Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - ¿Cuál es el texto completo del Tratado de Amistad, Cooperación y Asistencia Mutua entre China y Corea del Norte?

¿Cuál es el texto completo del Tratado de Amistad, Cooperación y Asistencia Mutua entre China y Corea del Norte?

Tratado de Amistad, Cooperación y Asistencia Mutua entre la República Popular China y la República Popular Democrática de Corea

El Presidente de la República Popular China y la República Popular Democrática de Corea El Comité Permanente de la Asamblea Popular Suprema de la República Popular China, de conformidad con los principios del marxismo-leninismo y del internacionalismo proletario, sobre la base del respeto mutuo de la soberanía nacional y la integridad territorial, la no agresión mutua y la no injerencia en los asuntos internos de cada uno, la igualdad y el beneficio mutuo, la asistencia y el apoyo mutuos. Estamos decididos a hacer todo lo posible para fortalecer y desarrollar aún más las relaciones fraternales de amistad, cooperación y asistencia mutua entre la República Popular China y la República Popular Democrática de Corea. y salvaguardar conjuntamente la seguridad de los dos pueblos y salvaguardar y consolidar la paz en Asia y el mundo, y estamos convencidos de que el desarrollo y fortalecimiento de relaciones amistosas, cooperativas y mutuamente beneficiosas entre los dos países no sólo redunda en interés fundamental de la dos pueblos, sino también en interés de los pueblos de todo el mundo. Para ello, se decide concluir este tratado y nombrar a los siguientes plenipotenciarios:

El Presidente de la República Popular China y el Consejo de Estado de la República Popular China nombran especialmente a Zhou Enlai, Primer Ministro de el Consejo de Estado de la República Popular China;

El Comité Permanente de la Asamblea Popular Suprema de la República Popular Democrática de Corea envió especialmente a Kim Il-sung, Primer Ministro de la República Popular Democrática de Corea.

Los plenipotenciarios de ambas partes revisaron las credenciales de cada uno y, tras considerarlas apropiadas, acordaron los siguientes artículos:

Artículo 1

Las Partes Contratantes Seguirá contribuyendo al mantenimiento de Asia y del mundo para la paz y la seguridad de todos los pueblos.

Artículo 2

Las Partes Contratantes se comprometen a tomar todas las medidas para impedir la agresión de cualquier país contra cualquiera de las Partes Contratantes. Una vez que una de las Partes Contratantes sea atacada por un ataque armado de cualquier país o una combinación de varios países y, por lo tanto, se encuentre en estado de guerra, la otra Parte Contratante hará inmediatamente todos los esfuerzos posibles para proporcionar asistencia militar y de otro tipo.

Artículo 3

Ninguna Parte Contratante celebrará alianza alguna contra las Partes Contratantes, y no participará en ningún grupo ni en ninguna acción o medida que se oponga a las Partes Contratantes.

Artículo 4

Las Partes Contratantes continuarán negociando todas las cuestiones internacionales importantes de interés común para ambos países.

Artículo 5

Las Partes Contratantes continuarán adhiriéndose a los principios de respeto mutuo por la soberanía, no interferencia en los asuntos internos de cada uno, igualdad y beneficio mutuo y el espíritu de amistad. cooperación en la causa de la construcción socialista en ambos países, brindarse mutuamente toda la asistencia económica y técnica posible; continuar consolidando y desarrollando la cooperación económica, cultural, científica y tecnológica entre los dos países.

Artículo 6

Las partes contratantes creen que la reunificación de Corea debe lograrse sobre la base de la paz y la democracia, y que tal solución está en consonancia con los intereses nacionales de la Pueblo coreano y el propósito de mantener la paz en el Lejano Oriente.

Artículo 7

El presente Tratado está sujeto a ratificación y entrará en vigor a partir de la fecha del canje de los instrumentos de ratificación. En Pyongyang se intercambiaron cartas de aprobación.

Este tratado permanecerá vigente hasta que ambas partes lleguen a un acuerdo sobre su modificación o terminación.

Este Tratado fue firmado en Beijing el 11 de julio de 1961, en dos ejemplares, cada uno escrito en chino y coreano, y ambos textos son igualmente auténticos.

La República Popular China y la República Popular Democrática de Corea

Plenipotenciario y Plenipotenciario

Zhou Enlai y Kim Il-sung

(Firma) (Firma)

------------------------

Nota: Este tratado fue firmado en 19 Después de la aprobación por el Presidente de la República Popular China el 30 de agosto de 1961 y la aprobación del Comité Permanente de la Asamblea Popular Suprema de la República Popular Democrática de Corea el 23 de agosto de 1961, las dos partes firmaron un acuerdo. Se intercambiaron cartas de ratificación en Pyongyang el 10 de septiembre de 1961. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 7, el presente Tratado entrará en vigor el 10 de septiembre de 1961.