"Más allá del pájaro del atardecer" o "Más allá de la isla"
El recorrido de los jóvenes por la antigua carretera de Chang'an se retrasó
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Liu Yong
Texto original:
En el antiguo camino de Chang'an, monté un caballo delgado y caminé lentamente, mientras los altos sauces y las cigarras otoñales relinchaban. La puesta de sol está fuera del pájaro, el viento otoñal está en la luna y los ojos están rotos durante cuatro días.
La nube que pasa no deja rastro, ¿dónde están las expectativas del pasado? El espíritu de banquete y banquete ha disminuido y en el pasado hay menos compañeros de bebida. Ahora no soy tan joven como antes.
Traducción y anotación
Traducción
Montando un caballo delgado y caminando lentamente por el antiguo camino de Chang'an, los altos sauces y las cigarras otoñales silbaban. Bajo el sol poniente, el viento otoñal sopló con fuerza sobre Yuan Ye. Miré hacia arriba y vi el cielo descendiendo desde todas direcciones.
¿Cuáles son tus expectativas para el pasado? Mi interés por viajar y beber ha disminuido, y antes tenía muy pocos amigos bebedores. Ahora ya no soy tan joven como antes.
Anotar...
(1) Ma Man: Ma Man.
⑵Chaos Cicada Hiss: Uno es "Chaos Cicada Habitat".
⑶ Pájaro: También llamada “isla”, hace referencia a la isla en el río.
(4) Texto original: Área escénica de Leyouyuan, al suroeste de Chang'an.
5. Ojos Rotos: Mira lo más lejos que puedas. Cuatro días después: la noche cae en el cielo.
【6】Guiyun: Nubes flotantes. Esta es una metáfora de que todo lo que se ha experimentado en el pasado no se puede recuperar ahora. Esta frase está escrita como "Regreso a una nube sin dejar rastro".
(7) Early stage: contrato en fase temprana. Puede referirse tanto al período de voluntariado como al período de nombramiento.
Xing: el placer del entretenimiento. Shen: Íntimo y frívolo.
9 Borracho: Borracho. Xiaosuo: disperso, raro, frío, solitario.
⑽Cuando eras adolescente también conocido como "el año pasado".
Identificación y aprecio
Autor: Anónimo
Cuando la gente habla del Ci de Liu Yong, a menudo se centra en su desarrollo del Ci largo y del Ci lento. De hecho, sus logros en la creación de poesía también son muy llamativos. En el artículo "Sobre Liu Yong's Ci", una vez habló sobre la expansión de la concepción artística en Liu's Ci, y creía que la mayoría de los poemas descritos en las dinastías Tang y Cinco eran solo el sentimiento de "una mujer en primavera que es buena". cuidar de los demás", y en Ci de Liu. Algunas de sus "obras autolíricas" están escritas con "una especie de tristeza a la que los literatos son susceptibles en otoño". Esta característica es evidente en algunas de sus obras maestras de larga data, como "Klang Ganzhou", "Qu Yuguan", "Snow Plum Fragrance", etc. Pero la expansión de Liu Ci en realidad no se limita a su Ci largo y lento, sino también a su Ci corto, que también tiene algunos desarrollos llamativos en contenido y concepción artística. Al igual que este pequeño poema "Viajes juveniles", Liu Yong convirtió su tristeza de la "susceptibilidad otoñal" en una obra maestra de poesía espiritual.
La razón por la que Liu Yong a menudo tiene una "ambición perdida" es que, por un lado, se debe a la influencia de sus antecedentes familiares y alguna vez tuvo la ambición de servir al mundo, y por otro lado. es por su talento natural y su gusto por la vida romántica. En los primeros años, cuando finalmente vino, aunque podía pasar el tiempo "cantando y bailando", a medida que crecía, perdió interés en viajar, por lo que después de que su ambición fracasó, se volvió más sentimental y menos triste. Lo que mejor transmite su doble tristeza es la pequeña palabra "CYTS".
