¿Cuál es la traducción clásica china de "Liu Xuan estudió mucho y se convirtió en un talento"?
La traducción clásica china de "Liu Xuan estudió mucho y se convirtió en un talento" es la siguiente:
Durante el reinado de Zong Jingtai de la dinastía Ming, Liu Xuan de Ji'an Serví como soldado en la Guardia Longxiang de la capital en nombre de otros y crié caballos para los guardias. Pasé el día y la noche estudiando en el establo y el guardia no lo sabía al principio. Liu Xuan habló accidentalmente sobre "Primavera y Otoño" con su maestro de escuela privada. El maestro se sorprendió por su habilidad y se lo contó al enviado de Wei.
Durante el examen, Liu Xuan presidió el examen y se sorprendió con su artículo. Pensó que debía ser obra de un viejo erudito confuciano que había leído poesía y libros. Cuando se abrió, se dio cuenta. que era el artículo de Liu Xuan. Personas Solo entonces conocí a Liu Xuan, y la reputación de Liu Xuan como buen juez de personas se hizo aún mayor.
Sobre el autor
Jiao Hong (1540-1620), nombre de cortesía Ruohou, también conocido como Yiyuan y Danyuan, nació en Rizhao, Shandong (hoy es Dahuaya, ciudad de Xihu, Distrito de Donggang, aldea de la ciudad de Zhao), sus antepasados vivieron en Nanjing. Con respecto al traslado a Nanjing, Jiao Hong dijo en "Carta al clan Rizhao": "¡Mi antepasado Wu Luegong ha permanecido en Nanjing como gira oficial desde el comienzo del Reino durante más de doscientos años! Durante el período de Alemania y Jing, el hambre y las epidemias todavía existían. Toda la familia se ha marchitado, dejando solo una persona, mi padre, el capitán de la caballería." Su padre, Jiao Wenjie, se llamaba Houqu y vivió hasta los 82 años. Mi hermano mayor, Boxian, trabajó una vez en el condado de Lingzhi, Guangdong. ?