Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - Traducción del texto completo de "Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Ma Zhiyuan

Traducción del texto completo de "Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Ma Zhiyuan

Tianjin Sha Qiusi

Autor Ma Zhiyuan

Dinastía Yuan

Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caminos antiguos con caballos delgados . El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.

Traducción vernácula:

Al anochecer, un grupo de cuervos se posó en un árbol viejo con enredaderas marchitas y lanzó un grito estridente.

Debajo del pequeño puente, el agua corriente tintineaba y un caballo delgado avanzaba luchando contra el viento del oeste por el antiguo camino.

El atardecer va perdiendo brillo y se pone por el oeste. En la fría noche, sólo el viajero solitario deambula a lo lejos.

Fondo creativo:

"Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" es un poema escrito por Ma Zhiyuan, un escritor de la dinastía Yuan. Ma Zhiyuan estaba interesado en hacerse famoso cuando era joven. Sin embargo, nunca tuvo éxito debido a las políticas de alta presión de los gobernantes de la dinastía Yuan. Vivió una vida errante durante casi toda su vida y, como resultado, sufrió depresión y vergüenza. Entonces, en su viaje errante solo, escribió la canción "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts".

Datos ampliados:

"Tianjingsha·Autumn Thoughts" tiene sólo cinco frases y 28 palabras. No hay ninguna palabra "Otoño" en toda la canción, pero representa una imagen del. Puesta de sol en los suburbios en otoño. La escena desolada y conmovedora de abajo transmite con precisión el estado de ánimo miserable del viajero. Esta exitosa canción, conocida como el padre de Qiu Si, encarna las características artísticas de la poesía clásica china en muchos aspectos.

1. Confiar en el paisaje para expresar emociones, incrustar emociones en el paisaje, formando una concepción artística desolada y triste en la combinación de paisaje y emoción.

La poesía clásica china concede gran importancia a la creación de la concepción artística. La concepción artística es una categoría importante en la estética de la poesía clásica china. Sus características esenciales son la combinación de escenas y la unidad de mente y materia. La posibilidad de combinar bien las emociones y el paisaje se ha convertido en la clave para la formación de la concepción artística. Wang Fuzhi de la dinastía Qing dijo en "Jiangzhai Poetry Talk": "Los dos nombres del paisaje son inseparables. Dios es infinito para el poeta.

2. Se utilizan muchas imágenes densas para expresar el dolor y sufrimiento durante el viaje. La tristeza del otoño llena la obra de un rico sabor poético.

La imagen se refiere a la imagen artística utilizada en la poesía para transmitir los sentimientos del autor y contener los pensamientos del autor. La poesía es el uso complejo e intensivo de imágenes. Muchos poetas de la antigua China a menudo organizaban numerosas imágenes en sus poemas para expresar sus pensamientos.

La canción de Ma Zhiyuan encarna claramente esta característica. , que no sólo son el entorno real de la vida de Heartbroken, sino también el portador de su pesada tristeza, sin estas imágenes, esta canción no existiría

3. La técnica del dibujo lineal pinta una imagen del viaje de un vagabundo a finales de otoño.

Las imágenes del poema de Ma Zhiyuan "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" no son nuevas. La palabra "camino antiguo" apareció por primera vez en. "Dinastía Qin" de Li Bai En el poema "Yi'e Xiao Shengyan", "En el festival de otoño del área escénica de Leyouyuan, la antigua carretera en Xianyang está absolutamente en silencio" "Diez mil millas en el Hu" de Zhang Song-Yan. También dijo que "el viejo río Liuguan, el antiguo camino bajo el sol poniente, el viento sigue siendo recto p>

Hay una canción "When Viewing Flowers" en "The Romance of the West Chamber" de Dong Jieyuan: "La puesta de sol calma el bosque, la noche llora, las mangas del viento ondean y el caballo delgado sopla. Tan pronto como llegamos al horizonte, la antigua orilla queda desolada, la hierba se seca y cae la escarcha. En la foto vislumbré un borde de bosque solitario, ligeramente cubierto de arena. Un anciano pescó camarones y cruzó corriendo el puente. La cabaña refleja las flores. "Entre ellas, aparecen seis imágenes en Ma Qu.

También hay un poema desconocido "Drunken Zhongtian" de la dinastía Yuan (ver "Nuevo sonido de Yuefu"): "De los árboles viejos cuelgan enredaderas , y la puesta de sol refleja el sol poniente. Se escuchó un leve sonido en el bosque. Las montañas son tan pintorescas que me da pereza aprovechar el látigo para adelgazar al caballo. Cuando se pone el sol, la gente vive en edificios de bambú. "Hay otras seis imágenes que son iguales a Maqu.