Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Las similitudes y diferencias en las emociones entre Xiangjun y Xiangfu.

Las similitudes y diferencias en las emociones entre Xiangjun y Xiangfu.

Xiang Jun

Si no puede hacerlo, se quedará en Zhongzhou.

La belleza necesita ser reparada y quiero dar un paseo en barco.

La fragancia no tiene ondas y el río fluye pacíficamente.

Mirando al futuro, ¿quién quiere pensar en él?

Montando el dragón volador hacia el norte, conduciendo hacia Dongting.

Cristal, ciprés y seda, sol, radial y azul.

Mirando al sol me siento sumamente optimista y con muchas ganas de recargar pilas.

Yang Ling no es extremadamente alto, pero Nu Chanyuan es tan alto que deja a la gente sin aliento.

Derramé lágrimas y murmuré para mis adentros, te extraño y me preocupo por ti.

El laurel es azul y el hielo es blanco.

Recoge las granadas en el agua, los hibiscos y el serrín.

Si hay diferencias de corazón, el emparejamiento será difícil y la amabilidad no será superficial.

Ishize Qian, Feilong agraciado.

Si eres infiel, te quejarás por mucho tiempo; si no lo crees, nunca estarás ocioso.

Por la mañana el río está alto y por la tarde la fiesta se celebra en el norte.

Los pájaros están encima de la casa y el agua debajo del salón.

Dona Yu Jun al medio del río y deja Yu Peixi a Lipu.

Cásate con Zhou Fang Xi Du Ruo y heredarás a la hija de Xi.

Es demasiado tarde para pensar más en ello, es más fácil decirlo que hacerlo.

Entre "Nine Songs" de Qu Yuan, "Xiang Jun" y "Mrs. Xiang" son las dos obras más interesantes y románticas. Si bien la gente apreciaba y admiraba su estilo sureño único y su conmovedor encanto artístico, estaban confundidos acerca de la verdadera identidad de la Sra. He Xiang y comenzaron discusiones y argumentos a largo plazo.

A juzgar por libros antiguos relevantes anteriores a Qin, aunque el capítulo "Xing" de "Chu Ci" menciona "Segundas mujeres" y "Xiang Ling", ¿pero "El clásico de las montañas y los mares"? En los "Clásicos de Sun Yat-sen", se dice que "la montaña Dongting... donde vivía la segunda hija del emperador era un visitante frecuente de Jiangyuan", pero no hay indicios de que Xiang Jun fuera acusado de ser Shun, quien murió durante La gira por el sur, mientras que se decía que la Sra. Xiang era la segunda concubina y las dos concubinas que lo persiguieron y se ahogaron en el río Xiang. ¿La primera combinación de los dos fue "Registros históricos"? Biografía de Qin Shihuang. El libro registra que cuando Qin Shihuang visitó Xiangshan (ahora Junshan en el lago Dongting), "le preguntó al médico: '¿Cuál es el dios de Xiangjun?'. El médico le dijo: "La hija de Yao y la esposa de Shun están enterradas aquí. Más tarde, la "Biografía de mujeres" de Liu Xiang también dijo que las "dos concubinas de Shun murieron entre Jiang y Xiang, comúnmente conocidas como "." Esto señaló claramente que eran las dos concubinas de Shun y no involucraban a la Sra. Xiang, Rey de la. Dinastía Han del Este Cuando Yi escribió anotaciones para Chu Ci, debido a que la segunda concubina era una mujer y solo podía ser la esposa de Xiang, la llamaban el "Dios del río Xiang". Han Yu de la dinastía Tang no estaba satisfecho con esta explicación. Pensé que era porque era una princesa, así que la llamó "Jun". Dado que Nüying era la segunda princesa, la llamaron "Señora" después de la dinastía Song, el "Comentario complementario sobre Chu Ci" de Hong Xingzu. Se siguieron los comentarios recopilados sobre Chu Ci". Esta teoría tiene la ventaja de que la Sra. Xiang y la Sra. Xiang pertenecen a dos personas, lo que evita el problema de llamar a la Sra. Xiang la segunda concubina. Sin embargo, aún no resuelve la diferencia de género. entre los dos, proporcionando así una mejor interpretación del amor obvio entre hombres y mujeres en la obra. En vista de esto, Wang Fuzhi a finales de la dinastía Ming y principios de la Qing adoptó una visión más integral en su interpretación del. Canciones de Chu, es decir, describiría al dios del río Xiang como su consorte en lugar de su esposa. Cabe decir que esta comprensión está más en línea con el trabajo real, por lo que es aconsejable ceñirse a la leyenda de Shun. y su segunda esposa.

