Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - ¿Cuál es la siguiente frase de "El joven se fue de casa y regresó a casa, pero el acento local no ha cambiado y el pelo de las sienes se ha descolorido"?

¿Cuál es la siguiente frase de "El joven se fue de casa y regresó a casa, pero el acento local no ha cambiado y el pelo de las sienes se ha descolorido"?

La siguiente frase es;? Cuando los niños se ven pero no se conocen, se ríen y preguntan de dónde es el invitado.

Poema original:

"¿Regresar a su ciudad natal"?

¿He Zhizhang?

El joven se fue de casa y el mayor regresó, pero la pronunciación local no cambió.

Los niños no se reconocen cuando se ven, se ríen y preguntan de dónde es el invitado.

Traducción:

Dejé mi ciudad natal cuando era joven y regresé cuando era mayor. Mi acento no ha cambiado, pero mis sienes se han vuelto grises. Cuando los niños lo vieron, no me reconocieron. Se rieron y preguntaron: ¿De dónde vino este invitado?

Información ampliada:

Antecedentes creativos

He Zhizhang renunció a su puesto oficial en la corte imperial durante el tercer año del reinado Tianbao del emperador Xuanzong en la dinastía Tang. (744), se jubiló y regresó a su ciudad natal de Yongxing, Yuezhou (hoy Xiaoshan, Hangzhou, Zhejiang), tenía ochenta y seis años. Han pasado más de cincuenta años desde que abandonó su ciudad natal. Es fácil envejecer en la vida y el mundo está lleno de vicisitudes. Sintió infinitas emociones en su corazón, por eso escribió este conjunto de poemas.

Material de referencia: Regreso a la ciudad natal: Enciclopedia Baidu