Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - ¿Qué significa "un amor que lo consume todo, poco a poco puedes volver a casa"?

¿Qué significa "un amor que lo consume todo, poco a poco puedes volver a casa"?

"Un amor que lo consume todo, puedes devolverlo lentamente." Las flores en los campos están floreciendo, puedes volver más tarde.

Esta frase proviene del poeta de la dinastía Song, Su Shi. "Tres poemas sobre las flores de Moshang" y "Tres poemas sobre las flores de Moshang" fueron escritos en el sexto año de Xining, Shenzong de la dinastía Song (1073). En ese momento, el autor permaneció brevemente en Hangzhou por negocios y escribió estos tres poemas.

El texto original de todo el poema es el siguiente:

Tres poemas florales sobre extraños

Su Shi [Dinastía Song]

Vagando por la montaña Jiuxian y escuchando Dijo que las canciones de los niños estaban oxidadas y que su padre era viejo. La princesa Wu Yue regresa a Lin'an cada primavera. Wang Yishu dijo: "Un amor agotado se puede devolver lentamente". La gente de Wu considera su lenguaje como una canción, llena de anhelo y tristeza al escucharla. Y su lenguaje popular es la nube de Yi.

Una mariposa del amor que todo lo devora revolotea y el país sigue siendo cosa del pasado.

El pueblo chino luchó hasta la muerte varias veces, y la niña errante Long Ge regresó lentamente.

Innumerables flores silvestres florecen por todas las montañas y los transeúntes se apresuran a ver las flores verdes.

Si quieres permanecer abierto, regresa de la enseñanza lentamente.

Cuando estaba vivo, era una persona rica y me quedaba mucho tiempo.

Me retrasé en ir a Lu y quería enseñarle a mi concubina a regresar a casa lentamente.

¿Qué significa todo el poema? Traducido a la lengua vernácula de la siguiente manera:

Cuando visité la montaña Jiuxian, escuché la canción infantil local "Flowers on Moshang". Los aldeanos dijeron: La esposa del rey Qian Liu de Wuyue debe regresar a Lin'an cada primavera. El rey Qian envió una carta a la princesa, diciendo: "Las flores en los campos están en plena floración. Puedes volver más tarde". El pueblo Wu compiló estas palabras en una canción, que contiene emociones eufemísticas y conmovedoras, lo cual es triste. Sin embargo, las letras eran vulgares y superficiales, por lo que fueron reemplazadas y se convirtieron en los siguientes tres poemas.

Las flores están en plena floración en los caminos del campo, las mariposas vuelan entre las flores y las montañas y los ríos permanecen sin cambios. El dueño anterior ha cambiado.

En la primavera y el otoño de unos años, los supervivientes envejecieron y el vagabundo Long Ge también regresó lentamente.

Las flores están en plena floración en los caminos del campo, y los peatones en el camino se apresuran a ver acercarse las carrozas.

Si quieres conservar esta brillante flor primaveral, solo escucha el consejo del rey Qian por el momento y no regreses apresuradamente.

La prosperidad durante la vida es como el rocío sobre la punta de la hierba, y el romance después de la muerte es como las flores primaverales en el camino del campo.

Rey Qian, has dejado Hangzhou para ir a la dinastía Song. Debes enseñarle a tu esposa a no volver corriendo a casa cuando hay extraños.

Hay varias palabras en el poema que creo que es necesario explicar por separado para poder comprender mejor el significado del poema:

Montaña de los Nueve Inmortales: Título del poema " Alojarse en la montaña Jiuxian" de Su Shi: "Los Nueve Inmortales se refieren a Zuo, Xu Mai, Wang (Jian) ​​y Xie (An)". La Montaña Nueve Inmortales está ubicada en el oeste de la ciudad de Hangzhou. Hay patios interminables en el montaña Se dice que fue el lugar donde Ge Hong y Xu Mai hicieron alquimia.

Mo: camino de campo.

Princesa Wuyue: hace referencia a la esposa de Qian Liu, rey de Wuyue durante el período de las Cinco Dinastías. Los reyes de la historia, la familia Wuyue en la historia de las Nuevas Cinco Dinastías y Liu "comenzaron a contribuir a su país. Cuando el emperador Taizu era emperador Taizu, vine a Corea y me enviaron de regreso al país con grandes obsequios. Taiping Xingguo (el título de Emperador Taizong de la Dinastía Song) ) Hace tres años, me enviaron a Corea del Norte y mi familia fue enviada de regreso a la capital, excepto al país.

Iori: Esto significa que es fácil cambiar sus palabras (manteniendo su tono) e inflexiones.

El cálculo del hombre no es tan bueno como el cálculo de Dios: Cuando el autor escribió este poema, ya habían pasado tres años desde que el país estaba en paz y rejuvenecimiento, y ya han pasado casi cien años.

Creyentes: personas que han perecido. Flacidez: Gradualmente. Péndulo: Un "año tras año".

Wandering Girl: Una mujer que viaja hacia desconocidos.

Píng: Velo hace referencia al coche velado que llevaban las mujeres aristocráticas. Cui: turquesa.

Abierto: abierto y resolutivo;

Enseñanza: Lo que sea, lo que sea.

Grasshead Dew: Grasshead Dew se secará en poco tiempo, lo que significa que la riqueza no durará mucho antes de la muerte.

La frase "detrás": significa que no todos la han olvidado y le cantaron "Flowers on Moshang".

