chino y romano
miu-clips letras de Kizuna.
chino y romano
miu-clips - Kizuna
Departamento (つな)がってるんだよ人(ひとり)じゃないんだよ
Tsunagi (tsu na ) ga~tsu teru nda yo hitori (hitori) janai nda yo
Estamos en contacto, no estás solo
-
心(ふ)り回(ふ)ればみんなほら
Fu (fu)ri kae (fu)reba min'na hora
Mira atrás si miras atrás
- p>
Mikata (mi-kata) de irukara
Todos son tus compañeros
-
Arrepentimiento (くや)しくてさんざんでinvest(な)げ出(だ)したい时(とき)も
Ku ya shi kute sanzan de tō (na)-ge- de (da) Shitai toki (Toki) mo
Cuando nos sentimos arrepentidos y queremos renunciar a (nosotros)
-
そばにいるよ
Sobanīruyo
También por tu lado
-
あなたらしく笑(わら)っていてdesire(ほ)しいから
Anatarashiku Emi (wara) tte ite yoku (ho) Shī kara
Porque espero que puedas sonreír como el original
-
opaco (ふとうめい)な世(よ)の中(なか)で安(ふあん)で
Futōmei (futo umei)na yo (yo) no naka (naka) de fuan (fuan) de
Sentirse incómodo en un mundo opaco
-
privado (わたし)に大(おお)きな事(こと)は出(でき)ないよ
Watashi (watashi) ni ō (ō ) kina koto (koto) wa deki (deki) nai yo
No puedo hacer nada grande
-
だけどlateral(そば)にいる手(て)をgrip(にぎ)る
Dakedo soba (soba) ni iru te (te) o nigi (nigi)ru
p>
Pero también puedo ser a tu lado y toma tu mano
-
Triste (かな)しいときAmarga (くる)しいとき
Kana shī toki ku (kuru) shī toki
Un tiempo de tristeza y un tiempo de dolor
-
Su Nao (すなお) になれないBack (せなか) を见(み)てるから
Sunao (Sunao) ni narenai senaka (se naka) o mi (mi) terukara
Cuidé tu espalda incluso cuando no podía ser franco
-
そっと伝(つた)えてくれてもいい
Sotto Den (Tsuta) ete kurete moī
En silencio puede transmitir a Estarás bien
-
Todos los días (まいにち)花(はな)を Tim(そ)える
Mainichi (mai ni chi) hana (Hana) o Soe (so) eru
Cada día te pone la guinda del pastel
-
そんなexistent (そんざい)でいさせて
Son'na sonzai (son zai) de
i sasete
Déjame ser así
-
大(おお)げさじゃなくてあなたの vecino(となり)にいさせて(ō )-ge-sa janakute anata no tonari (tonari) ni i sasete
Sin exagerar, déjame estar a tu lado
-
Departamento (つな)がってるんだよ人(ひとり)じゃないんだよ
Tsunagi (tsu na) ga~tsu teru nda yo hitori (hitori) janai nda yo
nosotros Contacto tú, no estás solo
-
神(ふ)り回(ふ)ればみんなほら
Fu (fu)ri kae (fu ) reba min'na hora
Mira atrás si miras atrás
-
Mikata (みかた)でいるから
Mikata ( mi-kata) de irukara
Todos son tus socios
-
arrepentimiento (くや)しくてさんざんでinvest(な)げ出(だ)したい时(とき)も
Ku ya shi kute sanzan de tō (na)-ge-de (da) Shitai toki (Toki) mo
Arrepentido y con ganas de rendirme
-
そばにいるよ
Sobanīruyo
(Nosotros) también estamos a tu lado
-
Anatarashiku Emi (wara) tte ite yoku (ho) Shī kara
Porque espero que puedas sonreír como el original
-
人(ひと)はQuién(だれ)でもsolo(こどく) abrazo(かか)えて p>
Hito (hito) wa dare (dare) demo kodoku (ko doku)Ka ka ete
Todos aceptarán la soledad
-
pass(あやま)ちをphobic(おそ)れて入(すす)んでくけど
Ka (Aya ma) chi o osore (oso) rete Suzumu (susu) n dekukedo
