¿Dónde empieza "dos personas se aman y viven juntas día y noche"?
Mientras os améis para siempre, ¿por qué no os dejáis más temprano que tarde?
Qin Guan:
El hada de la urraca
Las finas nubes se mueven, las estrellas voladoras esparcen resentimiento y el hombre plateado cruza en secreto Chencang.
En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.
Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente.
Si la relación entre dos personas dura mucho tiempo será cuestión de tiempo.
Lea "Magpie Bridge Immortal" en la dinastía Song del Norte. Qin Guan
Anotar...
①Magpie Bridge Immortal: esta canción tiene dos estilos, el de 56 caracteres comienza con Ouyang Xiu, porque la letra incluye "Magpie Bridge Immortal se encuentra con Tianjin en el camino" Una frase, de ahí el nombre; Ochenta y ocho personas comenzaron en Liu Yong. Esta pieza trata más sobre el Día de San Valentín chino.
(2) Truco de las nubes finas: las nubes finas se transforman en muchos patrones hermosos. Esta frase habla del trabajo de la Tejedora. Cuenta la leyenda que la Tejedora era buena tejiendo y podía tejer las nubes del cielo en brocado.
3 estrellas voladoras esparcen odio: las campanillas voladoras revelan resentimiento (perdido hace mucho tiempo). En la imaginación del autor, el pastor de vacas y la tejedora al otro lado de la Vía Láctea parecen estar de luto por la separación.
4 Viento Dorado: Viento de Otoño. El otoño pertenece al oro entre los cinco elementos. Yulu: Las gotas de rocío son tan claras como el jade, es decir, rocío de otoño.
5 Tolerancia: No soporto mirar atrás.
6 Mañana y tarde: día y noche. Esto se refiere a reunirse día y noche.
Traducción
Las nubes de colores son hermosas y hábiles, mientras que las estrellas fugaces transmiten el dolor y el resentimiento de la vaquera.
Aunque la galaxia es enorme, al pastor de vacas y a la tejedora del puente Magpie les encanta conocerse.
El reencuentro en la brisa dorada del primer día de helada es mejor que muchos sentimientos mundanos en el mundo.
No digas que esto es como agua corriente, y no te arrepientas de que los buenos momentos sean como sueños.
No estés triste por el Día de San Valentín chino del pastor de vacas y la tejedora, y no estés triste por los adultos que odian el agua.
Mientras sea una relación verdadera y duradera, no es necesario vivir juntos día y noche.
Traducción 2:
Las nubes de colores tejen hermosos patrones, y el pastor de vacas y la tejedora en la distancia transmiten resentimiento en secreto. Galaxia, incluso si viajas miles de kilómetros sin fronteras, esta noche se encontrarán junto a tu río en el Puente Magpie. Cabalgando con el viento otoñal y viajando durante mil años, incluso esta época es mejor que miles de veces en el mundo.
Los encuentros felices son significativos y los momentos dulces son como sueños. ¿A qué distancia está el largo puente construido por la urraca? ¿Cómo puedo soportar mirar atrás? Mientras nos amemos para siempre, es mejor que el Partido Norcoreano nos acompañe en la noche oscura.
Haz un comentario de agradecimiento
Este es el prefacio de "Qixi". La primera frase expresa la atmósfera lírica única del Día de San Valentín chino. "Qiao" y "Hate" destacan el tema de "rogar por inteligencia" en el día de San Valentín chino y las características trágicas de la historia de "La pastora y la tejedora", que son sofisticadas y hermosas. Utilice la historia del pastor de vacas y la tejedora para alabar el amor leal. La frase final "Si dos sentimientos duran mucho tiempo, tarde o temprano estarán juntos" es la más profunda. Estas dos frases no sólo se refieren a las características del modelo de amor del Pastor de Vacas y la Tejedora, sino que también expresan la visión del amor del autor. Son un dicho muy condensado. Por tanto, esta palabra tiene valor estético y gusto artístico en todas las épocas y países.
Esta palabra combina escenografía, lirismo y discusión. Cuenta el cuento de hadas de amor entre Penny y la Tejedora, dota a esta pareja de hadas de ricos sentimientos humanos y elogia el amor sincero, delicado, puro y leal. Entre líneas, las estrellas gemelas en el cielo están escritas claramente y los amantes en el mundo están escritos furtivamente. Su lirismo utiliza la música para expresar el dolor en el lugar y la música para expresar el dolor en el lugar, duplicando el dolor y la alegría. y es profundamente conmovedor.
El comienzo de la palabra es "Yunmiao". Las nubes suaves y coloridas se transforman en muchos patrones hermosos e ingeniosos, mostrando cuán exquisita es la artesanía de la Tejedora. Sin embargo, una persona tan hermosa no puede vivir una vida hermosa con la persona que ama. "Las estrellas voladoras transmiten odio", esas estrellas brillantes parecen transmitir su tristeza y falta de odio mientras vuelan en el cielo.
En cuanto a la Vía Láctea, "Nineteen Ancient Poems" dice: "Los ríos son claros y poco profundos. ¿Cuánta diferencia hay?" Tan pronto como Yingying se quedó dormida, su pulso se quedó en silencio. "Yingying Yishui" estaba tan cerca que incluso la expresión y la voz de la otra parte parecían atónitas.
