mi" melancolía y anhelo son reservados, al igual que el corazón de una mujer. El guionista se muestra comedido en su expresión emocional, sin gritos ni palabras apasionadas. Pero tras una inspección más cercana, el sentimiento de deseo, altibajos, brinda a los lectores más perspectivas para pensar y un espacio más amplio para la imaginación. La belleza introvertida puede atraer mejor la psicología de los lectores y es más adecuada para el gusto estético del pueblo chino.

Este poema es rico en su elegante belleza clásica, tristeza emocional china y belleza introvertida, y la combinación de escenas es infinitamente memorable.

El poema "Wrong" de Zheng Chouyu es enérgico y claro, y sigue siendo una obra maestra en la actualidad. Si las obras de Zheng Chouyu pueden despertar los sentimientos más profundos de la gente, nada más que belleza y emoción, entonces se puede decir que el poema "Wrong" es uno de ellos, estableciendo el estatus y la influencia del poeta en el círculo poético de Taiwán.

Cuando leí este poema por primera vez, lo primero que sentí fue su carácter chino. Este es un poema absolutamente chino, un poema que pertenece al pueblo chino, que cuenta una eterna y hermosa historia china. Por lo tanto, aunque el caparazón de este poema hace alarde del modernismo de la expansión del saber occidental hacia Oriente, no hay duda de que transmite un sentido más profundo de la tradición china. Se puede decir que el poema "Error" hereda la tradición del antiguo resentimiento palaciego chino y los poemas que siempre estarán en mi corazón. El "yo" protagonista del poema cabalgó hacia el sur del río Yangtze, dejando a una mujer que vivía sola en un tocador vacío, esperando día y noche el regreso de su amante "yo". Sin embargo, el enamoramiento familiar de la mujer trajo una larga y aburrida espera. Por lo tanto, su corazón es "como una ciudad aislada", no hay "viento del este" que le dé noticias, y no hay "amentos" volando por todo el cielo en primavera, por lo tanto, su corazón es sólo una "pequeña ventana"; ", siempre prestando atención a la "pequeña ventana" en el camino de piedra azul. "Sonido", puedes ver el colorido paisaje primaveral fuera de la ventana sin siquiera levantar las cortinas. En "Chun Ci" de Liu Yuxi, "Se aplica el nuevo maquillaje de Zhulou y el patio se llena de profunda tristeza en primavera" parece ser similar a los agravios mencionados anteriormente, sutiles y profundos. Finalmente, "yo" ha vuelto. Los cascos de papá le parecían hermosos, porque el amante que había estado esperando día y noche había regresado, pero en un abrir y cerrar de ojos, esta alegría infinita se convirtió en decepción infinita. Porque "yo" simplemente estaba de paso, no "yendo a casa". Este "hermoso error" le jugó una mala pasada, como si Dios le hubiera jugado una mala pasada. Quizás algunas personas entenderán el "yo" del poema como el dolor del hijo pródigo que no tiene hogar, y esta comprensión no es descabellada. En esa época turbulenta, la mentalidad del pueblo taiwanés estaba vagando, esperando que algún día tuviera un lugar. Son simplemente transeúntes en la isla de la provincia de Taiwán, pensando que algún día podrán regresar a su ciudad natal para reunirse con sus familiares.

Sin embargo, por razones políticas, sus deseos no pudieron realizarse, lo que provocó una sensación de pérdida y melancolía. Sin embargo, si intentamos comparar los otros poemas de Zheng Chouyu con errores, no es difícil encontrar pruebas circunstanciales sólidas. Por ejemplo, líneas como "Creo que la soledad y la espera son buenas para las mujeres" y "Porque no soy el tipo de persona que va a casa a menudo" en "The Mistress" de Zheng Chouyu expresan el tema de las mujeres que se quedan en el tocador. esperando que regrese el protagonista. En otro poema, "El esclavo fuera de la ventana", "Soy el dios del Sur y mis brazos desnudos están envueltos en una gasa de noche. Por eso, las estrellas que cuelgan de mis muñecas son mis esclavas durante los largos años". de soledad, el estado mental desolado de una mujer espera que su hombre regrese. "