Ten miedo de cometer errores y simplemente sigue adelante
-
信(しん)じれるものそれがあるからまたMañana(あした) Tan(さが)したくなる
Shin (Shin) jireru mono sore ga arukara mata ashita (ashita) sagu (sa ga) shitaku naru
Pero si hay algo en qué creer, mientras lo tengas, querrás buscarlo mañana
-
Sonríe(ほほえ)みから爱(いと)しさから
Bishō (hoho e) mi kara ai (ito) shi-sa kara
De la sonrisa al amor
-
あふれるあなたをAbrazoきしめつらいときはそっとをregreso (かえ)しをするよ
Afureru anata o dakishime tsurai toki wa sotto o kae (kae ) shi o suru yo
Abraza el yo que te desborda y te devuelve el abrazo en silencio cuando surgen dificultades
-
Transparente (とうめい)な时(じかん)だけが
Tōmei (tō mei)na jikan (ji k
an) dake ga
信(しん)じられる世(せかい)じゃなく
Shin (Shin)ji rareru sekai (se kai) janaku
Un mundo confiable es más que un tiempo transparente
-
见(み)えないからきっとfresh(あざ)やかな futuro(みらい)がある
Mi (mi) enaikara kitto Aza ya kana mirai (mi rai) ga aru
Aunque no podemos verlo, debe haber un futuro brillante
-
(つな)がってるんだよ人(ひとり)じゃないんだよ
Tsunagi (tsu na) ga~tsu teru nda yo hitori (hitori) janai nda yo
Estamos en contacto, no estás solo
-
神(ふ)り回(ふ)ればみんなほら
Fu (fu) ri kae (fu)reba min'na hora
Si miras atrás, míralo
-
Mikata(みかた)でいるから p>
Mikata (mi-kata) de irukara
Todos son tus socios
-
arrepentimiento (くや)しくてさんざんでinvest(な)げ出(だ)したい时(とき)も
Ku ya shi kute sanzan de tō (na)-ge-de (da) Shitai toki (Toki) mo
Pensamientos de arrepentimiento Cuando quieres rendirte
-
そばにいるよ
Sobanīruyo
(Nosotros) también estamos a tu lado
-
Anatarashiku Emi (wara) tte ite yoku (ho) Shī kara
Porque espero que puedas sonreír como el original
-
自分(じぶん)のペース(ぺーす)で入(すす)めればいいね
Jibun (ji bun) no pēsu (pe ? su) de Suzumu (susu) mereba ī ne
Simplemente ve a tu propio ritmo
-
Jibun (ji bun) o nise (itsu wa)-ra nakute ī nda yo
Simplemente no finjas ser tú mismo
-
フリ(ふり)までするとまわりや自分(じぶん)さえ见(み)えなくなってしまうから
Furi (furi) hizo suruto mawari ya jibun (ji bun) sae mi (mi) enaku natte shimaukara
Si sigues fingiendo, ni siquiera lo harás poder verte a ti mismo
-
辿(たど)り书(つ)いたprimero(さき)见(み)つけられたもの譲(ゆず)れないものはあるんですか
Tadoru (tado)ri ki (tsu) ita saki (saki) mi (mi) tsuke rareta mono Jō (yuzu) renai mono wa aru ndesu ka
Es ¿Hay algo que hayas encontrado con tanta dificultad que nunca lo regalarías?帰(
Fu (fu)ri kae (ka)reba sugu soko ni aru ki (kae)ru basho (ba sho)
Si miras hacia atrás, hay un lugar donde puedo regresar
-
Opaco (ふとうめい)な世(よ)中(なか)で安(ふあん)で
Futōmei (futo umei)na yo (yo) no naka (naka) de fuan (fuan) de
Sentirse incómodo en el mundo opaco
-
Privado(わたし)に大(おお)きな事(こと)は出(でき)ないよ
Watashi (watashi) ni ō (ō )kina koto (koto) wa deki (deki) nai yo
Dakedo soba (soba) ni iru te (te) o nigi (nigi)ru
Pero también puedo estar a tu lado y tomar tu mano