Retrasada: "Mencius · Devotion to the Heart": "Confucio vino a Lu y le dijo: 'Es demasiado tarde para ir al país de mis padres. Es una metáfora de que Qian Liu'. Vino de Hangzhou en la dinastía Song y se retrasó y se mostró reacio a irse.

Ahora que conoces el trasfondo creativo y el significado de todo el poema, disfrutémoslo juntos:

La primera parte es una descripción general de la canción de Wu "Flowers on Moshang". La primera frase describe la escena que tienes delante: en primavera, las flores florecen y caen, y las mariposas bailan con gracia.

Este encantador paisaje primaveral no es diferente de la escena en la que "la princesa Wuyue regresa a Lin'an cada primavera". Sin embargo, a medida que pasa el tiempo, la dinastía Wuyue hace mucho que desapareció y la princesa Wuyue ya no existe, dejando solo historias y leyendas tristes. Entonces, la segunda oración sigue de cerca a la primera, y el resultado es "Jiangshan sigue siendo la persona equivocada", y el paisaje frente a él está conectado con el personal y los eventos que se han convertido en el pasado. Por el contrario, da a la gente la sensación de que "el país sigue siendo el mismo, pero el personal ya no es el mismo". Tres o cuatro frases se centran en la canción del pueblo Wu "Flowers on Moshang". ¡Aunque era la dinastía Wuyue! Los supervivientes están envejeciendo, pero las niñas siguen cantando "Flowers on Moshang" con sus largas voces para expresar su recuerdo y dolor por la princesa. Se puede ver que "Flores en Moshang" circula ampliamente entre la gente de Wu y tiene una gran vitalidad.

La segunda canción trata sobre el regreso de la princesa Wuyue a Lin'an en primavera. La primavera está aquí e innumerables flores en el árbol del extraño compiten por la belleza. Como de costumbre, la princesa llegó a Lin'an en un hermoso carro de jade, atrayendo a los transeúntes para que miraran. El poeta usó "flores de montaña" y "jaspe" para resaltar la belleza juvenil de la princesa, y también usó "transeúntes para observar" para resaltar la gran ocasión del regreso de la princesa, revelando la atmósfera pacífica que alguna vez vivió la dinastía Wuyue. tenía. Tres o cuatro oraciones son palabras funcionales. Esto significa que si puede mantenerse joven, la princesa puede seguir las instrucciones de Wu Wangyue de "regresar lentamente" y disfrutar del hermoso paisaje primaveral en Lin'an. "Abierto" se refiere a la juventud. Tang Xueneng dijo en un poema: "La juventud me lleva a la espalda, el pelo blanco destruye a las personas y las mata". La juventud es un juego de palabras, que significa juventud y primavera. Du Fu dijo en "Ambos lados del río Amarillo recuperados por el ejército imperial": "Canto en armonía, bebo profundamente y los jóvenes regresan juntos. Sin embargo, ni la primavera ni la juventud humana pueden durar para siempre". Así que anécdotas románticas como "un amor agotado puede regresar lentamente" seguramente llegarán a su fin.

El tercer poema lamenta que Yue desertara a la dinastía Song. Las dos primeras frases forman un marcado contraste: la riqueza y el esplendor de la pareja Yue durante su vida fueron fugaces, como gotas de rocío sobre las briznas de hierba, pero después de su muerte, el regusto de su romance todavía circula en la canción popular "Flowers on Moshang". . El primero es de corta duración, mientras que el segundo es duradero; la riqueza de los emperadores no tiene nada que ver con el pueblo Wu, pero sus anécdotas románticas pueden despertar el interés de la gente, porque contienen sentimientos de la gente común, factores amorosos y algo trágicos. colores, así se cuentan a través de canciones populares. En las dos últimas frases, aunque Yue desertó a la dinastía Song y perdió el respeto del emperador, todavía conserva la práctica de "un amor agotado se puede pagar lentamente"; desafortunadamente, la identidad de "princesa" se ha cambiado a; La gran escena de las "concubinas" y los "transeúntes corriendo para ver el aster" probablemente no volverá a suceder. Exquisito gusto poético, incluida la cariñosa y eufemística alegoría del poeta.

Estos tres poemas recorren la tragedia histórica de "el país sigue siendo culpa de la vida anterior", convirtiendo la tragedia en el tono lírico del autor. Aunque todo el poema se basa en la anécdota de "La princesa Wuyue debe regresar a Lin'an todos los años", expresa el ascenso y la caída de la dinastía Wuyue de una manera tortuosa, con un carácter nostálgico e histórico. En el poema siento la riqueza y la prosperidad del mundo, las nubes fugaces como gotas de rocío sobre la hierba y las flores fugaces. Toda la gloria y la riqueza antes de la muerte son como gotas de rocío sobre la hierba de la mañana, que pronto desaparecerán. La buena reputación que queda después de la muerte es como las flores en el camino, que pronto se marchitarán cada vez más. Las canciones populares solían estar "llenas de nostalgia y tristeza de escuchar". "Flowers on Moshang" creada por Su Shi no sólo conserva el contenido básico, la forma y el estilo simple y natural de las canciones populares, sino que también parece elegante, significativa y poética. En la poesía se utilizan a menudo palabras repetidas como "bajo", "lento", "abierto" y "lento", que no sólo describen con precisión el estado de ánimo de los personajes, sino que también aumentan el sentido del ritmo y la belleza musical.