Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Una cascada poética, abril traducido al inglés.

Una cascada poética, abril traducido al inglés.

Es como el agua del poema que gira sobre la tierra,

Se mueven entre las estrellas en el cielo de abril.

Cascada poética, abril en el mundo.

El primer pareado elogia el talento de Lin. Se dice que sus poemas son como la cascada Qianxun.

La segunda parte expresa la belleza de Lin a través del poema de Lin "Eres abril en el mundo". Se describe como el día de abril más hermoso del mundo desde la antigüedad.

Los talentos y las experiencias legendarias de Lin están por todo el mundo, al igual que los elfos hace un siglo. Su vida está llena de romance. El poeta romántico Xu Zhimo estaba dispuesto a abandonar a su esposa por una mujer hermosa, y el académico Jin estaba dispuesto a permanecer soltero por una mujer hermosa. Al final, la belleza eligió al arquitecto Liang Sicheng y dejó que él la mimara por el resto de su vida.

Lin combina belleza y talento. No sólo es una bella poetisa, sino también una consumada arquitecta y una amable madre. En la primavera de 1955, Lin murió de una enfermedad pulmonar.

El filósofo Jin escribió una famosa elegía para ella, "Poetry Falls, April Day in the World". Incluso después de muchos años, Lin sigue siendo el paisaje más hermoso e inolvidable.