Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - "Vi lo hermosas que eran las montañas verdes, pero no esperaba que las montañas verdes me vieran así" ¿de qué poema viene?

"Vi lo hermosas que eran las montañas verdes, pero no esperaba que las montañas verdes me vieran así" ¿de qué poema viene?

He Xinlang, que vino de Xin Qiji en la dinastía Song, estaba muy débil.

2. El poema original es el siguiente:

He Xinlang, ¿cuál es mi fracaso? Dinastía Song: Xin Qiji

En el pabellón del jardín de la ciudad, todos los sirvientes recibieron esta palabra. Un día, me senté solo en las nubes, escuchando el sonido del agua y las montañas y compitiendo por entretenimiento. En "One West Mountain", la persona que quiere ayudar a resolver el caso dice algunas palabras, que parecen ser un conjunto de pensamientos profundos para familiares y amigos.

Voy a morir. He tenido amigos de toda la vida, he tenido amigos al azar y ¡sólo quedan unos pocos! Su cabello blanco cuelga a mil metros de altura y mira todo en el mundo con una sonrisa. ¿Qué hace felices a las masas? Vi lo encantador que era Qingshan y también esperaba que Qingshan me viera así. Ligeramente similares en humor y apariencia.

Una estatua se rasca la cabeza en la ventana este. Me recuerda al poema "Nubes de pie" escrito en las dinastías Yuan y Ming, el sabor de esta época. Quienes buscan fama en la margen izquierda del río no conocen el secreto del puré de barro. Mirando hacia atrás, las nubes vuelan. No odio a los antiguos, no veo a los antiguos, odio a los antiguos porque no veo mis oídos locos. Gente que me conoce, dos o tres hijos.

3. Traducción de poesía:

Soy muy mayor. Los amigos con los que he caminado por la vida están dispersos en todas direcciones. ¿Cuantos quedan ahora? Es realmente deprimente. A lo largo de los años, he envejecido en vano, mis logros aún no se han completado y poco a poco me he vuelto indiferente a todo en el mundo. ¿Qué más podría hacerme realmente feliz? Creo que Qingshan es muy guapo y creo que yo luzco igual. No importa cómo se vean o se sientan, son muy similares.

Bebe una copa de vino, recita poesía frente a la ventana y siéntete relajado. Creo que Tao Yuanming pensó lo mismo cuando escribió "Standing Clouds". ¿Cómo pueden las personas de Jiangnan que están obsesionadas con la fama y la fortuna darse cuenta del verdadero significado de beber? Después de beber el vino, me di la vuelta y canté, las nubes se levantaron y el viento sopló. No odio no poder ver a mis mayores, simplemente odio que mis mayores no puedan ver mi pereza. Todavía son esos amigos los que me conocen.

4. Notas de poesía:

Ciudad: se refiere al condado de Qianshan. Xin Qiji construyó una villa en Sidu cuando estaba en Qianshan, provincia de Jiangxi. Después de que la casa cerca del lago se incendió, su familia se mudó. Sirviente: Lucha tú mismo. Tingyun: Salón Tingyun, en Villa Piaoquan. Soy débil: De la frase "Soy débil" en "Las Analectas de Confucio". Durante mucho tiempo ya no soñé con el duque Zhou. "Este es un lamento de que" el camino no funciona "(soñó con Zhou Gong y quiso hacerlo). El autor aprovechó esta oportunidad para lamentar que sus ambiciones son difíciles de lograr. ¿Qué puede complacer al público? Viene de "Shishuo Xinyu · Yu Chongpian" de Xi Chao y la alusión de Wang Xun a "puede complacer a las masas (refiriéndose a Jin Sima Huanwen)". mundo con una sonrisa: estas dos frases fueron publicadas en "Qiu Pu Zhi Song" de Li Bai: "El cabello blanco mide tres mil pies de largo y el dolor parece alargarse. "Encantador: elegante y colorido.

El incidente de Dongchuang nos rasca la cabeza: tomar prestado el poema "Zhiyun" de Tao Qian significa complacencia. Jiangzuo: originalmente se refiere al sur de Jiangsu, esta guía se refiere a la dinastía Jin del Este. Zhuomash (láo) : Vino turbio. Yun Fei Feng Qi: Parafraseando "La canción del gran viento" de Liu Bang, "Yun Fei Feng Qi". No odio a los antiguos, pero odio que los antiguos no puedan ver mis oídos locos. Alusiones en el libro: "No odio a los antiguos, sólo odio que los antiguos no me vean". "Los que me conocen, el segundo y tercer hijos: Citando la alusión de "Las Analectas": "Los hijos segundo y tercero me consideran su secreto."

5. Apreciación de la poesía:

Como se menciona en esta nota, el poema "He Xinlang" de Xin Qiji sigue el modelo de "Standing Clouds" de Tao Yuanming y expresa el estado de ánimo solitario y deprimido del autor cuando dejó su puesto y vivió en reclusión según "Chronological" de Deng Guangming. Notas sobre Jiaxuan Ci ", este poema fue escrito en el cuarto año del período Qingyuan por el emperador Ningzong de la dinastía Song. 1198). En ese momento, Xin Qiji estuvo inactivo durante otros cuatro años. Construyó una nueva residencia junto a Sidu Piaoquan. en Qianshan, Xinzhou (ahora Jiangxi), incluido "Tingyun Hall", basado en el poema "Tingyun" de Tao Yuanming. El amor de Xin Qiji por el uso de palabras clásicas es único en la poesía Song. La palabra comienza con “¡Solo he hecho unos pocos amigos en toda la vida!” Alusiones de Las Analectas de Confucio. Confucio dijo en "Las Analectas": "Soy tan débil que ya no sueño con el duque de Zhou". Si Confucio se lamentara de que Tao no fuera bueno, la cita de Xin Qiji lamentaría que los ideales políticos no se pueden realizar. Xin Qiji tenía cincuenta y nueve años cuando escribió este poema y había estado en el exilio durante muchos años, por lo que es natural expresar ese suspiro.