Este poema corto, como algunos de los poemas lentos de Liu Yong, también trata sobre paisajes otoñales, pero la concepción artística y el sonido son muy diferentes. En esta pequeña palabra, Liu Yong perdió tanto su noble interés como sus sentimientos nostálgicos. Toda la palabra se llenó de un tono y una voz bajos y desolados. A juzgar por esta actuación, es probable que esta palabra sea el trabajo posterior de Liu Yong. El comienzo de "Chang'an" puede tener dos significados: realismo y metonimia.
En términos de realismo, Liu Yong fue a Chang'an, provincia de Shaanxi. También escribió otro poema "Viajes juveniles" con la frase "El puente Baling rompe el árbol de humo", que es suficiente para demostrarlo. Según Yan Yu, "Chang'an" fue originalmente una antigua capital famosa en la historia de China. A menudo se usaba como capital en generaciones anteriores, y los carruajes y caballos que iban y venían por Chang'an Road a menudo eran acusados de competir por ella. fama y fortuna. Sin embargo, la palabra "Liu Yong" está relacionada con la palabra "Yan" bajo la palabra "caballo", lo que contrasta fuertemente con las posibles asociaciones competitivas causadas por la anterior "Chang'an Road". En cuanto a escribir la palabra "antiguo" encima de la palabra "道", también puede recordar a la gente los carruajes y caballos al galope en Chang'an Road, que originalmente vinieron de la antigüedad, creando así una sensación infinita de vicisitudes de la vida. . En resumen, la frase "El antiguo camino en Chang'an es lento" tiene un significado profundo. No sólo muestra que el poeta se ha desanimado durante mucho tiempo de la lucha, sino que también muestra su profundo pensamiento sobre las vicisitudes de los tiempos antiguos y modernos.
La siguiente frase "La cigarra silba en el alto sauce" puede que esté escrita en algunos cuadernos, pero la cigarra es muy pequeña. El árbol donde viven las cigarras es definitivamente diferente del árbol donde viven los cuervos. Las cigarras son buenas para rugir, así que pensé que era "silbido de cigarra". El relincho de las cigarras otoñales es aún más desolador. "Diecinueve poemas antiguos" dice "Las cigarras de otoño cantan en el bosque", "Dale el caballo blanco a Wang Biao" de Cao Zhi y "Llora a mi lado", todos expresan una sensación de tristeza con el cambio de estaciones y el refrescante aire otoñal. Liu Yong agregó la palabra "caos" al chirrido de la cigarra, que no solo expresa el deslumbramiento de la cigarra, sino que también expresa el estado de ánimo deslumbrante del poeta que se entristece por el chirrido de la cigarra. En cuanto a la palabra "sauce gao", significa el lugar donde cantan las cigarras, y la palabra "gao" significa sauce suelto. Debido a que sus gruesas ramas caídas y sus densas hojas se han marchitado, significa lo "alto" del árbol.
Las siguientes tres frases, "La puesta de sol está fuera del pájaro, el viento otoñal está sobre la luna y los ojos cuelgan durante cuatro días", describen la escena desolada que el poeta vio en el otoño. campo "La puesta de sol está fuera del pájaro", algunos libros Está "fuera de la isla", lo cual no es cierto. No puede haber "islas" en Chang'an Road. En cuanto a estar "fuera", basta con ilustrar la inmensidad del campo. Du Mu escribió una vez un poema: "No hay ningún pájaro solitario en el cielo". El pájaro desaparece fuera del cielo y la puesta de sol desaparece fuera del pájaro, por eso se llama "La puesta de sol está fuera del pájaro". Al atardecer, sopla un viento frío y cortante en los suburbios, por lo que también se le llama "viento original de otoño". Esta escena es como leerla frente a ti. Sin embargo, en tales circunstancias, al frustrado poeta le resultó difícil regresar a casa. Por eso, cuando se dice que "los ojos se rompen durante cuatro días", el cielo es inmenso y los campos son inmensos, y la vista del poeta es infinita. En la primera mitad del párrafo anterior, el poeta escribió sobre sus tropiezos en ese momento, con la esperanza de olvidar todo. Todo vino del mundo exterior, y quedó profundamente conmovido.
