Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - ¿Qué significan las dos frases "La marea del río primaveral alcanza el nivel del mar, y la luna brillante sobre el mar sube con la marea"?

¿Qué significan las dos frases "La marea del río primaveral alcanza el nivel del mar, y la luna brillante sobre el mar sube con la marea"?

El significado de estas dos frases es: La poderosa marea del río en primavera está conectada con el mar, y una luna brillante surge del mar como si brotara junto con la marea.

…… …… …… …… …… …… …… …… …… ……

Fuente: "Moonlight Night on the Spring River" de Zhang Ruoxu en el Tang Dinastía

…… ... ... ... ... ... ...

Original:

Agua de marea de Chunjiang conecta el nivel del mar, mar brillante luna *** marea.

Las olas centelleantes siguen las olas a lo largo de miles de kilómetros, pero no hay luna en el río Spring.

El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre las flores y los bosques como aguanieve.

La escarcha vuela por el cielo sin saberlo y no se puede ver la arena blanca del pabellón.

El río y el cielo están completamente libres de polvo, y sólo hay una luna solitaria en el cielo brillante.

¿Quién junto al río vio por primera vez la luna? ¿Cuándo brilló Jiang Yue sobre la gente?

La vida es interminable de generación en generación, y la luna y el río se parecen todos los años. (La esperanza es similar. Una obra: solo similar)

No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze enviando agua corriente.

Las nubes blancas están desapareciendo lentamente y el estanque de arces verdes está lleno de tristeza.

¿Quién hace trampa esta noche? ¿Dónde extraño la Torre Mingyue?

Pobre Yue Pei arriba, debería estar mirando hacia otro lado del espejo del vestidor. (Primera obra de Pei Hui: Wandering)

La cortina de Yuhu no se puede quitar y vuelve a aparecer cuando la ropa se rompe y se cepilla contra el yunque.

En este momento, nos miramos pero no nos escuchamos, y espero que la luz de la luna brille sobre ti.

Los gansos cisne vuelan largo y rápido, y los peces y dragones se sumergen y saltan al agua.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque, y fue una pena no volver a casa en plena primavera.

El agua de manantial del río se ha acabado y la luna ha caído en el estanque del río y se pone de nuevo por el oeste.

La luna inclinada oculta la niebla del mar, y las carreteras de Jieshi y Xiaoxiang son interminables.

No sé cuántas personas volverán a casa cuando llegue la luna. La luna que cae sacude con amor los árboles de todo el río. (El primer trabajo de Luoyue: Falling Flowers)

…………………………………………………………

Traducción:

La marea del río Spring La inmensidad está conectada con el mar, y una luna brillante se eleva desde el mar como si brotara junto con la marea.

La luz de la luna brilla sobre el río Spring, que ondula miles de kilómetros con las olas. Hay una luz de luna brillante sobre el río Spring por todas partes.

El río discurre entre campos cubiertos de flores y hierba, y la luz de la luna brilla sobre los bosques llenos de flores como finas cuentas de nieve centelleantes.

La luz de la luna es como escarcha, por lo que Shuangfei no se nota. La arena blanca de la isla se mezcla con la luz de la luna para dificultar la visión con claridad.

El río y el cielo se volvieron de un solo color sin ningún polvo diminuto, y solo una luna solitaria colgaba en el cielo brillante.

¿Quién en la orilla del río vio por primera vez la luna y en qué año la luna en el río brilló por primera vez sobre la gente?

La vida es interminable de generación en generación, pero la luna en el río es siempre la misma año tras año.

No sé a quién espera la luna en el río, pero puedo ver que el río Yangtze continúa transportando agua.

El vagabundo se fue lentamente como una nube blanca, dejando solo a la mujer desaparecida parada en Qingfengpu donde se iba, sintiéndose extremadamente triste.

¿De quién es el vagabundo flotando en un pequeño barco esta noche? ¿Dónde se extraña la gente en el piso de arriba bajo la brillante luz de la luna?

La luz de la luna que sigue subiendo escaleras arriba debería brillar sobre el tocador de Li Ren.

La luz de la luna brilla a través de la cortina de la puerta de la mujer desaparecida y no se puede quitar, y la luz de la luna brilla sobre su yunque de confección de ropa y no se puede quitar con el cepillo.

En este momento, estamos mirando la luna pero no podemos escucharnos. Espero que la luz de la luna brille sobre ti.

Los gansos cisne siguen volando pero no pueden salir de la ilimitada luz de la luna. La luna brilla en el río y los peces y dragones saltan en el agua, provocando ondas.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque Lamentablemente, la primavera ya estaba a mitad de camino y todavía no podía volver a casa.

El río se va y la primavera también desaparece con el río. La luna que cae en la orilla del río vuelve a inclinarse hacia el oeste.

La luna inclinada se hunde lentamente en la niebla del mar y la distancia entre Jieshi y Xiaoxiang es infinita.

