Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - ¿El verdadero significado del poema "Érase una vez, el mar era difícil de producir agua, a excepción de Wushan, no eran nubes"?

¿El verdadero significado del poema "Érase una vez, el mar era difícil de producir agua, a excepción de Wushan, no eran nubes"?

"Érase una vez, el mar era difícil de superar, excepto Wushan, no eran nubes" proviene del cuarto de los cinco poemas "Lisi" escrito por Yuan Zhen, un poeta de la dinastía Tang. Dinastía, y fue escrito por Yuan Zhen para su difunta esposa Wei Cong. Todo el poema es el siguiente:

Hubo un tiempo en el que el mar era difícil de superar,

A excepción de Wushan, no era una nube.

Echa un vistazo a Huacong Lazy,

La mitad de ti está destinada a practicar el taoísmo y la otra mitad está destinada a ser rey.

El significado de estos dos poemas es: después de ver el mar agitado, los ríos en otros lugares ya no pueden llamarse agua, excepto las nubes humeantes de Wushan, las nubes en otros lugares están eclipsadas. El poeta utiliza el agua del mar y Wushan para describir la profundidad, la amplitud y la profundidad del amor. Después de ver el mar y Wushan, es difícil mirar el agua y las nubes en otros lugares excepto a la mujer a quien el poeta extraña y ama. , no hay mujer que pueda emocionarme.

“Antes era difícil nadar en el mar” viene del capítulo “Mencius: Endeavor”, “Es difícil para quien mira el mar ser agua, y es difícil para quien nadar en la puerta del sabio". "Ver el mar" se usa para referirse metafóricamente a "nadar en la puerta del sabio" ". "Excepto que Wushan no son nubes" proviene del "Prefacio a Gaotang Fu" de Song Yu. Las nubes se transforman, pertenecen al cielo y caen al abismo. Son tan exuberantes como piñones y tan hermosas como una concubina encantadora. Son raras, extrañas y majestuosas, y no pueden describirse como comparables. Bajo el cielo, las nubes en otros lugares quedaron eclipsadas.

El poeta utiliza estos dos impresionantes paisajes para describir el amor puro entre él y su esposa.

Las generaciones posteriores citaron estos dos poemas que utilizan el paisaje definitivo como metáfora. La mayoría elogia el amor, pero también puede traernos más emociones, es decir, el mundo es colorido, ¿cómo deberíamos hacerlo? mentalidad para afrontarlo.

Ante todo tipo de belleza, ¿no podemos aceptarla y afrontarla con calma con la mentalidad del pasado, para evitarla?

Cuando enfrentamos golpes, dificultades, reveses e incluso peligros, ¿podemos considerar esos golpes, dificultades, reveses y peligros como pequeños ríos y arroyos que no se pueden comparar con el mar ni con ¿Wushan? Mist, se rió y continuó avanzando hacia la meta que nos propusimos.