¿Cuáles son las características de la creación de “Las mil y una noches”?
El método de expresión romántico, la fantasía colorida y la exageración casi absurda son los rasgos artísticos más evidentes de "Las mil y una noches". Por ejemplo, la lámpara mágica y el anillo mágico en "La leyenda de la lámpara mágica", el Pegaso en "La historia del caballo de ébano", el huevo del cóndor y la montaña magnética en "La historia del viaje de Simbad", etc. , están todos llenos de color romántico y producto de una imaginación extraordinaria.
Historias dentro de historias, este es otro rasgo artístico importante de “Las Mil y Una Noches”. Muchas historias, cuando están a punto de llegar a su fin, de repente tienen algo extra, aparece una nueva persona y comienza otra historia. Por ejemplo, en "La historia del empresario y el diablo", la historia debería haber terminado cuando el empresario estaba a punto de ser asesinado por el diablo, pero de repente tres ancianos salieron corriendo, y luego "La historia del primer anciano". y el antílope”, comenzó de nuevo. , “El segundo anciano y el cuento del perro” y “El tercer anciano y el cuento de la mula”. Combinar historias con temas similares para convertir pequeñas historias en "grandes" es una de las características de la literatura oral popular. Esto también ayuda a aumentar el interés de la audiencia, lo que se puede decir que mata dos pájaros de un tiro.
La tercera característica de la creación de "Las mil y una noches" es que la poesía y la prosa se complementan. Esta característica es una innovación basada en la herencia de la tradición de la literatura clásica árabe. Esta colección de historias está escrita principalmente en chino vernáculo fácil de entender en términos de descripción narrativa y escenario, y se complementa con el canto y la poesía de los personajes de la historia para resaltar aún más el tema. "Las mil y una noches" contiene más de 1.200 poemas (o estrofas), la mayoría de los cuales son poemas líricos con rima cuidada, ritmo vívido y suave. Hasta el día de hoy, estos poemas populares todavía se recitan entre el pueblo, y algunos de ellos incluso se han convertido en letras de canciones árabes, de amplia circulación entre las masas y profundamente amadas por todos.