¿Qué significa sp? ¿Qué abreviatura?
1. Tecnología de la información:
Programación estructurada (programación estructurada)
2. En medicina:
Paciente estandarizado ( paciente estandarizado)
3. En drama japonés:
Especial (artículo especial)
4. Empresa de publicidad:
Planificación estratégica ( planificación de estrategias publicitarias).
5. Chino:
SP puede considerarse como la primera letra del vídeo.
Abreviatura de palabra:
1. Abreviatura del nombre del tema:
La abreviatura del nombre del tema es muy común en los títulos de revistas y es necesario comprender las reglas del tema. abreviatura del nombre. A todas las palabras que terminan en -ogy se les eliminará el sufijo -ogy; por ejemplo, Cardiología se abrevia como Cariol y Biología se abrevia como Biol.
2. Abreviaturas de palabras comunes y palabras especiales en los nombres de las revistas:
Algunas palabras comunes en los nombres de las revistas se pueden abreviar a una letra, como Revista abreviada como J y Trimestral abreviada como Q, Royal se abrevia como R, New se abrevia como N, South se abrevia como S, etc.
3. Combinación de letras iniciales:
Algunas abreviaturas de revistas usan letras iniciales y se han corregido. Generalmente son revistas con influencia internacional y están reconocidas por muchas herramientas internacionales de indexación y recuperación.
Por ejemplo, el "Journal of the American Medical Association" se abrevia como JAMA y el "British Medical Journal" se abrevia como BMJ.
Reglas para la abreviatura de palabras:
1 La abreviatura de una palabra debe ir después de la consonante y omitirse antes de la vocal.
Las abreviaturas de palabras en inglés generalmente terminan en consonante, no en vocal. Por ejemplo, American se abrevia como Am en lugar de Ame o Amer, Medicine o Medical se abrevia como Med, MED y Eur se abrevia como Eur.
2 Método de letra comprimida.
Sólo unas pocas palabras se abrevian con letras comprimidas. Si japonés se abrevia como Jpn en lugar de Jan, Nacional debería abreviarse como Natl en lugar de Nat, y así sucesivamente.
En la descripción de referencias, escribir japonés como Jan es un error común entre los lectores. Por ejemplo, la Revista Japonesa de Oftalmología debería abreviarse como Jpn J Ophthalmol y el informe de investigación del Instituto Nacional del Cáncer debería abreviarse como Natl Cancer Inst Res Rep