Aquí, "Ya quedan pocos" se conecta con la conclusión de "Los que me conocen, dos o tres hijos" para enfatizar la palabra "dispersos". Luego: "Su cabello blanco cuelga a mil metros de altura y mira todo en el mundo con una sonrisa". "Entre líneas, "Qiupuge", "Tres mil pelos blancos" y "Shishuo Xinyu·Yu Chongli Pian" de Li Bai se utilizan para registrar que él y Wang Xun "pueden hacer feliz al rey (refiriéndose a Jin Sima Huanwen)". La alusión es sobre cómo no pudo encontrar un amigo satisfactorio excepto para lastimar a su jefe, y escribió sobre la relación entre el mundo y su soledad en este momento: "Veo lo encantador que es Qingshan, y también espero que Qingshan me vea así. "Todos advertencias. Debido a que no había nada que agradara al poeta, no tuvo más remedio que verter su afecto en la naturaleza. No solo sintió que Qingshan era "encantador", sino que también sintió que Qingshan parecía considerar al poeta. Como "encantador", es similar a "Du" de Li Bai. La técnica artística de "Sentado en el pabellón" es la misma. Esta técnica primero introduce la emoción del tema estético en el objeto y luego tiñe la imagen. objeto con la emoción del sujeto, revelando así la emoción interna del sujeto estético en este trabajo, es fácil infectar a los lectores lo siguiente "se siente y se ve ligeramente similar". "Dos frases, amor, se refieren a los sentimientos del poeta; apariencia se refiere a la apariencia de Qingshan. Hay muchas similitudes entre ellas, como sublimidad, tranquilidad, vitalidad juvenil. Aquí, el autor compara sus propios sentimientos con los de Qingshan. En comparación, expresa eufemísticamente su elevada ambición de estar solo en lugar de unirse a las filas de los traidores.

El siguiente párrafo de esta palabra utiliza una alusión: "Una estatua se rasca la cabeza en la ventana este, pensando en "Alto". ." El poema "Nubes" tiene sabor en esta época. "Las" Nubes de pie "de Tao Yuanming contienen poemas como "Un buen amigo deambula y se rasca la cabeza" y "Hay vino bebiendo en la ventana este". Xin Qiji lo condensó en una oración para imaginar el encanto de los poemas de Tao Yuanming. Aquí el autor también mencionó que Tao Yuanming se refería a la propia situación de Tao: “¿Conoce Jiang Zuoshen el secreto de Hun Mie cuando busca fama? "Las dos frases parecen reprender a aquellas celebridades de las Dinastías del Sur que "a los borrachos no les interesa el vino" ("Veinte tragos con Tao" de Su Shi, parte 3); de hecho, irónicamente, no había vino al estilo Tao Yuanming en la dinastía Song del Sur Las siguientes dos frases, "No odio a los antiguos por no verme, simplemente odio que los antiguos no me vean por estar loco" son similares en sintaxis a la película anterior "I See Green". Montañas", mostrando el desprecio del autor por el pasado y el presente. Los "antiguos" mencionados aquí no son antiguos comunes, sino personas como Tao Yuanming. Según el tercer volumen de "Registros históricos" de York: "Cada vez que Xin Qiji entretiene a los invitados, él le ordenará que cante sobre lo que ha hecho. "He Xinlang" es una muy buena canción, recitando su aforismo: "Veo lo encantadoras que son las montañas verdes, pero no esperaba que las montañas verdes me vieran así". ' También dijo: 'No odio a los antiguos, sólo odio que no hayan visto mis oídos locos'. En este punto, me río de mí mismo y el consultor es un invitado. "Esto demuestra que Xin Qiji está muy orgulloso de este pareado.

En resumen: "Quienes me conocen son el segundo y tercer hijo. "Nadie ha realizado una investigación especial sobre los" Dos y Tres Hijos ". Algunas personas piensan que fue Chen Liang en ese momento. Pero los lectores tal vez deseen ampliar sus horizontes e incluir a los antiguos Tao Yuanming, Qu Yuan e incluso Confucio. Xin Qiji lamentó que no había muchos amigos con ideas afines en ese momento, similar a Qu Yuan lamentó que "todos están borrachos, pero yo estoy solo", preocupándose por el país y la gente, y su reclusión en Qianshan es algo similar a Tao. La reclusión de Yuanming en "Nanshan"

Datos de referencia

Long Yusheng. Obras seleccionadas de escritores famosos de las dinastías Tang y Song Shanghai: Editorial de libros antiguos de Shanghai, 1980.

Liu Zhong Chengdu: Librería Bashu, 1991. Equipo de poemas de Xin Qiji Shanghai: Editorial de libros antiguos de Shanghai, 2002.