Me pregunto cuántas personas están preocupadas por la última oración de esta noche. No sé cuál es la oración anterior sobre cuántas personas están preocupadas por esta noche.
Me pregunto cuántas personas están preocupadas por la última frase de esta noche: el arrepentimiento de Zhongzhou.
Me pregunto cuántas personas están preocupadas por la última frase de esta noche: el arrepentimiento de Zhongzhou. Título del poema: "Shui Diao Ge Tou · Visitando la torre Yuebo con el tío Ma". Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Xin Zhongmin. Tamaño de fuente: El nombre original era Tanfu, y luego el nombre se cambió a You'an No. Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: condado de Licheng, prefectura de Jinan, Shandong East Road. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 3 de octubre de 1207. Obras principales: "Viajar por Wuyi, componer diez poemas para Hui Weng", "Qing Ping Le. Vivienda de pueblo", "Enviar espadas y Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. . Principales logros: Representante de los poetas audaces y desenfrenados, desarrolló la concepción ideológica y artística de Ci, se rebeló contra la dinastía Ping y fundó el Ejército del Tigre Volador;
Le proporcionamos una introducción detallada a "Me pregunto cuántas personas estarán tristes esta noche" desde los siguientes aspectos:
1. El texto completo de "Shui Tiao Ge Tou· Visitando la Torre Yuebo con el tío Ma" Vea el contenido detallado de "Shui Tiao Ge Tou · Visitando la Torre Yuebo con el tío Ma"
El invitado no estará aquí por mucho tiempo y los buenos momentos quedarán para ti.
La Torre Oeste está dedicada al canto y la admiración, así que ¿por qué pedir más información?
Al despertar un día la luna brillante, brilla en mis brazos llenos de hielo y nieve,
Los ríos caudalosos corren. La bebida de la ballena aún no se ha tragado el mar, pero la energía de la espada ya se ha desvanecido. La luz salvaje flota,
El cielo es muy diferente y las cosas son hermosas y apartadas.
Zhongzhou está lleno de arrepentimientos. Me pregunto cuántas personas estarán preocupadas esta noche.
¿Quién piensa que los héroes son viejos? Independientemente de la pequeña fama, la toma de decisiones todavía lleva mucho tiempo. Vale la pena mencionar este asunto.
¡Por favor, mantenga la cabeza en el futuro!
2. Traducción
El invitado no estará aquí por mucho tiempo y los buenos momentos quedarán para ti. La Torre Oeste está dedicada a cantar y admirar, así que ¿por qué molestarse en pedir más información? Al despertar un día la luna brillante, brilla sobre mí llena de hielo y nieve, y fluyen caudalosos ríos. La bebida de la ballena aún no se ha tragado el mar, pero la energía de la espada ya se ha extendido.
Los huéspedes de lugares lejanos no han visitado este lugar desde hace mucho tiempo, pero el hermoso paisaje parece estar reservado sólo para usted. Subimos a la Torre Oeste para recitar poemas y admirar la luna. ¿Por qué molestarse en preguntar qué hora es esta noche? Llamamos a la brillante luz de la luna en el cielo, que ilumina nuestros corazones con tanta claridad como el hielo y la nieve. Nuestras mentes son amplias y poderosas, como cientos de ríos que fluyen juntos. Nuestra bebida no puede seguir el ritmo de la ballena gigante que se traga el mar, y la espada en nuestra cintura ya brilla intensamente en el otoño.
La luz salvaje flota, el cielo está muy lejos y las cosas son hermosas y tranquilas. Zhongzhou está lleno de arrepentimientos, me pregunto cuántas personas estarán tristes esta noche. ¿Quién piensa que los héroes son viejos? La fama no sólo significa poco, sino que la toma de decisiones lleva mucho tiempo. Vale la pena mencionar este asunto, ¡pero te apoyaré en el futuro!
La luz de la luna blanca plateada flota por todas partes en el desierto y el cielo alto hace que el paisaje sea muy tranquilo. Pero pensando en el arrepentimiento de perder las Llanuras Centrales, ¡no sé cuántas personas están preocupadas esta noche! Entre esos hombres poderosos, ¿quién recuerda que los aspirantes a héroes se han vuelto viejos y decrépitos? Inesperadamente, los méritos de la Guerra Antijaponesa son todavía muy pequeños y la toma de decisiones del tribunal está muy lejos, lo que desespera a la gente. Este asunto no se puede explicar claramente. Emborrachémonos mañana.
3. Apreciación
En la primera película, la atención se centra en la descripción de la escena. En la descripción de la escena se expresa la emoción y la emoción, y la emoción y el sentimiento. La escena está bien unificada. Las primeras cuatro frases son "Los invitados no estarán aquí por mucho tiempo y el buen paisaje quedará para ti. La torre oeste está dedicada a disfrutarlo, ¿por qué molestarse en pedir más dinero?". El texto está escrito para la emoción, pero la escena aquí sigue siendo una escena conmigo, por lo que el autor todavía permanece despierto y racional en la embriaguez de la sensibilidad, y no se ha olvidado por completo de sí mismo. De esta manera, naturalmente conduce a la siguiente. frase: "Al despertar un día la luna brillante, brilla sobre mí llena de hielo y nieve, y fluyen caudalosos ríos". Esta luna brillante, ¿no es como mi rectitud? La luna brillante de ese día puede haber iluminado nuestro hígado y nuestra vesícula biliar tan puros como el hielo y la nieve, y nuestra vasta mente como si cientos de ríos la atravesaran. En este punto, un giro natural conduce a la última frase de la primera película: "La ballena aún no se ha tragado el mar, pero la energía de la espada ya ha caído". Antes de que termine el disfrute de la bebida, la luz de la espada ya se ha precipitado hacia el cielo otoñal. Esta frase expresa de manera destacada la ambición del autor de lograr logros. "La ballena se traga el mar", beber como una ballena gigante que se traga el mar, es extremadamente exagerado y tiene un espíritu heroico y masculinidad. Este período de diez días es un uso inteligente y más expresivo del poema de Du Fu "Bebiendo como una larga ballena chupando cientos de ríos" ("Canción de los ocho inmortales al beber").