Cuando comencé a escribir sobre el pasado, toda la esperanza y la felicidad eran irreversibles. En primer lugar, la frase "se fue a las nubes sin dejar rastro" ya es una metáfora de todas las cosas que desaparecen y no pueden volver jamás. La imagen de la "nube" es lo más obvio, cubre el mundo y nunca regresa. Por lo tanto, el primer poema de la "Oda a los pobres" de Tao Yuanming utilizó una vez "nubes" como metáfora: "¿Cuándo puedo ver el cálido resplandor en el aire?" También decía "Las flores no son flores". "Se va como nubes flotantes." "No hay lugar para buscar", mientras que las siete palabras de Liu Yong "Regreso a las nubes sin dejar rastro" expresan la imagen de algo que se fue y nunca volverá. Sin embargo, la idea central de la metáfora es diferente. La metáfora de Tao Yuanming y Bai Juyi no se discutirá en detalle aquí. En cuanto a la metáfora de esta frase en el poema de Liu Yong, su tono está directamente relacionado con "dónde está la etapa inicial" de la siguiente frase. El llamado "período temprano" puede tener dos implicaciones: una se refiere al antiguo período de la ambición y la mente, y la otra se refiere al antiguo período del amor y las citas. En resumen, la palabra "período" es una especie de deseo y expectativa. De Liu Yong, se puede decir que es una persona desafortunada que tampoco estuvo a la altura de las expectativas y deseos.
Entonces, las siguientes tres oraciones describen directamente mi soledad en ese momento, diciendo: "Estoy en un lugar desconocido y el bebedor está desolado, a diferencia de cuando yo era un adolescente cuando estaba frustrado en su vida". Durante sus primeros años, dijo: "Tengo mucha suerte de tener a la persona adecuada". "Pero no puedo encontrarlo" fue ignorado y todos los "amigos locos" que estuvieron con él ese día murieron. No se ha logrado nada y los años han pasado dejando sólo la tristeza y el suspiro de "no ser como un adolescente". La palabra "niñez" en esta oración se usa como "el año pasado" en muchos libros. Originalmente la palabra "el año pasado" no estaba mal. A medida que las personas envejecen, su interés y su salud disminuirán y, a menudo, sienten que cada año empeora. Por tanto, si la frase es "el año pasado", la tristeza también es sumamente profunda. Pero si miras las palabras "Las nubes se han ido sin dejar rastro, ¿dónde está el período inicial" delante de esta palabra, parece que lo que aprecia es el pasado de hace muchos años, por lo que parece herir el presente y sentir el pasado? Ser más apasionado y lamentable.
El primer poema de Liu Yong, "Youth Travel", comienza con una escena y la tristeza es palpable. Hou Kun utiliza la metáfora de "regresar a las nubes" para escribir sobre el fracaso de todas las expectativas y la última; Tres frases son para lamentar el suyo que acabó en fracaso. Todo el poema es una mezcla de escenas y situaciones, correspondiendo lo virtual y lo real.
Es una buena palabra que puede expresar la tragedia de la vida de Liu Yong y tiene altos logros artísticos. En resumen, Liu Yong, como un joven dotado de naturaleza romántica y talento para escribir canciones populares, vivía en el entorno familiar y las tradiciones sociales de la nobleza en ese momento, y estaba destinado a ser una figura trágica llena de contradicciones e inaceptable. También está en conflicto con su carácter y sus talentos románticos innatos. En sus primeros años, aunque pudo convertir su frustración en una historia de amor con el vino y el vino, era solo una anestesia y no algo en lo que pudiera confiar durante mucho tiempo. Entonces, cuando creció, todas sus ambiciones y emociones terminaron en vano. Ayer, Ye Mengde registró la historia de la incapacidad de toda la vida de Liu Yong para escribir letras. Una vez dijo: "Siempre he hecho buen uso de sus palabras, pero primero obtuve el nombre y luego me arrepentí... Pero no puedo salvarlo. No seas descuidado al elegir la cirugía que merece Liu Yong". simpatía y reflexión.
Materiales de referencia:
1. "Diccionario de apreciación de Tang y Song Ci" (Tang, las cinco dinastías y la dinastía Song del Norte) de Ye Jiaying y otros. Llevar a la fuerza: Editorial del Diccionario de Shanghai, 1988: 345-348.