"Mi corazón está preocupado por la luna brillante y seguiré el viento hasta el río Yelang". ¿Cuál es la belleza de estos dos poemas?
Yue Ming, que originalmente era ignorante y despiadado, se convirtió en un amigo cercano y lleno de simpatía. Ella pudo y estuvo dispuesta a aceptar su solicitud, y le transmitió al desafortunado inmigrante sus pensamientos y su simpatía por sus amigos del lejano oeste de Yelang.
Poema completo
Escuché que Wang Changling se había ido, así que me mudé a Longbiaoyao para regalar esto.
(Dinastía Tang) Li Bai
Las flores en Yangzhou lloran y Wen Daolong cruza los cinco arroyos.
Encomiendo mis tristes pensamientos a la luna, esperando acompañarte hasta el oeste de Yelang.
Traducción
Después de que Hua Yang terminó de cantar, escuché que fuiste degradado a capitán de Longbiao. El lugar remoto de Longbiao tiene que pasar por Wuxi.
Pongo mis pensamientos tristes en la luna brillante y cálida, esperando que te acompañe hasta el oeste de Yelang con el viento.
Datos ampliados:
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito en el octavo año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (749) y el duodécimo año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (753). En ese momento, Wang Changling fue degradado de Ningcheng, Jiangning, a capitán del condado de Longbiao (ahora condado de Qianyang, Huaihua, Hunan). Li Bai escribió este poema después de enterarse de que su amigo fue degradado a Yangzhou.
El "Nuevo Libro de Tang" registra que Zuoqian y Longbiaowei de Wang Changling (los antiguos favorecían la derecha, por eso lo llamaban "Zuoqian") fueron porque fue "descuidado", es decir, ofendió y fue Degradado no por ningún gran problema, sino simplemente por una vida desordenada.
Al despedirse de Xin Qiji en la Torre Furong, Wang Changling también le dijo a su buen amigo: "Los familiares y amigos en Luoyang son como pedirse unos a otros, un trozo de hielo en una olla de jade". es decir, en "Baitou" de Bao Zhao La metáfora "tan clara como una olla de jade y hielo" en "Yin" expresa su inocencia. Después de que Li Bai se enteró de su desgracia, escribió este poema lleno de simpatía y cuidado y se lo envió desde una gran distancia.
Acerca del autor
Li Bai (701 ~ 762), también conocido como Taibai, también fue nombrado laico Qinglian. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Tiene la reputación de "Poético Inmortal" y se llama "Du Li" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento de la gente, son buenos para describir paisajes naturales y expresan su amor por las montañas y ríos de su patria.
El estilo poético es magnífico y audaz, la imaginación es rica, el lenguaje fluye naturalmente, la melodía es armoniosa y cambiante, y es bueno para absorber nutrientes y materiales de la literatura popular, los mitos y leyendas, formando Sus magníficos y hermosos colores únicos, que alcanzaron la cima de la dinastía Tang, el pináculo del arte de la poesía. Hay más de mil poemas, incluidos 30 volúmenes de la colección de Li Taibai.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu: escuché que Wang Changling se fue y se mudó a Longbiao Kiln para hacer esto.