"Si eres un caballo de mil millas, me gustaría ser tu Bole" ¿Cuál es la siguiente frase?
De una alusión.
La información básica de las alusiones es la siguiente:
Las alusiones originalmente se referían a sistemas y prácticas antiguas, y también eran los nombres oficiales de los encargados del sistema ritual y musical en la dinastía Han. Posteriormente, un significado común se refería a historias o leyendas sobre personajes históricos, leyes y reglamentos, etc. Las alusiones a nombres tienen una larga historia. Se remonta a la dinastía Han. El libro posterior de la dinastía Han, "Wang Cang Zhuan · Dong Ping Xian", decía: "Me inclino ante el Supremo y ante el ministro. Cada vez que hay un banquete, cambiaré mi apariencia y adoraré en el palacio. Es una alusión."
Nombre chino: Alusiones
Nombre extranjero: Citas literarias
Significado antiguo: leyes y regulaciones, cosas y prácticas antiguas
Significado moderno: citar historias o palabras de libros antiguos en poesía.
Pinyin: Diɣngɣ
əㄧㄢˇㄡㄨˋ Zhu Yin
Traducción al inglés: [cita literal; alusión clásica]
Explicación básica
1. Sistema canónico y anécdotas;
2. Historias antiguas y palabras citadas en el poema.
3. Generalmente se refiere a personas y eventos que son reconocidos como educativos y familiares para el público.
Fuente y explicación detallada
1. Sistema estándar y ejemplos. Entonces, la historia es un ejemplo.
(1) "Dong Ping Cang Zhuan" escrito en la última dinastía Han: "Sumisión al Ser Supremo, y los cortesanos se inclinan. Cada vez que tienen un banquete, tienen que cambiar su apariencia y entra al palacio para rendir homenaje."
(2) "Biografía histórica de Gao Long Bei": "La naturaleza del dragón es muy pequeña. En cuanto a la ceremonia oficial de las plumas, a veces se cambia. cada obra, y no se basa en alusiones."
(3) Dinastía Song " Suplemento 4 de Tang Yulin "Wang Shu: "No se puede rastrear el origen de la presión de las esquinas, no hay ceremonia de inauguración, y no hay ninguna alusión a la dinastía cansada."
(4) "Shi Yuan, Yu Ming Returns, Repairs Appearance" de Song Gaocheng: "El emperador Wei Wen comenzó a remodelar su apariencia, y el emperador Yang Di participó en alusiones auspiciosas y lo reanudó."
⑤ "Prefacio a los registros varios de Penglai (Yuan Keli) Ji Sheng" de Tian Lanfang de la dinastía Qing: "También está compilado y también se puede preparar. Las alusiones de Peng Ying ganan credibilidad”.
2. Historias y palabras antiguas citadas en poemas y otras obras.
(1) "Xiaoting Continues: Drama Festival" de Zhao Qing: "En ese momento, alusiones como la inscripción de Qu Zijing y Zi'an en el pabellón se incluyeron en la partitura, y se llamó Wuji Moon."
(2) "El primer blanco al comienzo del té" de la dinastía Qing. Poema "Oubei Poetry Theory" de Zhao Yi: "Las palabras diversas y los comentarios humorísticos son alusiones, por lo que escribir biografías antiguas no lo es. original."
(3) Lao She's "Oubei Poetry Theory" El tercer acto de "Teahouse": "Verde es la montaña, verde es el agua, la flor del mundo", hay alusiones a ¡Wu Jiapo! "
Sustantivos para apreciación literaria
Conceptos
Las alusiones se refieren a canon y anécdotas. "Cihai" y "Ciyuan" tienen dos definiciones de la palabra "alusión". Dos significados: Primero, el significado antiguo de la palabra "alusión" es algo equivalente a "hechos antiguos" en chino moderno, refiriéndose a leyes antiguas, eventos antiguos y ejemplos antiguos. Por supuesto, cuando hablamos de alusiones hoy, usamos. alusiones En el significado actual de alusiones, el "Diccionario chino moderno" lo explica como "historias o palabras de libros antiguos citados en poemas". Las explicaciones de "Cihai" y "Ciyuan" son similares, diciendo que están "citadas en poemas". ." "Historias y textos antiguos con procedencia".
Wang Guanghan, un famoso lingüista y maestro de diccionarios, señaló en "Investigación del diccionario - Corrección de diccionarios" que las afirmaciones anteriores son vagas. En primer lugar, "Cita" Esta palabra no es muy precisa. Las citas son citas, citas en investigaciones textuales, citas en notas de novelas, etc. ¿Son todas estas citas y citas alusiones a investigaciones textuales y notas de novelas? En cuanto a otras citas que pueden denominarse "literarias", pertenecen al mismo tipo que las investigaciones textuales, los párrafos de texto originales de notas novedosas, etc., y obviamente deben distinguirse de las alusiones. En segundo lugar, es aún menos científico decir que las "citas". "origen" sólo puede considerarse como una alusión. Uno de los requisitos previos es que no todas las palabras con "origen", incluidas las oraciones con citas implícitas, pueden considerarse como alusiones. Cuando los antiguos escribían poemas y artículos, enfatizaban que "cada palabra no tiene origen."
¿Cuántas palabras incluidas en "Etimología" no tienen ejemplos de uso en diferentes épocas? Si fue utilizado por sus predecesores y utilizado nuevamente por generaciones posteriores, significa "tiene una fuente", ¿no se convertiría "Cimología" en un diccionario de alusiones? La razón por la cual los libros sobre alusiones no pueden trazar claramente los límites entre modismos, alusiones, palabras de uso común y alusiones se debe en gran medida a la interpretación de las alusiones que hace el diccionario mencionado anteriormente.
La razón principal de los problemas mencionados anteriormente en "Yingjingyidian" es la falta de comprensión de los diccionarios. Es importante que el diccionario dibuje líneas claras a partir de modismos, citas y palabras de uso común. La interpretación del diccionario por parte del diccionario, es decir, "cita" y "palabra con fuente", debe agregar otra capa de restricciones, es decir, "no se puede entender sin el entorno del idioma de origen". Con esta restricción se puede aclarar el alcance del diccionario. El llamado "no se puede entender sin el entorno del idioma de origen" tiene dos significados: primero, desde el punto de vista sensorial, las palabras en las alusiones deben tener el significado del entorno del idioma de origen, por lo que no se puede entender por qué las palabras tienen un significado tan no literal. La mayoría de estas palabras están muy generalizadas y abreviadas del entorno del idioma local. Por ejemplo, "Hezhou" se utiliza para describir el amor entre hombres y mujeres o la virtud de ser una bella reina, que proviene del significado de "El Libro de los Cantares". El dicho "tres personas hacen un tigre" confunde a la gente al escribir rumores que pueden confundirse fácilmente con la verdad. De "Warring States Policy·Weitzer": "No hay tigres en la ciudad, y tres personas pueden convertirse en tigres con sus palabras". Su "Ancient Rareness" es una abreviatura de la famosa frase "Setenta años es raro", y pertenece a esta categoría; en segundo lugar, desde la perspectiva de la formación de palabras, la formación de palabras está estrechamente relacionada con el entorno del idioma de origen. Sin comprender el entorno del idioma de origen, no se puede entender por qué una palabra es lo que es. El modismo "escapar" se utiliza para significar "escapar", etc. Con esta definición, los diccionarios pueden obviamente distinguirse de los modismos generales, las citas y las palabras de uso común.