Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - Las sombras en el tranquilo charco de nubes son largas, y las cosas han cambiado y las estrellas se han movido varios otoños. ¿Dónde está ahora el hijo del emperador en el pabellón? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente. ¿Qué significa?

Las sombras en el tranquilo charco de nubes son largas, y las cosas han cambiado y las estrellas se han movido varios otoños. ¿Dónde está ahora el hijo del emperador en el pabellón? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente. ¿Qué significa?

Significado: Las sombras de las nubes de colores pausados ​​se reflejan en el río, flotando tranquilamente durante todo el día. El tiempo vuela y el personal cambia, no sé cuántas primaveras y otoños han pasado. ¿El rey Teng, que solía visitar el pabellón alto, ya no está? Sólo el agua del río que crecía fuera de la barandilla se perdía en la distancia.

Fuente: "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo, escritor de la Dinastía Tang.

Wang Bo es famoso como el primero de los "Cuatro Héroes de la Dinastía Tang Temprana". Una vez ofendió al emperador Gaozong de la dinastía Tang por su artículo "Un llamado al rey de reyes" y fue expulsado de Chang'an. También fue condenado a muerte por esconder en secreto a un esclavo. Afortunadamente, se le concedió la amnistía y escapó de la muerte.

De camino a Hainan para visitar a su padre, el melancólico Wang Bo pasó por Nanchang, provincia de Jiangxi, y se encontró con el gobernador Yan después de reconstruir el Pabellón del Príncipe Teng y celebrar un banquete para los invitados. en el pabellón. Wang Bo lo terminó en el acto y escribió el famoso poema "Prefacio de despedida al Pabellón Tengwang de la Mansión Denghong en otoño" (es decir, "Prefacio al Pabellón Tengwang"). A partir de entonces, el pabellón recibió el nombre del texto y el pabellón pasó de generación en generación. Ha sido famoso durante miles de años. Información ampliada

"Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" es una prosa paralela escrita por Wang Bo, escritor de la dinastía Tang, en el segundo año de la dinastía Yuan (675). El artículo comienza desde la topografía y los talentos de Hongzhou hasta el banquete; escribe sobre la magnificencia del Pabellón Tengwang, la inmensidad de la vista, el otoño y el paisaje vívido, luego escribe desde el banquete y el entretenimiento hasta los encuentros; la vida, expresando los sentimientos de la experiencia de la vida; y luego las vivencias y vivencias del autor deben ser automotivadoras y terminar con palabras de modestia y poesía en respuesta a las órdenes.

El texto completo revela la ambición y el resentimiento del autor por ser menospreciado. Excepto por algunas palabras funcionales, todo el artículo es dual. La sintaxis se compone principalmente de oraciones de cuatro y seis caracteres, que coinciden perfectamente. Casi todas las oraciones se utilizan en alusiones, que se usan de forma natural y apropiada, lo que las hace elegantes y hábiles.

Wang Bo (650-676), nombre de cortesía Zian, nació en Longmen, Jiangzhou (ahora Hejin, Shanxi). Nieto de Wang Tong, un erudito de finales de la dinastía Sui, Wen Zhongzi y poeta de la dinastía Tang. En el decimocuarto año de su vida, recibió el título de "Chaosan Lang" en la División de Ciencias de Yousu. Debido a que sus escritos ofendieron al emperador Gaozong de la dinastía Tang, fue exiliado y vagó por Shu.

Referencia: Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng - Enciclopedia Baidu