Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - ¿Cómo se dice la palabra "vínculo" en japonés?

¿Cómo se dice la palabra "vínculo" en japonés?

1. "Grilletes" en japonés significa "grilletes", "grilletes" y "lazos". Liberarse de vínculos extranjeros y volverse independiente.

2. Trip (きずな)ki Zuna tiene muchos significados, incluidos grilletes, ataduras, riendas, etc. Como el vínculo entre padres e hijos.

3. Explicación de la palabra:

Los japoneses usan la palabra "vínculo" para expresar la "conexión" que China siempre ha usado, pero lo que es más profundo es la compleja conexión emocional. Las conexiones y vínculos entre las personas, por ejemplo, los chinos dicen que la conexión entre nosotros dos es cada vez más estrecha y los japoneses dirán que el vínculo entre nosotros es cada vez más estrecho;

Datos ampliados:

1. Muchos chinos que aman la animación y la cultura itinerante piensan en un "grillete" tras otro. Naruto y Sasuke están llenos de emociones básicas en Huoying, así como la llamada "conexión y vínculo entre personas". De hecho, la palabra china original "grilletes" no tiene ese significado en absoluto.

2. Se entiende que se trata de un error de traducción. Hace más de diez años, cuando un miembro de un grupo de subtítulos tradujo la palabra japonesa "tropezar", se tradujo como "grilletes". Debido a que hay muchas palabras bisílabas en chino, el traductor tiene que "trabajar" las palabras japonesas y convertirlas en "grilletes". Este es realmente un gol en propia meta. Ha estado afectando hasta ahora.

3. La razón más importante es la fuerte y popular cultura de animación de Japón. Debido a esta poderosa y popular bendición cultural, la palabra "vínculo" ha ganado un halo entre los fanáticos del anime, es decir, "vínculo de familia", "vínculo de amor barato" y "vínculo de amor".

4. Se recomienda traducir la palabra japonesa "viaje" por "destino". Pero ha generado muchas dudas. La gente piensa que la palabra china "destino" no puede reflejar el significado profundo de "conexiones y vínculos entre personas" en japonés. No, el significado de una palabra no es fijo.

Depende de cómo lo uses y de cómo lo reconozcas. O puede agrupar palabras para "destino", como "destino", etc. Enriquecer su connotación y expresión.

Enciclopedia Baidu-Bond