"Los árboles caen sobre miles de montañas, el mar es inmenso y el cielo es inmenso, el río es claro y la luna brilla." urgente
El poema completo es el siguiente:
Deng Kuai Ge Huang Tingjian
Un niño tonto no hace asuntos oficiales, pero las cosas buenas dependen del cielo del atardecer. .
Miles de montañas tienen un mar y un cielo inmensos, y Chengjiang tiene una luna brillante.
Zhu Xian se ha convertido en una belleza. Los jóvenes hablan por el buen vino.
Wan Li regresó al barco para tocar la flauta, ¡y su corazón formó una alianza con la gaviota blanca!
En el quinto año de Yuanfeng (1082), el emperador Shenzong de la dinastía Song, Huang Tingjian fue nombrado magistrado del condado de Taihe en Jizhou (hoy condado de Taihe en la provincia de Jiangxi). En su tiempo libre, el poeta iba a menudo al Pabellón Kuai, que lleva el nombre del paisaje de la Universidad Qinghua en el río Chengjiang ("Mansión Qing Yi Zhi Ji'an"). Esta famosa canción de siete tonos sirve para escribir lo que ves y sientes por el momento. Encarna el gusto estético y el pensamiento artístico del poeta, por lo que los críticos a menudo lo citan como representante.
En general, el comienzo de un artículo o de un poema suele ser difícil, por lo que algunos escritores suelen cortarlo, porque al principio, el autor aún no se ha integrado con la situación de la obra, por lo que Muy fácil de posar. Los poemas de Huang comienzan con expresiones coloquiales, pero están maravillosamente concebidos y son fascinantes. El poeta dijo: Yo, un tonto, me subí a la cabina de mensajería después de terminar mis asuntos oficiales. Bajo el resplandor del sol poniente, me apoyé en la valla y miré hacia afuera. Estas dos oraciones parecen populares y simples, pero tienen un contenido extremadamente rico: la primera oración se basa en una oración de Xiahou Dun registrada en el "Libro de la biografía de Jin·Fu Xian", "Aunque es una locura tener un hijo". "Si te sientas aturdido, ¡lo volverás a escuchar pronto!" La última oración usa "Presta atención al pabellón Lengjiang Yishan" de Du Fu y "El alma de Li Shangyin". la castidad eterna se apoya en el ocaso", y hay muchas transformaciones sorprendentes. La palabra "idiota" invierte el significado de sus predecesoras y admite directamente que es un "idiota", que es uno de los humores. La palabra "déjalo ir" exagera el alegre estado de ánimo del poeta, que es consistente con el "; canción feliz" de "Kuai Song" "Los ecos oscuros se suman a la sensación de unidad. Este es el segundo uso maravilloso; la palabra "Yi Wanqing" va más allá del estereotipo anterior. La "inclinación" del poema de Du Fu, "Yishanting", es una narración sencilla de la situación real; la "inclinación" de Li, cuyo tema es "alma casta eterna", es una realidad ilusoria que la "inclinación" del poema de Huang puede ser; descrito como La virtualidad y la realidad coexisten; la "inclinación" del poeta es una escena real, pero él está apoyado en el cielo crepuscular sin límites. Mirar estas tres escuelas es como una sesión de fotografía artística. Tras el resplandor del sol poniente, los poetas y los pabellones están detrás de ellos. ......
No sólo eso, las dos palabras "recostado en la puesta de sol" también allanan el camino para la descripción de la siguiente frase, permitiendo al poeta estallar con el canto del cisne de " la montaña delantera es ancha y el cielo brillante, y el río claro está lleno de luz de luna". Mirando las innumerables montañas otoñales desde la distancia, las hojas caídas de las montañas han caído una tras otra, y el vasto cielo es más amplio en este momento. El río Chengjiang, tan claro como el jade, fluye bajo el pabellón y una luna creciente se refleja en la superficie del río, haciéndolo aún más etéreo y claro. Esta es una descripción del paisaje que visitó el poeta cuando visitó el pabellón por primera vez, y también es un retrato de la mente del poeta. Al leer tales poemas, uno no puede evitar pensar en las famosas líneas de Du Fu "Las hojas que caen caen como cascadas y espuma, pero veo el largo río siempre entrando" y "Xia Yu se dispersa en Qi, y el río claro es" de Xie Tiao. tan puro como la práctica". Las palabras de Huanggu no solo aprovechan los nutrientes de los predecesores para templar y derretir, sino que también representan un nuevo reino. Por eso, los predecesores han comentado esta frase: "La concepción artística es innovadora, por lo que realmente puede revelar los secretos inexplicables de los tiempos antiguos y modernos". (Zhang "Colección de Lu Zhai Xue Ji")
Las cinco o seis frases son hábilmente utilizadas por el poeta. La frase intermedia de la alusión. En la frase anterior, utilicé Boya Baoqin para expresar mi gratitud a mi amigo cercano. "El sabor original de Lu Chunqiu" contiene: "Cuando muera, mi qin se romperá y sus hilos se romperán. Nunca tocaré el qin por el resto de mi vida, pensando que el mundo no es suficiente para convertirme en un baterista." La última frase utiliza los ojos azules de Ruan Ji. Históricamente, Ruan Jishan tenía ojos azules. "Cuando veas personas con costumbres, debes mirarlas con desdén". Cuando veas a alguien que te gusta, debes estar "celoso" ("Libro de la biografía de Jin Ruan Ji"). Las dos frases del poeta significan que debido a que mi amigo cercano estaba ausente, rompí el hilo rojo del piano y dejé de tocar, por lo que tuve que limpiar la botella de vino para aliviar mis preocupaciones. La palabra "horizontal" se utiliza aquí vívidamente, expresando la imagen indefensa, solitaria y aburrida del poeta.
El poeta dijo que esperaba abordar el barco, tocar la melodiosa flauta y regresar a su lejana ciudad natal, mi corazón, donde ya había hecho un pacto con la gaviota blanca.
A juzgar por la estructura de todo el poema, este final es bastante emocionante: primero, el poeta habla de "dejar los deberes oficiales por idiotas", revelando su aburrimiento con la carrera oficial y su deseo de subir al pabellón para disfrutar del paisaje natural. luego, gradualmente, entrando en el hermoso paisaje, el poeta queda embriagado por el hermoso paisaje de miles de montañas y la luz de la luna del río Chengjiang, que contrasta fuertemente con el "final" del "negocio" al principio; Seis frases: En el hermoso paisaje, las preocupaciones en el corazón del poeta le llegan en vano, y el poeta siente El dolor de las ambiciones incumplidas y la incomprensión del alma. Entonces, ¿dónde está la salida? Esto naturalmente lleva al poeta a pensar en "regresar al barco" y "gaviota blanca". Este final no sólo hace eco del principio, sino que también termina con la fluidez, dando a la gente la sensación de "dar vueltas hacia abajo en un suspiro" (comentario de Pan Boying). Y es muy significativo e imaginativo.
Este poema fue muy elogiado por las generaciones futuras. Yao Nai llamó a este poema "un ritmo majestuoso, este movimiento es demasiado blanco y se canta de siete maneras" y Fang Fang comentó: "Empiece con cuatro frases y escríbalas. Una frase es noble, cinco o seis frases son vulgares. Relájese; Esta llamada “calle de sentido único” es una unión de pareja”. Estos comentarios son muy pertinentes. Weng Fanggang comentó sobre el poema del Cañón Huangshan: "Además de Po Gong, existe un poder tan alto y un estado tan grande que la vitalidad de la naturaleza se ha agotado. Vale la pena recitar este poema con atención".