Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - ¿De qué poema viene "No sé cómo han cambiado los años en la montaña"?

¿De qué poema viene "No sé cómo han cambiado los años en la montaña"?

"No sé cómo ha cambiado el tiempo en las montañas", proviene del erudito de la dinastía Song del Sur, Wei Liaoweng, quien escribió: "Zhang Yongping construyó un pabellón en el lado derecho del río Canal. Por favor, llámelo Guanlianhe". Este es un poema Song de siete tonos que es muy popular y se ha transmitido hasta el día de hoy. Se ha incluido en la poesía y las letras de las canciones Tang.

Texto original:

El agua del canal es clara y ondulante, y puedes nadar en ella en tu tiempo libre.

El viento amainó, las gaviotas se olvidaron del avión, el cielo se abrió y los peces huyeron.

No sé cómo han cambiado las montañas y los campos con el tiempo, pero Chunzhou escuchó a Mianman seis veces.

Me dijeron que no podía nadar aquí porque el paisaje en la orilla era injusto.

Yongping enseña que litigar también es sencillo, construye un río para mí.

Frente al agua, estaba suspirando. Perdí la vida porque extrañé a Kong Sheng.

¿No viene el sol del norte y la fortuna natural del este?

El viento sopla y los árboles se mueven, y las estrellas cuelgan como un suburbio.

Qiankun Li Kan es más propenso a la depresión y su metabolismo está en un estado cíclico en primavera y otoño.

Aunque esto es una llamada de atención, es aún más difícil de ver en Sichuan.

Sé consciente y conviértelo en significado, camina entre las plumas, observa tu corazón y sé pausado.

Zi Si piensa en la gran virtud de Yuan Yuan, mientras que el gángster de Zi Che se compadece de Yuan Quan.

Dongfang seguía despidiendo a la familia Lu, murmurando y mirando a Qu Yuan desde lejos.

El peso de los sabios siempre ha sido pobre, y también cometieron errores después.

O tienes que hacer todo lo posible para persuadir a los demás o te vas a nadar conforme pasa el tiempo.

Tienes que ver al dragón regresar al valle cuando ves el agua, y también sabes que la lluvia cae y las nubes vaporizan las montañas.

El Yin y el Yang no tienen ocio, vulgaridad y confucianismo, y observan la vida y la muerte.

Tuvo dos hijos en Henan, lo que demuestra que Tao es testarudo.

Aquí la gente puede pensar profundamente y saber que las cosas son el final.

Dios ha esperado dos mil años, porque su corazón se ha ensanchado y el río se ha llenado.

El escrito está todo escrito con bolígrafo de cinco colores y no se publican frases largas.

La brisa primaveral está aquí y la gente que vive aquí no debería considerarlo como un canal.

Wei Liaoweng fue un erudito de la dinastía Song del Sur. El nombre de cortesía es Hanfu y el apodo es Heshan. Es bueno escribiendo poemas, con un significado claro y profundo y un estilo elegante o trágico. Es autor de "Colección Heshan", "Fundamentos de los nueve clásicos", "Investigación textual antigua y moderna", "Notas diversas sobre clásicos e historia", "Palabras elegantes de maestros y amigos", etc. , usando las palabras Heshan en oraciones largas y cortas.

Entre ellos, "Dead Hualian ve a Wang Zhengban Yu Rui" es también una obra maestra de Wei Lioweng.

Texto original:

Yu Rui volvió a encontrarse con Wang Zhengban. La luz de la luna y el viento coinciden con la Fiesta de los Faroles. El jade es como el agua. Hay negocios por todas partes en Yangchun.

Diez años corriendo en esta vida. Yuan Fei ayer, no lo creo hoy. La gente romántica se emborracha. Pero me emborracharé mirando la gloria.