No sé cuántas personas pueden aprovechar la luz de la luna para volver a casa. Sólo la luna que se pone por el oeste llena el bosque junto al río de vacilantes sentimientos de separación.

…… …… …… …… …… …… …… …… …… ……

Nota:

滻(yàn) 滻: El aparición de ondas ondulantes.

Fangdian (diàn): un desierto con hierba exuberante. Dian, un lugar en el campo.

Graupel (xiàn): pequeñas partículas de hielo blancas y opacas que caen en el cielo.

Describe las flores primaverales de color blanco cristalino bajo la luz de la luna.

Liu Shuang: Fei Shuang, los antiguos pensaban que la escarcha, como la nieve, caía del cielo, por eso se llamó Liu Shuang. La metáfora aquí es que la luz de la luna es brillante y clara, pero la luz de la luna es nebulosa y errante, por lo que no hay sensación de escarcha volando.

Ting (tīng): playa.

Polvo fino: polvo fino.

Rueda lunar: se refiere a la luna debido a que la luna parece una rueda cuando está llena, se le llama rueda lunar.

Agotado: agotado.

La luna del río se parece todos los años: Otra versión es "La luna del río se parece todos los años".

Pero mira: sólo mira, sólo mira.

Yoyou: vago y profundo.

Qingfengpu: Qingfengpu Nombre del lugar Qingfengpu se encuentra hoy en el condado de Liuyang, Hunan. Esto generalmente se refiere al lugar donde se encuentra el vagabundo.

Urakami: orilla del agua.

Bian Zhouzi: Un vagabundo por los ríos y lagos. Bianzhou, bote pequeño.

Torre Mingyue: un tocador bajo la noche de luna. Esto se refiere a extrañar a la esposa en el tocador.

Yue Pei Hui: se refiere a la luz de la luna que brilla en el tocador, persistente, haciendo que la gente sienta el dolor del mal de amor.

Liren: Esto se refiere a extrañar a una esposa.

Tocador: tocador.

Tamado: Describe el precioso pabellón, con incrustaciones de jade.

Yunque para machacar ropa (zhēn): piedra para machacar ropa y piedra para golpear tela.

Xiangwen: intercambiando noticias.

Persecución: seguir.

Yuehua: Luz de luna.

Wen: Igual que "grano".

Xiantan: una piscina tranquila.

Fu Xixie: La palabra "Xie" debería pronunciarse como "xiá" en rima (el dialecto de Luoyang era el mandarín estándar en ese momento, y "Xie" se pronunciaba como xiá en el dialecto de Luoyang).

Xiaoxiang: Río Xiangjiang y Xiaoshui.

Piedra Jie (jié), Xiaoxiang: una al sur y otra al norte, lo que implica que el camino está muy lejos y no hay esperanzas de juntarse.

Camino Infinito: Las palabras extremas están muy lejos de las personas.

Montar la luna: Aprovechando la luz de la luna.

Sacudir sentimientos: agitar sentimientos y pensamientos, aún expresando sentimientos.

…… …… …… …… …… …… …… …… …… ……

Fondo creativo:

"Noche de luna en primavera River" es una canción de Yuefu Wu Sheng. Se dice que el nombre fue escrito por la emperatriz Chen de la dinastía del sur. Las palabras originales no se han transmitido. "Old Book of Tang·Music Records 2" dice: ""Spring River Flowers on a Moonlit Night", "Yushu Backyard Flowers" y "Tangtang" también fueron compuestas por la emperatriz Chen. El tío Baochang escribió poemas en armonía con las solteras y cortesanas del palacio. He Xu, que también era bueno en poesía y canto, La elegí porque era particularmente hermosa". Más tarde, el emperador Yang de la dinastía Sui compuso esta canción nuevamente. El volumen 47 de "Poemas recopilados de Yuefu" contiene siete capítulos de "Noche de luna en el río Spring", incluidos dos del emperador Yang de la dinastía Sui. Este poema compuesto por Zhang Ruoxu es diferente de la melodía original, pero es el más famoso.

Es difícil confirmar el año concreto de creación de este poema, y ​​existen tres teorías sobre el lugar de creación de este poema: Wei Minghua, director del Instituto de Investigación Cultural de Yangzhou, cree que el poeta Estaba junto al río Qujiang en los suburbios del sur de Yangzhou y admiraba el poema. Mirando la marea en la luna, me sentí inspirado y compuse este poema, que expresa el paisaje alrededor de Qujiang en la dinastía Tang, que ha estado involucrado. La investigación sobre la literatura y la historia de Guazhou durante mucho tiempo cree que este poema fue escrito en Guazhou y expresa la tranquilidad de la antigua ciudad de Guazhou a lo largo del río. La concepción artística del poema es hermosa, Gu Ren, un erudito que ha existido durante mucho tiempo; Ha estado investigando la literatura y la historia de Daqiao y cree que este poema fue escrito en las orillas del río Yangtze, en el sur de la ciudad de Daqiao, distrito de Jiangdu, hoy ciudad de Yangzhou.

