¿Cuál es la siguiente frase de "Construir caminos de tablones al aire libre, cruzar Chencang en secreto"?
Canción de Shaobing, según la traducción de este poema, significa:
Un día Taizu de la dinastía Ming estaba viviendo en el palacio interior, comiendo Shaobing y simplemente le dio un mordisco. La prisión interior de repente informó a Liu Ji para verlo, Taizu. El antepasado lo cubrió con un cuenco y luego llamó a Ji. El emperador preguntó: "Señor, usted sabe mucho sobre matemáticas. ¿Puede decir qué hay en el cuenco?" Ji Nai se pellizcó los dedos, contó y dijo: "La mitad como el sol y la mitad como la luna. Una de las piezas". Fue mordido por un dragón dorado. Esto es un pastel". Efectivamente, resultó ser cierto. El emperador preguntó inmediatamente qué pasaría con el mundo en las generaciones futuras. Ji dijo: "Hay innumerables hijos y nietos de mi señor. ¿Por qué molestarse en preguntar?". El emperador dijo: "Aunque el ascenso y la caída se han determinado desde la antigüedad, el mundo no es propiedad de una sola persona, sólo los virtuosos pueden disfrutar". ¿Qué hay de malo en decir esto? Inténtelo brevemente. En otras palabras, "dijo Ji:" ¡No es un crimen leve para mí revelar secretos! Su Majestad me perdonará por arriesgar mi vida, así que me atrevo a arriesgarme. El emperador inmediatamente me concedió una medalla de oro para evitar la muerte. Gracias por tu amabilidad. Ji dijo: "Mi dinastía, la dinastía Ming, unificó el mundo. El sur eventualmente será destruido y el norte será destruido. El príncipe heredero es el descendiente directo. La estrella literaria está alta y el sol está alto para protegerse contra el Oeste." El emperador dijo: "Mi ciudad capital actual está custodiada por bambúes. ¿Cómo podemos defendernos de ellos?" Dijo: "Veo que la ciudad capital está fortificada y bien defendida. Parece que no hay peligro. pero tengo miedo de que entren las golondrinas". Escribió tres canciones junto con ella: "En esta ciudad, el emperador ha conquistado personalmente, y las montañas y los ríos en un patio son pacíficos. El hombre calvo llega al jardín Wenmo y. es medio héroe." Regrese a casa. Los bárbaros en el norte todavía están vivos, y el emperador personalmente conquista la paz; los héroes que han calculado mal no se atreven a amonestar, y el viejo espíritu cubre el miedo del Señor. La luna tembló la frontera. "El emperador dijo: "¿Cómo está el mundo ahora?" Ji dijo: "El mundo está sumido en el caos". El emperador dijo: "¿Quién en mi mundo está sumido en el caos?"
En algún momento de 1368 d.C. Zhu Yuanzhang, el emperador Taizu de la dinastía Ming, estaba comiendo pasteles de sésamo en el salón interior una mañana. Tan pronto como tomó un bocado, el eunuco en el palacio vino a informar con urgencia, diciendo que Liu Bowen, el asesor militar. para proteger el país, estuvo aquí. En ese momento, Ming Taizu Zhu Yuanzhang recordó de repente: "Desde que Liu Bowen me ayudó en el año 19 del emperador Shun de la dinastía Yuan, hasta que recuperé la dinastía Han, ha habido nueve años de frío y calor, e innumerables batallas. Grandes y pequeños, especialmente hace cinco años con el 60 aniversario de Chen Youliang. Diez mil soldados lucharon en la batalla de Poyang, y los comandantes militares eran como dioses, luchando con un pequeño número, como la reencarnación de Zhuge Kongming. Tal plan mágico, lo intentaré ". Entonces Ming Taizu cubrió el plato de pasteles de sésamo con un tazón. Luego invitó a Liu Bowen a verlo.