Aunque la leyenda de Shun y su segunda esposa trae muchas dificultades a la exploración de las habilidades de la pareja, si la leyenda circulaba ampliamente cuando Qu Yuan compuso "Nine Songs", entonces esta leyenda. Es completamente consistente con la región de la creación. La palabra "Sra. Xiang" recuerda fácilmente a la segunda hija de Yao, comparando a Shun y Shun teniendo en cuenta algunos factores de la leyenda, como Erfang deambulando por montañas y ríos, encontrándose sin motivo. , etc. Por lo tanto, no solo debemos prestar atención al posible impacto de la leyenda en la obra, sino que tampoco debemos limitarnos a las personas específicas de la leyenda. Este debería ser nuestro punto básico de comprensión y apreciación de estas dos obras. /p>

Desde esta perspectiva, no es difícil ver que, como canciones para adorar a los dioses, "Xiangjun" y "Mrs. Xiang" son un todo conectado, e incluso pueden considerarse como dos partes del mismo movimiento. Esto no se debe sólo a que las dos obras están secretamente conectadas como "Zhu Bei" en el mismo lugar, sino también a que sus últimos párrafos son casi idénticos en contenido y significado, hasta el punto de que se los considera el coro de cantantes. durante los sacrificios (ver Nota "Qu Yuan Fu").

Esta canción "Xiang Jun" es cantada por el actor que interpreta a la diosa, expresando las complejas emociones de decepción, duda, tristeza y queja que provoca el sacrificio. fracaso del dios masculino en llegar como se esperaba.

En el primer párrafo, la bella señora Xiang estaba vestida cuidadosamente y felizmente tomó un bote hasta el lugar donde estaba saliendo, sin embargo, no vino y tocó la flauta decepcionada. Las dos primeras frases tienen forma de preguntas desde el principio, expresan el hecho de que no miran el amor con dudas en sus corazones, lo que claramente allana el camino para el lirismo de toda la canción. Lo que dicen las siguientes dos frases es que para esta fecha, ella hizo serios preparativos, modificó su ya buena apariencia en el grado justo y luego vino en barco. Esto demuestra que ella concede gran importancia a esta oportunidad de reunirse, y su corazón está lleno de amor por el ejército de Hunan. Es bajo el control de esta mentalidad que incluso reza sinceramente para que el río Yuanxiang esté en calma para que Xiang Jun pueda. acudir a la cita sin problemas. Pero después de mucho tiempo, todavía no vino, por lo que solo pudo tocar la flauta en voz baja para expresar su infinito anhelo por el ejército de Hunan. La descripción de este párrafo hace que la gente vea la imagen de una hermosa mujer mirando. el agua de otoño.