En la siguiente parte, el poeta piensa en lo que tiene en mente, centrándose en expresar sus emociones. Después de la película "La luz salvaje flota, el cielo está lejos y las cosas están apartadas", la luz de la luna flota en la tierra, el cielo se ensancha y se aleja y el hermoso paisaje parece más tranquilo. La parte superior hereda la descripción de la escena de la parte anterior, y la parte inferior conecta la narración lírica de la parte posterior. En esta tranquila noche iluminada por la luna, es imposible que la gente esté realmente intoxicada, incluso con vino.
La intoxicación es sólo temporal, dice el poema de Li Bai, "levantar una copa para aliviar el dolor me entristece aún más". Por lo tanto, los paisajes pintorescos pueden recordar acontecimientos pasados tristes, mientras que la intoxicación a corto plazo sólo puede causar una tristeza más profunda después de despertar. Efectivamente, el poeta pensó en las cosas odiosas que despertaron melancolía: "Zhongzhou se arrepiente, me pregunto cuántas personas estarán tristes esta noche". Esta frase es el tema principal de todo el poema. Las montañas todavía están en manos del pueblo Jin, la gran cantidad de personas en las Llanuras Centrales todavía están en una situación desesperada. Sufriendo, no pude evitar sentirme triste. En este punto, el tono de todo el poema también ha cambiado, desde lo majestuoso y heroico del principio hasta la tristeza de la segunda mitad. La profunda melancolía del autor es precisamente la expresión de la preocupación del autor por los asuntos nacionales y sus ambiciones no realizadas. Pero ¿quién sabe lo que tengo en mente y quién puede compadecerse de mis sufrimientos? Esto lleva naturalmente a la siguiente frase: "¿Quién piensa que los héroes son viejos? ? ¡No saben que la fama y la fama son pequeñas y que las decisiones aún son largas! " Ahora, ¿quién en la corte puede recordar todavía que los héroes de la Guerra Antijaponesa están envejeciendo y aún no han realizado sus ambiciones? ¡Y la decisión de recuperar las Llanuras Centrales aún está lejos! Entonces, sólo puedo beber para ahogar mis penas. "Es difícil explicar este asunto, pero me mantendré firme en el futuro". Es difícil explicarlo claramente en este momento, así que sólo puedo seguir bebiendo para aliviar mi dolor. Esta frase se hace eco de la frase anterior "Me pregunto cuántas personas estarán tristes esta noche". El vino Futou es el vino más poderoso, el vino más dañino y el vino más dañino. Pero el vino puede anestesiarnos y hacernos olvidar temporalmente la crueldad y los problemas de la realidad. El autor expresa claramente su dolor y su profunda tristeza.
El poeta quiere reprimir pero primero promover, la escritura está llena de giros y vueltas, la descripción de la escena es vívida, la discusión es pertinente y el lirismo es real y conmovedor. Termina con un tono bajo y lúgubre, que tiene un encanto conmovedor.
IV.Otros poemas de Xin Qiji
"Yongyu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Xijiang Moonlight Night Walking on the Yellow Sand Road" , "Perdiz" "Día", "Caso Qingyu Yuanxi". 5. Notas
Gengchou: La antigua herramienta de cronometraje nocturno, es decir, el gengchi. Esto se refiere al tiempo.
Tianyu: cielo.
Wuhua: generalmente se refiere a paisajes hermosos.
Zhongzhou: se refiere a la zona de las Llanuras Centrales ocupada en aquella época.
Bu Dao: Inesperadamente.
Nivel: diminuto.
Decisión: se refiere al plan de la Expedición al Norte. Sostenerse la cabeza, describir el estado de ebriedad, significa que la cabeza necesita apoyo. El poema de He Zhunanxiangzi "Es fácil emborracharse con vino, pero es difícil encontrar un oponente en el ajedrez". El poema de Zhao Changqing "Levanta la cabeza para escuchar la campana de la mañana mientras duermes".
Poemas de la misma dinastía
"Cao "General", "Bajando a Qutang", "Tengwang Pavilion", "El hijo está enojado, el hombre abandona a su esposa y la esposa está fría y resentida". Los poemas de Meishan también se reproducen como notas", "Inscrito en Aixi", "El Gongyuan abandonado es el valor del arroz", "Despedida de invitados a Linggu", "Suspiro", "Inscrito en el Pabellón del Amor por el Bambú de Chen Chaoyu". ", "Cuatro imágenes de Hao sobre la recuperación de la historia del lago Chunhu"
Haga clic aquí para ver más sobre el ajuste del agua. Información detallada sobre el viaje de Ge Tou y el tío Ma a la Torre Yuebo