El poema "Error" tiene nueve líneas y 94 palabras. El poema completo no es largo, pero sus habilidades artísticas no sólo son elogiadas por los demás, sino que también se recitan oralmente. Estructuralmente, insinúa dos pistas. : Vertical y horizontal Las líneas verticales obvias van desde la vista grande a la vista pequeña, con capas claras. Las dos primeras oraciones toman el vasto Jiangnan como fondo, y luego la cámara se mueve a la pequeña ciudad, luego a las calles. cortinas, hojas de ventana y finalmente cae sobre la herradura de arriba, rompiendo el silencio. Este método de escritura es bastante similar al procesamiento espacial en "Nieve en el río" de Liu Zongyuan. "A la pequeña escena de un pescador pescando solo en medio del río, el poema avanza. El clímax. A juzgar por la línea horizontal, las dos primeras frases deberían ser el final. Es precisamente porque "yo" caminé hacia El lugar de la mujer de Jiangnan y no entró. La expectativa de la mujer de "cara como un loto" se desanimó. Las dos últimas oraciones deberían ser "No soy un transeúnte, solo un transeúnte", por lo que "Mi herradura es una". hermoso error", aquí el poeta usa una pequeña oración de inversión. Esta disposición crea un cambio estructural. Las capas desiguales son más poéticas y brillan intensamente en la disonancia. Otra cosa conmovedora de este poema es la belleza de su lenguaje, especialmente las palabras " Hermoso error". Contradictorio. "Dada's Horseshoe" canta sobre el deseo interno de las mujeres de reunirse, por eso es hermoso. Sin embargo, la herradura simplemente pasa por delante y no se detiene ante sus expectativas. Esto es un error. , el La inversión de escenas crea un alto grado de dramatismo y también crea altibajos refrescantes. Si se conecta con el carácter chino de este poema, es similar a "La copa de vino de uva resplandeciente, que te insta a beber Pipa inmediatamente". Al mismo tiempo, Zheng Chouyu también utilizó imágenes de la poesía clásica tradicional china en sus poemas, como "loto", "amentos", "herradura", "Festival de Primavera", etc. "Viento del este" está tomado del El significado de "Pasó mucho tiempo antes de conocerla, pero aún más después de que rompimos" en el libro sin título de Li Shangyin muestra una vez más la naturaleza más fundamental del largo ensayo de Zheng Chouyu sobre China. Leyenda de Zheng Chouyu" dice: "Zheng Chouyu es un poeta chino en China. Escribe muy bien caracteres chinos, tiene imágenes precisas, sonidos magníficos y es absolutamente moderno". Esto enfatiza el carácter chino del lenguaje poético de Zheng Chouyu, encarnando así el chino. pensamientos y sentimientos. El estilo de escritura puro es otra ventaja de este poema. Cuando se habla de habilidades para escribir poesía, Zheng Chouyu dijo: "Al escribir poesía, debes ser sincero contigo mismo y no fanfarronear. Si no estás seguro de ti mismo, estás siendo desleal. "Por lo tanto," Wrong "de Zheng Chouyu enfatiza la pureza, la limpieza, la frescura y la ligereza, no juega juegos de palabras, no inventa letras y se esfuerza por utilizar las palabras más fieles para expresar los sentimientos más leales del poeta. Esta es una verdadera y El poema sincero "Wrong" hasta ahora todavía puede tocar la fibra sensible de innumerables lectores. Creo que el factor más importante no es usar palabras para ganar, sino usar sus sentimientos internos para conmover a las personas. o refinado, haciendo que la escena sea armoniosa y única en el poema.

Apreciación de los errores

El poema "Errores" de Zheng Chouyu todavía es conocido como una obra maestra. Se dice que las obras de Zheng Chouyu pueden atraer la atención de las personas y tocar más los corazones de las personas.

No hay nada más profundo que la belleza y el amor familiar, por lo que se puede decir que el poema "Error" es el más hermoso. . /p>

, que estableció el estatus y la influencia del poeta en el círculo poético de Taiwán.

Cuando leí este poema por primera vez, lo primero que sentí fue su carácter chino. p>

La poesía china es un poema que pertenece al pueblo chino y cuenta la historia de una China eternamente hermosa.

Así que, aunque el caparazón de este poema se anuncia, aprende del modernismo de la difusión. del conocimiento occidental al Este, pero no hay duda de que se transmite la conciencia tradicional más profunda de China.

Se puede decir que el poema "Mal" es un poema que hereda el resentimiento palaciego en la antigua China y siempre ha estado en mi corazón.

Tradición. El protagonista "Yo" del poema cabalgó hacia el sur del río Yangtze, dejando a una mujer viviendo sola en un tocador vacío.

Esperando día y noche, deseando el regreso de mi amado "yo". Sin embargo, la estupidez de la mujer cambió.

Lo que sigue es una espera larga y aburrida. Por lo tanto, su corazón es "como una pequeña ciudad solitaria". No hay "viento del este" que le transmita noticias, pero no hay "amentos" primaverales volando en el cielo, por lo que ella

><; p>El corazón es una "pequeña ventana", siempre prestando atención a los "sonidos" del camino de piedra azul, incluso a las cortinas.

No la abras, mira por la ventana el colorido paisaje primaveral. En "Ci of Spring" de Liu Yuxi, "El nuevo maquillaje es adecuado para el rostro"

Ve al Zhulou, contempla el paisaje primaveral y preocúpate por el patio" parece ser similar a lo anterior. -mencionó agravios, y está implícito.

No expuesto, pero largo y profundo. Finalmente, "yo" está de regreso, y el sonido de los cascos del caballo de Dada es hermoso para ella. >Sí, porque el amante que había estado esperando día y noche ha regresado, pero en un instante, esta alegría infinita se convirtió en decepción infinita

Porque "yo" simplemente estaba pasando, no "yendo". home"

De Sally. Los errores “la engañaron, como si Dios la hubiera engañado. ”

Quizás, algunas personas entenderán el “yo” del poema como el dolor del hijo pródigo que ha regresado a casa.

