¿Qué significa viens?

Consejo de conjugación verbal: viens es la conjugación de venir

Cambios en la forma de las palabras

Expansión del adjetivo: venu, lugar

Explicación concisa

v.i. venir, desarrollar; estirar debido a; herencia

Explicación detallada

v.i. ]

p>

1. Ven, ven

Il est venu

Él viene.

Il est venu à pied en voiture

Vino a pie [en coche].

[Usado como v. impers.]

Est-il venu quelqu'un

¿Alguien ha estado aquí?

Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière.

Muchos amigos extranjeros vinieron a esta nueva aldea de trabajadores.

2. (Pensamientos, sentimientos, etc.) aparecen, producen

venir à l'esprit viene a la mente

Les idées me venaient en foule <. /p>

p>

Tengo tantos pensamientos.

L'envie lui est place d'aller au cinéma

De repente fue a ver una película.

[Usado como v. impes.]

Il m'est venu un doute Esto de repente dio lugar a la duda.

3. Alcanzar [refiriéndose a un determinado límite, a un determinado grado, a una determinada etapa]; hablar de

Mon fils me vient à l'épaule. >Mi hijo es alto. Me llega hasta los hombros.

Son manteau ne lui vient qu'aux genoux.

Su abrigo sólo le llegaba a las rodillas.

L'eau leur vient jusqu'à la taille. El agua les llegaba hasta la cintura.

L'eau ne vient plus au robinet No hay agua en el grifo.

4. Venir de

(1) De..., nacido en...

Le train qui entre en gare vient de Pékin. p>

El tren que llega a la estación es desde Beijing.

venir d'une famille pauvre nació en una familia pobre

(2) se originó en...; se originó en...

Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi

La razón de este error es que actuaste demasiado apresuradamente.

Ce mot vient du grec.

Esta palabra proviene del griego.

(3) (propiedad) heredada de; transmitida de...

Uso d'où vient cet

¿De dónde viene esta costumbre? ? ¿de?

Cette malade vient de famille.

Esta enfermedad se hereda en familias.

5. Suceder, venir de repente, venir; venir (en un momento determinado)

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

p>

Ha llegado el momento de tomar este asunto en serio.

[Usado como v.impers.]

Il est venu deux lettres pour vous.

Aquí están tus dos cartas.

Il vient un grand orage.

De repente hubo una tormenta.

6. Crecimiento, desarrollo; progreso

Les oliviers ne viennent pas dans cette région

El olivo no crece en esta zona.

Chez nous, le blé vient mieux que le riz.

En nuestra ciudad natal, el trigo crece mejor que el arroz.

Al niño le empiezan a salir los dientes.

7. Fluir

Cette huile ne vient que goutte à goutte

Este aceite sólo puede salir gota a gota,

8.bien mal venir [imprimir; fotografía] imprimir bien [malo]

9.[función como verbo auxiliar]: venir à (+ inf.) en caso, por casualidad, inesperadamente

si on vient à rencontrer en caso de encuentro

Nous v?nmes en parler

Accidentalmente hablamos de este asunto.

[Usado como v.impers.]

S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre.

Si llueve, tienes que La ventana está cerrado.

Je viens vous chercher

Vengo a ti.

Nota: Utilice être como verbo auxiliar en el tiempo compuesto.

Similares son:

aller

arriver

rester

monter

rentrer

sortir

partir

venir

revenir

devenir

descendre

na?tre

mourir

Frases comunes

venir du c?ur

Desde el corazón

venir de loin

que viene de lejos

va-et-vient

guía

ne faire qu' aller et venir

siempre caminando de un lado a otro; saliendo por un rato y luego regresando

venir à qn

caminando hacia alguien viniendo a buscar a alguien

p>

Viens-y!

[Vulgar] ¡Vamos! ¡Te atreves a venir!

venir à la rencontre de qn

acercarse a alguien

venir près de qn

acercarse a alguien

venir près de qn

acercarse a alguien

faire venir qn

Invitar a alguien a venir, llamar a alguien para que venga

voir venir qn

[Transferir] ver la intención de alguien, adivinar la mente de alguien

Il me vient à l'esprit dans l'idée de…

Me acordé…

venir à maturité

Maduro

venir à bien

Completo, exitoso

venir à rien

Sin resultado, igual a cero, fracaso, revés

venir à ses fins (à son but)

[antiguo] llegar al destino

venir à bout de

Completar, superar, superar

venir à bout de son projet

Completar el plan

venir à bout des calamités naturallles

Victoria contra los desastres naturales

Victoria contra los desastres naturales

Victoria sobre los oponentes

Por fin...

J'en viens à croire que…

I finalmente creo…

venir in venir là

Llegué a este punto

Cela Vient de ce que…

Esto es por… , Esto se debe a…

d'où (de là) vient que…

Por lo tanto,

p>

d'où vient que … (+ indic. subj. )

¿Cómo pudo..., por qué...

D'où vient?

¿Por qué?

Un jour viendra où…

Se acerca el día de….

Quand vient son tour

Cuando le tocó

les années qui viennent

Los años venideros

à venir

futuro, futuro

les générations à venir

descendientes

dans les années à venir

En los próximos años

L'affaire vient bien

Las cosas van bien.

venir de (+ inf. )

Solo [formar el tiempo pasado reciente]

Proverbio francés

1. vient jamais seul.

La desgracia nunca viene sola.

2. Prendre les choses comme elles viennent

Como vienes, cuídate.

3. Le printemps vient après l'hiver.

El invierno va pasando y llega la primavera;

4. voir venir les événements.

Simplemente observe los hechos y espere cambios en la situación

5. /p>

hacer salivar

Sinónimos

venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir

venir à: approcher , Arrivalr, cro?tre, découler, na?tre, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, appara?tre, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir

Antónimos

aboutir, causer, gagner, s'en aller, s'éloigner, aller, dispara?tre, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s' enfoncer, se barrera