Y lo que Qin Guan escribió aquí es: "cruce frío y oscuro", usando la palabra "barra" para dar cabida a la inmensidad de la Vía Láctea, y la vaca y la niña están muy separadas. Este cambio profundiza la relación y resalta el dolor del mal de amores. ¡Qué difícil es para dos personas que se aman encontrarse al otro lado de la Vía Láctea! La palabra "Andu" no sólo apunta al significado de "Festival Qixi", sino que también está estrechamente relacionada con la palabra "odio". Deambularon toda la noche y se encontraron durante todo el camino.
A continuación, el poeta dejó la pluma y la tinta a un lado y comentó apasionadamente: "¡El encuentro del viento dorado y el rocío de jade seguramente conquistará a innumerables personas!" se encontraron en la orilla del cielo azul y la Vía Láctea. Este hermoso momento vale la pena verlo mil veces en el mundo. El poeta alaba apasionadamente un ideal de amor santo y eterno. "Golden Wind and Jade Dew" utiliza el poema de Li Shangyin "Weixin Qixi Festival": "Tengo miedo de que la familia inmortal se separe, así que le enseño a vivir buenos tiempos. Desde el río Yinjiang de Luobi, puede haber viento dorado y jade. rocío." Se utiliza para describir el Festival Qixi. El escenario estacional del encuentro tiene otra capa de significado. El poeta utiliza el viento dorado, el rocío de jade y el hielo puro como fondo para realzar este precioso encuentro y mostrar la nobleza y la alteridad de este tipo de amor.
"La ternura es como el agua", el afecto cuando dos emociones se encuentran es como el largo y silencioso agua que corre, tan suave y persistente. La naturaleza es "tierna como el agua" y "el agua es como agua corriente" cuidando del "Yin Han Yuan". ¡Fue desgarrador verse y separarse cuando la ceremonia de repente pasó como un sueño! "La etiqueta es como un sueño", además del corto tiempo de encuentro, también describe las complicadas emociones de los amantes cuando se encuentran. "No puedo soportar mirar el Puente Magpie de camino a casa", y luego separarme. El Puente Magpie donde nos acabamos de conocer de repente se ha convertido en el camino a casa de los amantes. No dije que no pudiera soportar irme, pero dije que no podía soportar ver a Magpie Bridge regresar a casa. El significado eufemístico contiene infinitos sentimientos de despedida e infinitas lágrimas amargas.
Al recordar la cita, dudé si era verdadera o falsa, era como un sueño o una ilusión. Cuando me despedí de Magpie Bridge, mi amor había llegado a su extremo. En este punto, el bolígrafo de repente giró en el aire y una voz aguda estalló: "Si dos personas están enamoradas durante mucho tiempo, ¿cómo puede ser que tarde o temprano las dos frases de Qin Guan expresen la verdad?" Significado del amor: el amor debe resistir una separación a largo plazo. Mientras podamos amarnos de verdad, incluso si estamos separados todo el año, es mucho más valioso que la diversión vulgar de estar juntos día y noche. Estas dos frases con un fuerte color emocional hacen eco de la discusión de la película anterior, haciendo que las dos películas tengan la misma estructura, con narrativa y discusión alternándose, formando así los continuos altibajos de toda la historia. Esta visión correcta del amor y de este noble reino espiritual es muy superior a obras similares de la antigüedad y es encomiable.
La discusión sobre esta palabra es libre y fluida, fácil de entender, pero también elegante y significativa, con un regusto interminable. El autor combina el toque final con la sintaxis en prosa de bellas imágenes y profundas emociones, y canta el hermoso amor en el mundo con altibajos en la escritura, logrando excelentes efectos artísticos.
Las dos últimas líneas de esta palabra son el canto del amor eterno.
En lo que respecta a todo el artículo, cada frase de este cuento de hadas está en el cielo, cada frase está escrita en las dos estrellas, cada frase está escrita en el mundo, cada frase está escrita en humanos. Los sentimientos, el cielo y el hombre son uno, convirtiéndose en un poema. Un canto de cisne lírico atemporal. Su lirismo, tristeza y alegría, alegría y tristeza, alegrías y tristezas, altibajos. Hay escenas, letras y discusiones en los poemas, teniendo en cuenta tanto la realidad como la realidad, integrando emociones, escenas y principios en uno. Lo interesante es que los escritores de palabras eufemísticas a menudo consideran la discusión como una enfermedad en sus creaciones. Hoy en día, como maestro de la elegante escuela, Qin Shaoyou expresa directamente su discusión en esta obra maestra: "Cuando el viento dorado y el rocío de jade se encuentran, habrá innumerables victorias", "Si dos personas han estado enamoradas durante mucho tiempo, Estarán juntos tarde o temprano". Estas frases fluidas se acercan a la prosa, pero son más elegantes y memorables. Esto demuestra que si el argumento se utiliza bien, también se pueden conseguir excelentes efectos artísticos. "Si los dos sentimientos son verdaderos", esta frase brinda un profundo consuelo al Pastor de Vaquetas y a la Tejedora: Mientras duren los dos sentimientos, ¿por qué deberíamos estar enamorados el uno del otro? Este impactante trazo sublima toda la palabra a un nuevo nivel de pensamiento.
Evidentemente, lo que el autor niega es la vida vulgar de alegrías y tristezas, y lo que alaba es el amor eterno y leal. Bajo su cuidadoso refinamiento e ingeniosa concepción, este antiguo tema se convirtió en el destello de la pluma y la tinta, y produjo deslumbrantes chispas de pensamiento, eclipsando así todas las obras románticas mediocres.
Esta palabra combina lirismo, descripción de escena y discusión. La concepción artística es novedosa y la imaginación es ingeniosa y única. El estilo de escritura es natural, suave y elegante, con un retrogusto duradero.