Y esta comprensión es aceptable en esa época turbulenta. en Taiwán La mentalidad de la gente de provincia es la de un vagabundo que espera un lugar algún día. Son simplemente un transeúnte en la isla de Taiwán, con la esperanza de regresar algún día. Sin embargo, debido a razones políticas, sus deseos no pudieron realizarse. , lo que resulta en una sensación de pérdida y melancolía. Sin embargo, si intentas comparar a Zheng Chouyu con otros, no es difícil encontrar el lado poderoso de poemas equivocados, como "Creo que la soledad". y esperar son buenos para las mujeres" y "Porque no lo soy" en "Mistress" de Zheng Chouyu. Las dos líneas de "el tipo de persona que a menudo va a casa" indican que las mujeres viven en boudoir, etc.

El tema al que quiere volver el protagonista. En otro poema "El esclavo en la ventana", "Soy Dios del Sur,

Los brazos desnudos están envueltos en la gasa de la noche. Entonces, la estrella que cuelga de mi muñeca es mi esclava. "

Expresa también la desolación de las mujeres que esperan el regreso de sus hombres durante los largos años de soledad.

Condiciones.

Nueve versos del poema " Error" Noventa y cuatro palabras. La extensión total no es larga, pero muestra que sus habilidades artísticas no solo se elogian, sino que también se transmiten oralmente.

La hay. Dos pistas. Las líneas verticales obvias son de la vista grande a la vista pequeña, con capas claras.

Las dos primeras frases toman el vasto Jiangnan como fondo, y luego la cámara se dirige al pequeño pueblo y luego a la calle. El camino, las cortinas y las hojas de las ventanas finalmente cayeron sobre los cascos del caballo, rompiendo el silencio frente a los cascos del caballo.

Este método de escritura es el mismo que "Jiang Snow" de Liu Zongyuan, que proviene de ". Cien montañas sin pájaros." "Empieza con la escena grande y termina con pluma y tinta.

La pequeña escena del pescador pescando solo en el río es bastante similar en el procesamiento espacial, con capas de poesía. .

Llega al clímax. A juzgar por las líneas horizontales, las dos primeras frases deberían ser el final, precisamente porque "yo" vengo de Jiangnan. Cuando voy a casa de una mujer, no lo hago. quiero entrar.

La pasión de la espera se convirtió en desesperación. Las dos últimas frases deberían ser "No soy un retornado, sino...

Un transeúnte",. Entonces, el poeta dijo "Mi herradura es un hermoso error".

Esta disposición crea una capa desigual de estructura, lo que la hace aún más obvia. >

La poesía brilla en la disonancia.

Otra cosa conmovedora de este poema es la belleza de su lenguaje, especialmente la cantidad de "hermosos errores". inherentemente contradictorio. "Da's Horseshoe" sonaba el anhelo de reunión de la mujer.

En lo profundo de su corazón, era tan hermoso, sin embargo, esta herradura simplemente pasó de largo, no para ella.

Esperar es un error. Este tipo de altibajos, y la inversión de las escenas antes y después, produjeron un alto grado de dramatismo y formaron una tendencia de altibajos.

Si y la naturaleza china de este poema.

Lenovo, al igual que la "Copa de vino que brilla en la oscuridad" de Wang Han, te insta a beber Pipa de inmediato.

Al mismo tiempo, Zheng Chouyu también utilizó imágenes de la poesía clásica tradicional china en sus poemas, como

"Lotus", "Catkins", "Horse Hoof" y "Spring Owl", especialmente "East Wind"

La imagen es un extracto de "Sin título" de Li Shangyin: "El tiempo antes de conocerla fue largo, pero el tiempo después de la ruptura fue aún más largo". También está el significado de "rama" del viento del este que sopla y cientos de flores floreciendo, lo que demuestra aún más que el carácter chino de Zheng Chouyu es el más fundamental. Yang Mu en "La biografía de Zheng Chouyu"

El extenso artículo de "Strange" dice: "Zheng Chouyu es un poeta chino que hace un buen uso de China en China.

Chino Los caracteres están escritos con imágenes precisas y hermosos sonidos, absolutamente modernos", enfatizando lo bueno y lo feo

Lenguaje poético chino, reflejando así los pensamientos y sentimientos chinos.

La pureza de la escritura es otra ventaja de este poema. Cuando Zheng Chouyu habló sobre las habilidades para escribir poemas,

dijo: "Al escribir poemas, debes ser fiel a ti mismo y no fanfarronear. Si escribes un número par

y no estás seguro, entonces está mal. Lealtad." Por lo tanto, el "error" de Zheng Chouyu enfatiza la pureza.

Sé ágil, fresco y ligero, no hagas juegos de palabras ni inventes palabras, solo intenta ser el más leal contigo mismo.

Las palabras verdaderas expresan los sentimientos más leales del poeta. Este es un poema verdadero y sincero.

"Error" todavía toca la fibra sensible de innumerables lectores. Creo que el factor más importante no lo es.

Gana con palabras, pero conmueve a la gente con sus emociones internas. Este tipo de emoción no está disimulada,

sin ningún refinamiento. El paisaje del poema es armonioso y tiene un atractivo artístico indescriptible.