En la segunda sección, la señora Xiang no pudo esperar mucho, así que condujo su canoa hacia el norte, hasta el lago Dongting, para buscarlo, y estaba ocupada corriendo por la orilla del lago. Como resultado, aún se desconoce el paradero de Xiang Jun. Aquí, la obra combina estrechamente el viaje mental y los sentimientos internos de la búsqueda de la Sra. Xiang. Verá, primero condujo el barco dragón hacia el norte desde Xiangpu y se volvió hacia Dongting. En ese momento, obviamente estaba llena de esperanzas de encontrar a Xiang Jun. Pero a excepción del vasto lago y los barcos bellamente decorados, no pudo ver nada. Decepcionada, todavía se negó a ceder, por lo que miró hacia el sol naciente, con la esperanza de saber el paradero de Xiang Jun, sin embargo, todo esto terminó en vano, y su mente una vez más. Cruzó el río y buscó en las vastas aguas alrededor de Yuanxiang, pero finalmente no pudo encontrarlo. Expectativas tan afectuosas y una persecución persistente hicieron que las criadas que la rodeaban suspiraran por ella. Fue este suspiro de los demás lo que conmovió y estimuló profundamente a la Sra. Xiang, y las ondas emocionales en su corazón de repente la llevaron a un clímax furioso, haciéndola llorar incontrolablemente y le dolía el corazón al pensar en no poder ponerse de pie.

El tercer párrafo es principalmente un desahogo directo de extrema decepción y resentimiento. Las dos primeras frases describen el arduo trabajo de la señora Xiang, pero ella todavía rema sin rumbo en el agua. Aunque la pala que corta el hielo y la nieve sigue balanceándose, da la impresión de que sus movimientos son lentos, pesados ​​y mecánicamente repetitivos. Entonces, para resumir la metáfora de arrancar cebolletas del agua y arrancar hibiscos del árbol, la búsqueda anterior es solo un esfuerzo inútil, y también es una serie de "corazones diferentes", "ingrata", "deslealtad", "incredulidad". " a Xiangjun, etc. Una fuente de inspiración para regañar y quejarse. Estas fueron las enojadas palabras de la Sra. Xiang en extrema decepción. Contiene la intensa angustia de la esperanza frustrada una y otra vez en medio de la aparente crueldad y las ardientes acusaciones. Y su motivación proviene del inevitable y profundo amor por Xiang Jun. Como dice el refrán, cuanto más profundo es el amor, mayor es la responsabilidad. Muestra vívidamente el mundo interior de una mujer que busca con valentía el amor.

El cuarto párrafo se puede dividir en dos niveles. Las primeras cuatro oraciones son el primer nivel, describen el tiempo que la Sra. Xiang pasó flotando a través del lago desde la mañana hasta la noche, y una vez más enfatizan que tomó un largo viaje en auto de regreso al lugar de la cita "Zhu Bei" y todavía no vio Señor Xiang. El segundo nivel va desde "donar el dinero sobrante" hasta el final y también es una pieza de ajedrez de toda la música. Tira el anillo de jade al río. Dejar las joyas en la orilla fue un movimiento demasiado emocional realizado por la Sra. Xiang bajo el control de emociones excesivas. Según el sentido común, el ejército de Hunan debería haberle regalado este anillo de jade y sus accesorios. Ahora que a él no le importa el pasado y sigue rompiendo sus promesas, ¿de qué sirve conservar estas muestras de amor y lealtad? Es mejor tirarlos. Esta medida es también el resultado inevitable de los cuatro "no" mencionados anteriormente. Después de leer esto, la gente se compadece del arrepentimiento, pero es inevitable que haya más arrepentimientos. Las últimas cuatro frases se convirtieron en un punto de inflexión: cuando la señora Xiang se fue calmando gradualmente, recogió las cosas del prado en el agua y se las entregó a la criada que la consoló, surgió espontáneamente la sensación de una oportunidad indispensable. Así que decidió "ver a largo plazo y ampliar sus horizontes", planificar a largo plazo, relajar las fibras de su corazón tensas y esperar lentamente. Este final hace reverberar toda la historia y toda la canción, hace eco de la pregunta al principio del artículo y también deja a la gente con un suspenso imaginativo.

"¿Nueve canciones? Agradecimiento a la señora Xiang

Sra. Xiang

El emperador cayó sobre Zhu Bei y sus ojos eran lastimeros.

La brisa del otoño sopla y las olas en la cueva están debajo de las hojas

Alabando la copa blanca, esperando celebrar el día de la boda

Qué hace el pájaro. ¿Cómo se ve en la manzana, cómo se ve el árbol? /p>

También están Li Lan y el joven maestro que creo que no se atreven a hablar.