La pintura representa una imagen hermosa y distante de una noche iluminada por la luna en el río Spring, con la luna como tema principal y el río como escena. Expresa los sentimientos sinceros y conmovedores de separación y los sentimientos filosóficos sobre la vida. un vagabundo que extraña a su esposa, expresa una conciencia cósmica única y crea un reino profundo, estrecho y pacífico. Hay treinta y seis frases en todo el poema, con un cambio de rima cada cuatro frases. Todo el poema integra poesía, pintura y filosofía, la concepción artística es clara, la imaginación es extraña, el lenguaje es natural y significativo. El ritmo es melodioso y melodioso, lo que limpia el estilo palaciego de las Seis Dinastías. El polvo rico y grasiento tiene un valor estético extremadamente alto y se conoce como "un capítulo único que cubre toda la dinastía Tang".

Todo el poema está escrito estrechamente en el contexto de la primavera, el río, las flores, la luna y la noche, con la luna como tema principal. "Luna" es una fusión de escenas en el poema. Le late el pulso al poeta y es como un vínculo de vida en todo el poema. Sube y baja y da vida cuando la toca. con la salida y caída de la luna. La luna pasó por el proceso de salir, colgarse en lo alto, inclinarse hacia el oeste y ponerse durante la noche.

Bajo la luz de la luna, el río, la playa, el cielo, la naturaleza, los arces, el bosque de flores, la escarcha voladora, la arena blanca, el barco, el edificio alto, el soporte del espejo, el yunque de piedra, los gansos voladores , El pez buceador y el dragón, la mujer que sueña sin dormir y El vagabundo errante forman una imagen poética completa, que muestra una imagen llena de filosofía de vida e interés por la vida. El tono de color de este pergamino es claro y denso. Aunque está delineado y teñido con tinta, la "tinta se divide en cinco colores", mostrando un efecto artístico magnífico y colorido a partir de la complementación del blanco y negro, la complementación de lo virtual y lo virtual. Real, como una elegante pintura en tinta china, que refleja la hermosa concepción artística del río primaveral con flores y una noche iluminada por la luna.

El ritmo del poema también es distintivo. La melodía emocional que el poeta vertió en el poema es extremadamente triste y emocionante, pero la melodía no es una canción triste ni una melodía dramática, sino como una serenata o una canción de ensueño tocada por un violín, que es significativa y significativa. Los sentimientos internos del poema son muy cálidos y profundos, pero parecen naturales y pacíficos, tan regulares y rítmicos como el latido del pulso, y el ritmo del poema también se suprime y gira en consecuencia. Hay treinta y seis versos en todo el poema, cuatro versos tienen una rima y un verso tiene nueve rimas. Comienza con la rima Geng en tono plano, seguida de la rima Xie en tono oblicuo, la rima verdadera en tono plano, la rima de papel en tono oblicuo, la rima en tono plano Tú rimas, la rima gris, la rima wen, la rima de cáñamo y Finalmente termina con el tono oblicuo que rima Yu. El poeta interactúa con la rima de Yang Yun y la rima de Yin Yun, alternando sonidos altos y bajos, y el orden es sonoro (Geng, Xie, Zhen) - nivel sutil (papel) - nivel suave (Eu, gris) - nivel alto (Wen, Ma).──Nivel sutil (encuentro). Todo el poema cambia con el cambio de rima y rima, entrelazando el uso de oblicuo y oblicuo, cantando tres suspiros, exhalando antes y después, y los bucles se repiten e interminables. El ritmo musical es fuerte y hermoso. Este cambio de pronunciación y encanto está en consonancia con los altibajos de la poesía. Se puede decir que la voz y la emoción están indisolublemente ligadas, son armoniosas y hermosas.

poeta moderno. Originario de Yangzhou (ahora Jiangsu). Una vez sirvió como comandante militar de Yanzhou. Se desconocen el año de nacimiento y muerte y el nombre. Algunas de sus hazañas se pueden encontrar en el "Libro antiguo de Tang: biografía de He Zhizhang". Zhongzong Shenlong (705-707), junto con He Zhizhang, He Chao, Wan Qirong, Xing Ju y Bao Rong, era famoso en Kioto por sus hermosos escritos. También era conocido como los "Cuatro eruditos de Wuzhong" junto con He Zhizhang. , Zhang Xu y Bao Rong. Xuanzong estaba vivo al estilo Kaiyuan. Sólo dos de los poemas de Zhang Ruoxu están incluidos en "Poemas completos de la dinastía Tang". Entre ellos, "Moonlight Night on the Spring River" es una obra maestra muy conocida. Sigue el antiguo título del Yuefu de las dinastías Chen y Sui para expresar las sinceras y conmovedoras emociones de separación y los sentimientos filosóficos sobre la vida. Es fresco y hermoso, el ritmo es melodioso y elimina el estilo formal de la poesía. El polvo rico y colorido da a la gente una sensación clara, brillante y natural.