Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - ¿De dónde viene "Si la vida es como el primer encuentro, por qué está triste el viento de otoño y el abanico pintado"?

¿De dónde viene "Si la vida es como el primer encuentro, por qué está triste el viento de otoño y el abanico pintado"?

1. "Si la vida es como el primer encuentro, ¿por qué el viento otoñal está triste y pintado en el abanico?" proviene de "Mulan Ci Mimian Gujue Ci Camboyan Friends" de Nalan Xingde en la dinastía Qing. lo que significa——

Si los amantes son tan tiernos y dulces como cuando se conocieron, ¿cómo puede haber tristeza y suspiros en el futuro? !

2. Se adjunta el texto original de la siguiente manera:

Mulan Ci · Los antiguos amigos camboyanos de Jue Jue Ci

Dinastía Qing Nalan Xingde

.

La vida es como Cuando nos conocimos, ¿por qué el viento de otoño está tan triste y pintado en el abanico?

Es fácil cambiar el corazón de una persona mayor, pero es fácil cambiar el corazón de una persona mayor. (Una obra: Pero la verdad es que los corazones viejos cambian fácilmente)

Después de hablar en Lishan hasta la media noche, llovieron las lágrimas y cayeron las campanas, pero no me quejé. (Primer trabajo: Tears and Rain Ling/Ye Yulin)

Qué suerte tiene el hombre del brocado de desear el día en que las alas estén conectadas entre sí.

Traducción:

Llevarte bien con la persona que amas siempre debe ser tan dulce, cálido, afectuoso y feliz como cuando te conociste. Pero tú y yo deberíamos habernos amado, pero ¿por qué nos hemos separado hoy?

Ahora es fácil cambiar de corazón, pero dices que a los amantes les es fácil cambiar de corazón.

Tú y yo somos como el emperador Ming de la dinastía Tang y Yang Yuhuan. Hicimos un voto de vida o muerte en el Palacio de la Vida Eterna, pero al final hicimos una separación decisiva. entonces no hay rencor.

Pero, ¿cómo se puede comparar con Tang Minghuang en aquel entonces? Él todavía tenía la promesa de ser un pájaro alado y un árbol con Yang Yuhuan.

3. Antecedentes de la creación:

Esta "Orden Magnolia" a menudo se lee como un poema de amor. De hecho, con un poco de esfuerzo, se escribirá en el año 12 de Daoguang. En el "Nalan Ci" impreso por Jie Tie Wang Zhai, podemos ver que hay un título debajo de la placa con la palabra: "Imita al antiguo Jue Jue Ci, amigo camboyano". el Jue Jue Ci del antiguo Yuefu, escrito a cierta persona. Hoy en día, se cree generalmente que este amigo se refiere al confidente de Rongruo Gongzi, Gu Zhenguan, otro poeta de la época.

4. Introducción al autor:

Nalan Xingde (1655-1685), manchuriano, de nombre de cortesía Rongruo y sobrenombre de Lengjiashanren, fue uno de los poetas más famosos de la dinastía Qing. Su poema "Nalan Ci" disfrutó de una gran reputación en la dinastía Qing e incluso en todo el círculo poético chino, y también ocupó un lugar glorioso en la historia de la literatura china. Vivió durante el período de integración de las dinastías manchú y Han, y el ascenso y caída de su familia aristocrática estuvo típicamente relacionado con los asuntos estatales de la dinastía. Aunque sirve al emperador, anhela experiencias ordinarias. El entorno de vida especial y los antecedentes, junto con su extraordinario talento personal, le dan a su creación poética una personalidad única y un estilo artístico distintivo. La "Orden Magnolia · Juicio Antiguo" que se ha transmitido hasta el día de hoy: "Si la vida es como era cuando nos conocimos, ¿por qué el viento otoñal está triste y pintado en el abanico? Es fácil cambiar el corazón de lo viejo, pero se dice que el corazón de lo viejo es fácil de cambiar." Llena de concepción artística, es una de sus muchas obras representativas.