Mirando desde la distancia, puedo ver. el agua que gorgotea.

¿Qué comen los alces? En la corte, ¿qué son las albóndigas?

Xi Chao, Ma Yu, Xi Gaojiang, Xi Ji, Xi Lu. p>Cuando escuché a la belleza llamar a Yu en ese momento, me fui.

Construye una habitación en el agua, repárala y cúbrela.

El muro del sol es como un altar de púrpura, y el pimiento como un salón.

Guidong Lanxiju, Farmacia Yixinmeixi.

Esto es una cortina, esto es una cortina.

Baiyu·Xi es un pueblo pequeño, Shilan·Xi es perfume.

El brillante Wu, el deslumbrante Du Heng.

El verdadero jardín se llena de cientos de hierbas y se construye la puerta del incienso.

Nueve flores se encuentran y los espíritus vienen como nubes.

Heli donó más de lo que pedí y Lipu dejó más de lo que pedí.

Si vas a Tingzhou y Duruo, estarás muy lejos.

No puedes conseguirlo de repente, puedes decir lo que piensas libremente y puedes ser tolerante.

Como capítulo complementario de Xiang Jun, "Mrs. Xiang" es cantada por el dios masculino. Expresa la melancolía y la confusión de Xiang Jun, quien fue al lugar de la cita con Zhu Bei pero no vio a la Sra. Xiang.

Si miras estas dos canciones de adoración juntas, entonces la historia escrita en esta canción "Mrs. Xiang" tiene lugar cuando la Sra. Xiang está esperando que llegue Xiang Jun, dejando a Xiangpu en el norte y volviéndose hacia Dongting cuando. Por lo tanto, cuando Xiang Jun, que llegó esa noche, llegó al lugar de la cita, Zhu Bei, naturalmente fue difícil ver a su amada. La obra fue escrita a partir de esto y se asemeja mucho a la trama del ejército de Hunan.

La primera frase "El hijo del emperador fue reducido a Xi·Zhu Bei" es bastante desconcertante. "Hijo del Emperador" siempre ha sido interpretado como la hija del Emperador del Cielo, y posteriormente fue interpretado como la segunda hija de Yao, pero no cabe duda de que se refiere a la diosa de Xiangshui. En términos generales, esta oración significa que el hijo del emperador llegó a Zhubei, es decir, de "Xi Zhubei" de Xiangjun, sin embargo, esto es inconsistente con el contenido de que Xiangjun quería que ella viniera pero no lo vio; Por lo tanto, algunas personas interpretan esta frase como una invitación a Xiangjun (ver "Qu Yuan" de Zhan Antai), lo que hace que el significado sea más lógico.

En el primer párrafo de este poema, me quedé en la orilla del lago Dongting durante mucho tiempo, con sincera expectativa, anhelando la llegada de la señora Xiang. Esta es una imagen muy intrigante del medio ambiente y la atmósfera: el viento fresco del otoño sopla constantemente, el agua del lago Dongting se ondula y las hojas caen a la orilla. Ya no podemos ver al pueblo iraquí inclinarse ante el rey. Suben al avión y arreglan el mobiliario, pero todo resulta contraproducente. Hasta el anochecer, la señora Xiang todavía no vino. Comparada con el fenómeno anormal de "cómo se ve un pájaro en una manzana, cómo se ve un pájaro en un árbol", esta situación resalta la decepción y confusión que llena los corazones de los personajes, y no tiene sentido. Entre ellos, "El viento de otoño sopla y las olas en la cueva fluyen bajo las hojas" es una frase famosa que describe el paisaje y es muy eficaz para exagerar la atmósfera y la concepción artística, ganándose así el aprecio de los poetas posteriores.

