Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - Apreciación del antiguo poema "Fuera de la Fortaleza"

Apreciación del antiguo poema "Fuera de la Fortaleza"

En nuestro estudio, trabajo y vida, todos estamos familiarizados con esos pegadizos poemas antiguos. La poesía antigua en un sentido amplio se refiere a toda la poesía china anterior a la Guerra del Opio, que corresponde a la nueva poesía moderna de Occidente en los tiempos modernos. ¿Sigues buscando buena poesía antigua? La siguiente es una apreciación de los poemas antiguos que compilé. Bienvenido a leerlos y recopilarlos.

Cruzando la frontera

Wang Changling

La luna brillaba durante la dinastía Qin y la luna brillaba durante la dinastía Han.

La Larga Marcha aún no ha regresado.

Pero Dragon City sobrevolará,

No le enseñes a Huma a escalar la montaña Yin.

Anotar...

Pero hacer: si hacer.

Ciudad Dragón: el lugar donde los hunos adoraban al cielo. La dirección está cerca del río Erhun en Mongolia.

General Volador: hace referencia al famoso general chino Li Guang. Los hunos lo llamaron "General Fei". Yinshan: En la actual Mongolia Interior central.

Breve análisis

Este es un poema fronterizo que lamenta la falta de soldados de élite en el país. La primera línea de este poema es la más intrigante. Lo sorprendente es que las dinastías Hanguan Road, Mingyue y Qin estuvieron aquí, y aquí se produjeron cambios históricos. Escribe dos oraciones sobre cuántos hombres murieron en la batalla y cuántas tragedias quedaron atrás. Tres o cuatro frases expresan el deseo del pueblo durante miles de años, esperando que un "dragón volador" calme el caos y estabilice la defensa fronteriza. Todo el poema utiliza un lenguaje sencillo para cantar un tema fuerte y de mente abierta, con un impulso suave y un solo aliento. Li Panlong de la dinastía Aming lo elogió una vez como una obra maestra de la dinastía Tang, lo cual no es una exageración.

Wang Changling

Wang Changling (698-757), nombre de cortesía, fue un ministro de la dinastía Tang y un famoso poeta fronterizo.

En el decimoquinto año de Kaiyuan (727), se convirtió en Jinshi, obtuvo el título de Erudito y se mudó al condado de Longbiao. Aprobó el examen de erudición y obtuvo el título de teniente del condado de Sishui y fue exiliado a Lingnan. Al final de Kaiyuan, regresó a Chang'an y fue nombrado magistrado del condado de Jiangning. Durante la rebelión de Anshi, fue asesinado por Qiu Xiao, el gobernador de Bozhou.

Wang Changling tuvo contactos profundos con Li Bai, Gao Shi, Wang Wei, Wang Zhihuan, Cen Shen, etc. Su poesía es famosa por su Qijue, especialmente sus poemas fronterizos, y es conocido como el "maestro de poetas" y "el maestro de Qijue". Es autor de seis volúmenes de la "Colección Wang Jiangning".