Sobre esta base, el segundo párrafo profundiza aún más el deseo de Xiang Jun. Usar la hierba fragante junto al agua para despertar el anhelo silencioso por la hermosa mujer y usar el agua que fluye lentamente para insinuar el paso del tiempo en la distancia son técnicas artísticas típicas de la poesía anterior a Qin. Su ventaja radica en la combinación de personajes y escenas, que resulta muy contagiosa. El alce de abajo comiendo en el atrio y las bolas de masa que permanecen junto al agua son dos anomalías, que también son metafóricas en comparación con las descripciones anteriores del pájaro y la red, y van en contra del deseo de enfatizar una vez más el amor sin ver. Entonces sé como la señora Xiang. En la ansiedad de la espera, buscó a caballo desde la mañana hasta la noche, y el resultado fue ligeramente diferente al de la Sra. Xiang: en la ansiosa búsqueda, de repente tuvo una alucinación, escuchó la llamada de una hermosa mujer y se fue con ella. . Por tanto, la obra tiene los siguientes toques más imaginativos y románticos.

El tercer párrafo es puramente una escena de la fantasía de Xiangjun de conocer a la Sra. Xiang como deseaba. Este es un mundo mágico deslumbrante: el patio construido en medio del agua está decorado con flores exóticas y árboles fragantes. Sus coloridos colores y su rica fragancia son incomparables. Aquí se enumeran de una sola vez más de diez tipos de plantas, como loto, girasol, pimiento, laurel, orquídea, magnolia, hierbas medicinales, salvia, angustifolia, rizoma, etc., lo que muestra la grandeza del lugar. El propósito es utilizar ambientes externos coloridos para resaltar y reflejar la alegría y la felicidad en los corazones de los personajes. Por lo tanto, cuando los dioses de la montaña Jiuyi vinieron a llevarse al amante de Xiangjun, de repente se dio cuenta de que se había despertado de este paisaje de ensueño y volvió a caer en el dolor del mal de amor.

El último párrafo no sólo es el mismo que el final de Xiang Jun, sino que la estructura de la oración también es la misma. Desesperado, estaba tan emocionado como la Sra. Xiang y abandonó el regalo de la otra parte en la orilla del río, pero el rechazo superficial no pudo reprimir el amor interior. Finalmente recuperó la compostura y planeó pasar por el proceso psicológico de enamorarse del mal de amor a través de la espera y la expectativa paciente. Escogió el fragante Du Ruo de Tingzhou y se preparó para dárselo a la Sra. Xiang en la distancia.

En resumen, "Xiang Jun" y "Mrs. Hunan" son dos tragedias causadas por una cita equivocada, pero juntas son una comedia de simpatía.

Son tragedias porque ambas partes perdieron el tiempo para encontrarse, y el otro no pudo liberarse debido a la desaparición del mal de amor, y sus corazones y emociones han estado sufriendo durante mucho tiempo. Son comedias porque tanto hombres como mujeres; Se aman de verdad y se aman profundamente. Aunque ha experimentado algunos contratiempos, no ha abandonado su búsqueda y sus expectativas, por lo que es sólo cuestión de tiempo antes de que aparezca el final feliz. Cuando finalmente se encuentren después de esperarse paciente y tranquilamente, los malentendidos y las preocupaciones causadas por el orden de llegada inevitablemente desaparecerán en un instante, y serán recibidos por la alegría y la felicidad que Xiangjun sintió en sus alucinaciones. .

Las dos obras describen el amor de las mujeres y el mal de amor de los hombres desde diferentes ángulos, pero el significado lírico es igualmente persistente; además, las obras absorben los métodos líricos sencillos de las canciones de amor populares y utilizan métodos tradicionales contrastantes. su atractivo artístico. Por lo tanto, este tipo de amor cálido, audaz, sincero y persistente, aunque envuelto en el caparazón de los rituales religiosos y con un fuerte núcleo de vida, libera energía infinita durante mucho tiempo, lo que permite a lectores y escritores de todas las edades obtener continuamente una enorme motivación. para perseguir tus ideales y amar sin miedo a las dificultades. Esto puede confirmarse mejor con la historia de innumerables obras de generaciones posteriores que estuvieron profundamente influenciadas por él. (Cao Minggang)